Ранний брак - [8]
Нелл в ужасе замерла. Ей хотелось разрыдаться и завизжать одновременно. А еще задушить этого заносчивого негодяя. Неужели он так ничего и не понял?
Ах, надо хотя бы влепить ему пощечину.
Нелл все еще держала в руке кусок мыла. Ей так хотелось запустить им ему в голову, но вместо этого она швырнула мыло в ванну. Швырнула в надежде, что угодит в то самое место.
Глава 3
«Похоже, я допустил ошибку», — думал Йен, открывая перед женой дверь спальни и выпуская ее в коридор. Нелл хотелось, чтобы он поскорее убрался, но ему удалось убедить ее, что ей потребуется его помощь, когда она начнет одеваться. И занятие, надо сказать, оказалось ужасно неинтересным. С таким же успехом можно было бы одевать статую. Они не обменялись ни словом, после того как она попыталась отбить ему мужское достоинство. Слава Богу, вода смягчила удар. Но прицелилась она метко.
— Позволь предложить тебе руку, дорогая.
Молча взглянув на него, она зашагала по коридору. Вот и чудесно! Пусть молчит. Йен прибавил шагу. Он вовсе не собирался заигрывать с ней здесь, в коридоре.
Догнав ее, он все же спросил:
— Тебе не кажется, что ты ведешь себя… немного по-детски?
Нелл посмотрела на него, стиснув зубы, и пошла еще быстрее.
«Ну и молчи!» Он же не виноват, что их поместили в одну комнату. В данном случае он такая же жертва, как и она.
Когда они подошли к лестнице, он снова предложил ей руку, но Нелл предпочла опираться на перила.
Что ж, ее дело! Да, он пытался с ней пофлиртовать, но так поступил бы любой мужчина. Хотя, с другой стороны… Проклятие! Ведь он все еще ее муж! Конечно, можно было просто настоять, чтобы она легла с ним и выполнила свои супружеские обязанности. Но ему не хотелось настаивать. Ему не нужна равнодушная кукла в постели…
Хотя равнодушной ее не назовешь. Она же глаз от него не отводила. Он даже затаил дыхание в ожидании, как она прикоснется к нему. Однако она так и не прикоснулась…
А если бы он действительно начал соблазнять ее, она бы это быстро поняла. Она очень проницательная и, наверное уже довольно опытная. Ведь если он заводил себе любовниц, то у нее было много друзей мужского пола.
Йен покосился на жену. Сейчас лицо ее было словно вырезано из камня. И шла она, не глядя в его сторону.
Наверное, надо развестись с ней. Каро стала донимать его разговорами на эту тему почти с того самого момента, как он забрался к ней в постель. Ее мотивы вполне объяснимы. Она хочет стать графиней Килгорн. Но скорее адский жар завалит снегом, чем это случится.
Если по-честному, то он с удовольствием пользовался своим положением женатого мужчины, чтобы избавляться от мамаш с дочерьми на выданье. И любая дама, начинавшая с ним любовные игры, прекрасно понимала, что об обручальном кольце не может быть и речи. Его это очень даже устраивало, и менее всего ему хотелось, чтобы его тащили к алтарю точно бычка на веревке.
Однако ему уже тридцать. И больше нельзя игнорировать сложность своего положения. Ему нужен наследник, но у него не было ни братьев, ни кузенов, которые ждали бы своего часа в очереди за титулом. А чтобы обзавестись наследником, нужна жена. То есть настоящая жена, женщина, которая без возражений пустит его в свою постель. Нелл же к таким женщинам явно не относилась.
Надо, будет договориться с Моттоном и до конца приема держаться от Нелл подальше. А потом, когда вернется в Лондон он подумает, что можно сделать, чтобы покончить с этим браком.
Проклятие! Почему же у него такое ужасное настроение?! Ему вдруг захотелось что-нибудь разбить… Или дать кому-нибудь по физиономии. Например, Моттону. Не мог же он ударить мисс Смит…
Взглянув на Йена и его жену, слуга чуть ли не вприпрыжку бросился открывать перед ними дверь гостиной.
Переступив порог, они сразу увидели Моттона. Стоя у камина, он беседовал с двумя молодыми дамами. Близняшками, судя по всему. Взглянув на них, Йен подумал: «Похожи на дрессированных мартышек…» Хотя ему-то было все равно. Пусть даже они болтали без умолку.
— Приветствую, Моттон! — обратился он к хозяину.
Тот вздрогнул и повернулся к двери. Близняшки тут же умолкли и, раскрыв рты, уставились на вошедших.
— Моттон, не мог бы ты уделить мне минутку? Видишь ли, у нас… — Йен кивнул на жену. — У нас неотложное дело, которое требуется обсудить.
— Да, конечно. — Моттон улыбнулся, но в глазах его появилась настороженность. — Так что же там у вас?..
— О, лорд Килгорн! Леди Килгорн! Как приятно видеть вас!
Невольно вздохнув, Йен обернулся на голос. На него с радостной улыбкой смотрела невысокая седовласая дама.
Йен нахмурился, а дама еще шире улыбнулась, ее голубые глазки засияли.
— Позвольте представить мою тетушку, мисс Уинифред Смит, — пробормотал Моттон, поморщившись.
Дама рассмеялась и, взглянув на племянника, проговорила:
— У тебя несварение желудка, да, Эдмунд? Не переживай. У меня есть прекрасная настойка для этих целей. Поделюсь с тобой позже, если потребуется.
— Нет, тетя, спасибо. — Моттон заставил себя улыбнуться. — Когда я в последний раз пользовался вашими средствами… После этого мне пришлось обратиться к доктору.
— Какой вздор! — воскликнула мисс Смит. — Наверное, ты принял слишком много. Либо слишком мало.
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…
Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..
Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.
Леди Элизабет Раньон с детства любила красавца Роберта Гамильтона, графа Уэстбрука, и мечтала скорее повзрослеть, чтобы стать его женой.И теперь наконец-то для свадьбы нет никаких препятствий... кроме одного. Граф, переживший в ранней юности страшную трагедию, не интересуется ни женщинами, ни любовью!Однако Лиззи не теряет надежды. Она уверена – на свете нет мужчины, который остался бы равнодушен к искренней и нежной страсти.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…