Расцвет Ларк (ЛП) - [24]
- Пора вставать, миледи. Король ждет встречи.
Король. Я раскрыла пораженно рот.
- Но должен быть Совет! Всадников.
- Так и есть. Совет и король. Я уберу повязку с ноги.
Я не двигалась, и Найла сама убрала с моих ног спутанное одеяло и край ночной рубашки.
- Уже засохло, - прошептала она, глядя на повязку. Она вытащила ножичек из кармана и срезала ткань.
- Но король! – я представляла себе круг Всадников где-нибудь у костра. – Не нужно! Я просила помощи, но это не значит, что нужно привлекать короля, - да и как нарушитель я была не такой значительной, чтобы звать на встречу короля. Я задумалась, каким сильным должен быть король, как важно должен выглядеть на троне. Он мог поведать через Взор ужасную историю.
- Не двигайся, а то задену кожу, - Найла поддела засохшую ткань и принялась разрезать ее ножиком, пока она не отцепилась от ноги. Она взглянула на меня. – Все хорошо, госпожа Ларк. Вот так. Поешь.
«Все будет хорошо», - так говорила бабушка. Я пошевелила ногой. Боли не было, нога зажила. Я должна была поблагодарить ее, но не могла.
- Очень хорошо, - сказала она. – А теперь нужно одеться, - она прошла к креслу и ждала, пока я приду к ней. За всеми этими переодеваниями она не давала мне времени подумать, что происходит.
- Хороший цвет. Взгляни в зеркало и скажи, что думаешь, - Найла повернула меня к зеркалу, пока застегивала пуговицы. Я видела себя в полный рост. Силуэт освещало мерцание свеч, а отражение из-за этого золотого блеска было сказочным. Волосы длиной до талии, хмурый вид, кожа, чуть загорелая в пути, теперь мерцали. Даже карие глаза отражали золотое сияние. Я покраснела и перевела взгляд на платье. Оно было цвета мха, корсет украшали заплетенные ленты, пришитые золотыми и медными нитями, а юбка и рукава были бархатными. Найла быстро управлялась с пуговицами на спине.
Я удивлялась, что это платье прекрасно село, да еще и было любимого цвета. Но служанка пожала плечами, работая за моей спиной.
- У нас есть вещи для гостей. Я сделала верный выбор? Тебе идет.
- Повезло, что у вас так заведено.
Найла застегнула последнюю пуговицу. Я чувствовала по ее прикосновению, что она улыбается.
- Это не заклинание, - сказала она, легонько похлопав меня по плечу. – Все так, как ты это видишь. Идем. Тебе нужно в зал.
Коридоры освещали факелы в железных подставках, что висели над гобеленами. Я считала их по пути, но после тридцати мне надоело, ведь было на что посмотреть, кроме них. В камнях поблескивали вкрапления оникса и слюды, я касалась шершавых кирпичей, их гладких участков. Ладони коснулись края гобелена, шелковые и шерстяные нити переплетались на мягкой ткани. Я купалась в тепле, я чувствовала время. Гобелен хранил историю, древнюю и глубокую.
Не знаю, как долго мы шли, сколько раз повернули, но путь был далеким.
Вдруг мы оказались перед огромными дверями из полированного дуба, на которых была замысловатая резьба – завитки лоз, листья, фрукты, потемневшие от времени, от многих лет полировки. Стражи потянули за них и открыли их перед нами.
Я вскрикнула.
Золотое сияние тысячи свеч заливало огромную комнату теплом. Еще больше гобеленов, что размером могли сравниться с моим домом, висело на стенах, поблескивая в мерцающем свете. И на них запечатлелись истории о фантастических существах, зачарованных лесах, синих волшебных озерах. Алая вышивка мерцала так ярко, что этот цвет мог согреть всю комнату.
Вдоль одной стены расположились деревянные стулья – их было шесть, все были уникальными и пустыми. В комнате больше не было ни людей, ни мебели. Так я думала, пока взгляд не устремился еще дальше, где ярко горели два камина, а между ними стояла группа людей – видимо, Всадников, ведь их было двенадцать – четверо из них были женщинами.
Гарейн стоял с ними, я сразу его узнала. И была еще одна фигура – высокая, худая и с белыми волосами, что сидела в дубовом кресле в центре на небольшом возвышении, руки этого человека лежали на чем-то, что он держал на коленях. Я представляла зрелище страшнее, но все равно не сомневалась, что это король. Один из Всадников сдвинулся, и я увидела второе кресло. Пустое, как и те стулья.
- Иди, - сказала Найла, улыбнувшись мне. Она отошла в сторону, открывая путь.
На меня смотрели незнакомцы, и сердце сжалось. Еще больше незнакомцев, еще больше историй о кровавых сражениях, и мне станет плохо еще до того, как я смогу сказать, что я – нарушитель, и попросить у короля помощи. Пальцы вцепились в края бархатных рукавов.
- Иди, - повторила Найла. – Тебя ждет Совет.
Она ушла. Двери закрылись.
9
Иди.
Они смотрели на меня. Король, Гарейн, другие Всадники не сводили с меня взгляда, пока я мешкала. И даже на таком расстоянии я чувствовала силу. Хорошую, но такую мощную, что я судорожно хватала воздух.
«Не поддавайся ей, - безмолвно приструнила себя я. И напомнила. – Простофиля».
Я глубоко вдохнула и пошла вперед, глядя на пол, пытаясь не думать о том, какой маленькой я казалась в этой огромной комнате.
Гарейн застыл. Я чувствовала его смятение, схожее с моим, знала, что он отводит взгляд, пока остальные смотрят, как я приближаюсь. От его реакции было неприятно, но меня быстро окружила энергия остальных – невероятно мощная, заставившая тело дрожать. Я запнулась снова, но не из-за помутнения, а потому что гудение энергии не затмевало меня. Это было странно, и я споткнулась, не встретив этого сопротивления.
Целитель Эви оставила для себя две травы — тис (быстрый яд, причиняющий боль) и гелиотроп (погружает в беспробудный сон). После смерти возлюбленного семнадцатилетняя Эви Кэрью хочет затеряться в болотах. Но когда провидец Харкер говорит ей, что ее ждет важное задание, Эви подводит ее любопытство. О какой ракушке он твердил ей? И почему из ее головы не выходят мысли о Всаднике Лорене, что спас ее в худший день в ее жизни? И Эви узнает, что она — Стражница Смерти, вторая из четырех Стражниц, наделенных силой вернуть амулеты.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.