Рампа и жизнь - [52]
Это было на каком-то обычном ужине в ресторане, в шумной компании, когда много выпили и наговорились, и навспоминались.
Шаляпин откинул голову на спинку дивана, на котором, посередине, председательствуя, он сидел один.
Глаза его были закрыты, лицо утомлено и измучено, руки повисли, как плети.
Казалось, что он задремал. Но нет, не задремал.
Правая рука поднялась и сделала вдруг останавливающий жест.
Все стихло.
И, не открывая глаз, как бы разговаривая сам с собою, Шаляпин медленно и проникновенно начал читать:
– Понятно? – вдруг открыв глаза, спросил полупьяный Шаляпин, – понятно или нет?
– Понятно! – хором ответили на все согласные собутыльники.
– Ни черта непонятно! – ответил Шаляпин, – за это стихотворение (он так и сказал: стихотворение), всю современную русскую литературу отдам и моего друга Максима в придачу. Ну, а теперь давайте платить по счету и по домам. Ай, да у меня, кажется, денег нет…
И он полез по карманам и вдруг из жилета вытащил какую-то бумажку.
– Нет, пятьдесят франков есть. Довольно с меня будет, ай нет?
– Довольно, довольно, Федор Иванович, – кисло закричали собутыльники.
– Спойте «Дубинушку», Федор Иванович…
– Что-о? «Дубинушку»? Пусть медведь поет.
И пошел, пошатываясь, к двери.
– Боже мой, как вы читаете, Федор Иванович! Какой из вас драматический актер вышел бы…
– Драматический актер? – и Шаляпин круто обернулся, сжал руку в кулак и ушел.
Я подписал с Шаляпиным контракт на ряд европейских стран.
За каждый спектакль, по три тысячи долларов. Начинаем с Варшавы.
Шаляпин останавливается в «Бристоле». Я неподалеку, в «Европейской». По разным соображениям, я никогда не останавливался с ним в одном и том же отеле.
И сейчас же около Федора Ивановича, как бесы в октябре, закружились благоприятели.
Благоприятели первым долгом затащили его в «Фукетц», где были сосредоточены лучшие коньяки Варшавы, якобы оставшиеся еще от времен Наполеона.
И началась баталия.
Мне становится известно, что за три дня до концерта, каждую ночь Шаляпин возвращается домой «мокренький»…
Что делать?
Он не гимназист, я не инспектор.
Но сердце у меня начало побаливать. Быть беде!
– Пересушит связки, иди потом, доказывай!
За час до концерта являюсь к нему в «Бристоль» и застаю его во всем параде. Фрак на нем сидел восхитительно. Вид сияющий и как будто вполне благополучный.
Садимся на извозчика и подкатываем к театру.
У подъезда толпа неслыханная.
Пробрались за кулисы. Настроение у издерганного Федора Ивановича неожиданно изменилось. Раздражен. Печален. Взгляд потухший.
Оставил его одного в уборной и не успел дверь за собой закрыть, как слышу и ушам своим не верю: Шаляпин разговаривает сам с собой… И как разговаривает, и что говорит!
– Боже, – слышу я, – Бог Авраама, Исаака и Иакова! Не оставь меня в эту трудную минуту. Пожалей не меня, но детей моих. Верни мне голос на один только час. Всего на один час. Ты сотворил небо и землю в один день. Не отвергни меня, как Бориса, от лица Твоего. Укрепи Твой дар драгоценный, прости меня и мои согрешения, вольные и невольные…
Я, как ни в чем не бывало, постучался в дверь.
– Скоро начинать, Федор Иванович, – сказал я.
– Начинать-то начинать, да начиналки нет, – мрачно ответил Шаляпин, – прийдется, Леня, перенести концерт!
Меня в жар бросило.
– Никак нельзя, Федор Иванович, у нас нет свободных дней.
– Я не могу петь сегодня. Горло пересохло. Ни один звук не идет. Молился Богу, просил Бога – ничего. Не слышит. Не отвечает.
– Успокойтесь, Федор Иванович. Все будет хорошо. Выйдете на эстраду, и зал, овации, аплодисменты, и все станет на место.
– Не сегодня, – отвечал он, – не сегодня!
Я выскочил пулей и, как в воду бросился, велел давать занавес.
По программе концерт начинался выступлением шаляпинского аккомпаниатора, весьма посредственного пианиста.
Этот самонадеянный музыкант не нашел ничего лучшего, как угостить варшавян… Шопеном.
После «Вальса» и «Ноктюрна» бедняга прибежал за кулисы потный, растерянный и явно убитый.
Пот с него катился градом, воротник смок, можно было подумать, что верст двадцать он бежал без передышки.
– Трудная публика, ох, мать моя, трудная, – не переставая лепетал незадачливый Епиходов.
Все это окончательно доканало бедного Федора Ивановича.
Я чувствовал, что у меня земля горит под ногами, но…
Была единственная надежда: услышит боевой сигнал и оживет! А может и нет?!
Одним словом, был я в положении той бабы, которая с печки летит и, покуда на пол грохнется, семьдесят семь дум передумает.
Но вот Шаляпин встрепенулся и обычным своим завоевательским шагом пошел на сцену.
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.