Рано или поздно - [25]

Шрифт
Интервал

— Я не намекал, — ответил Эдвард. — Я утверждал.

— В таком случае спасибо, — сказала она, когда они вышли на террасу. — Впрочем, насчет леди Анджелины Дадли ты абсолютно прав. Она действительно красавица, хотя, полагаю, можно составить целый список ее недостатков, если рассматривать ее по частям. Это справедливо по отношению к кому угодно. Не существует такого понятия, как чистая красота. Ее красота идет скорее изнутри. Конечно, я вижу ее только женскими глазами, но мне кажется, что она относится к тому типу девушек, который является для мужчин наиболее привлекательным. Я права?

Они прогуливались по террасе. Эдвард взглянул на Юнис с высоты своего роста. Будь на ее месте любая другая женщина, он бы решил, что в этом вопросе заключен скрытый мотив, просьба заверить, что он вовсе не находит леди Анджелину привлекательной, а, напротив, считает неотразимой свою собеседницу. Но у Юнис такого мотива быть не могло, это он знал.

— Да, мне в самом деле кажется, что внешне она прелестна, — согласился он. — Но, Юнис, она настолько легкомысленна! И ногу подвернула специально, чтобы не танцевать с таким неуклюжим партнером, как я. Интересно, многие ли заметили, что она положила на пуфик не ту ногу?

— О! — воскликнула Юнис, посмотрела на Эдварда, и он увидел веселые искорки в ее глазах. — Я не заметила. Но с ее стороны это слишком беспечно.

— И она продолжала услаждать мой слух рассказом о том, как сломала в прошлом году ногу, потому что залезла на дерево, спасаясь от разъяренного быка. Причем по лугу, на котором он пасся, шла сознательно, опаздывая принять каких-то своих гостей. И предполагалось, что я буду над этим смеяться!

— Ты должен признать, — заметила Юнис, — что история и впрямь курьезная.

Внезапно перед мысленным образом Эдварда возникла леди Анджелина Дадли, опрометью бегущая через луг и взлетающая прямо на дерево, и преследующий ее бык. Да, это и вправду забавно, если перевести из слов в картинки. И ему пришлось признать еще одну вещь в пользу леди — она не стеснялась смеяться над собой, а ведь это последнее, на что обычно готовы согласиться люди.

— Да, полагаю, это так, — сказал он, — если закрыть глаза на то, что она могла погибнуть либо от рогов быка, либо неудачно упав с дерева.

— Но тогда она просто не смогла бы рассказывать эту историю ни тебе, ни кому бы то ни было другому, — здраво заметила Юнис, — и вопрос наличия или отсутствия в этой истории юмора просто не возник бы.

— Вероятно, нет, — согласился Эдвард. — Сегодня она появилась в Гайд-парке, Юнис, когда я рано утром катался там верхом с Хедли и Полсоном. Она приехала туда одна, с одним только грумом, и по чистой случайности встретила там брата — другого брата, не Трешема, а лорда Фердинанда Дадли. Он был там с какими-то молодыми людьми, и она вместе с ними скакала галопом по всей Роттен-роу, несмотря на грязь, и улюлюкала при этом! Да еще нацепила какую-то кричащую шляпу. Если в этой шляпе не было хотя бы одного известного человечеству цвета, я буду сильно удивлен.

— Ну, во всяком случае, грума она с собой взяла, — сказала Юнис, подойдя к каменной балюстраде, остановившись и глядя вниз, в сад, тускло освещенный несколькими свисающими с деревьев фонарями.

Неужели Юнис пытается убедить его, что он и в самом деле занудливый? Но право же, молодая леди, еще не выезжающая официально, не должна вот так выставлять себя на потеху людям. Да знаком ли ей хоть один из тех джентльменов, кроме брата? Но так типично для Юнис всегда видеть в других только хорошее. Она совсем не похожа на тех старых сплетниц, с которыми сидела. Бедняга Юнис, ничего удивительного, что она не любит светские мероприятия.

— Эдвард, — произнесла вдруг она, — я думаю, что ты в самом деле должен начать за ней ухаживать.

— Что? — изумленно воскликнул он, повернув к ней голову.

— Она очень значительная персона, — настойчиво сказала Юнис. — Ты только оглянись вокруг. Сомневаюсь, что хотя бы один член светского общества не явился сегодня сюда. А причина в том, что это Дадли-Хаус и хозяин тут герцог Трешем, а бал дается в честь его сестры, сегодняшней дебютантки, готовой выбрать себе мужа.

— Но, Юнис…

Она не дала ему закончить фразу.

— И она по-настоящему прелестна, полна жизни и веселья. Она обладает всеми теми качествами, которых тебе, похоже, не хватает в жизни.

Какой-то миг он ошеломленно молчал, а вновь обретя дар речи, твердо произнес:

— Все это качества, без которых я прекрасно обойдусь. Она Дадли, Юнис. Трешем — ее брат. Если ты помнишь, он был одним из самых близких друзей Мориса, и все они одинаково необузданны и безответственны. Именно с Трешемом состязался Морис, когда погиб.

— Леди Анджелина Дадли является герцогом Трешемом не больше, чем ты — Морисом, — подчеркнула Юнис. — И если быть до конца справедливой, Эдвард, герцог еще холост и еще совсем молод, вероятно, не старше тебя. Кто знает, как он будет себя вести, когда женится? Он может полностью измениться. Ты и сам знаешь, многие мужчины меняются, в особенности если они привязаны к женам. К сожалению, твоего брата женитьба не изменила. Но мы не должны его осуждать, потому что не были на его месте, хотя я полагаю, что у тебя больше прав судить его, чем у меня. Но он изменил тебя, Эдвард, или по крайней мере очень сильно на тебя повлиял. Казалось, что чем необузданнее становится он, тем быстрее ты движешься в противоположном направлении. И вполне вероятно, что это не самое лучшее для тебя место. Как правило, крайности не бывают лучшим. Я знаю, ты твердо настроен не стать таким мужем, каким был он, но, возможно…


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Немного опасный

Легкомысленные дамы высшего лондонского общества в восторге — вернулся в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, блистательный повеса и известный соблазнитель! Но надеждам изысканных леди не суждено сбыться… Все свое мужское обаяние Вулфрик обрушивает на неприступную гордячку Кристину Деррик — единственную, кому претят его смелые ухаживания! Герцог вновь и вновь идет в атаку — и встречает жестокий отпор. Задето его мужское самолюбие! Что же ему предпринять?


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Искусная в любви

Красавец Фердинанд Дадли, истинный поклонник байронического образа жизни, считался – и не без оснований! – недоступной мечтой изысканных красавиц высшего света, среди которых он безуспешно искал ту единственную, что сумеет противопоставить его гордости – свою гордость и его страсти – свою страсть. Мог ли Фердинанд поверить, что обретет мечту своей жизни, встретив скромную Виолу Торнхилл, которая потребовала от него не денег и власти, но – НАСТОЯЩЕЙ, БЕСПРЕДЕЛЬНОЙ ЛЮБВИ?..