Рафферти - [47]

Шрифт
Интервал

Джил ответила не сразу — только что договорилась с двумя хористками пойти вместе в ресторан.

— Послушай, — повторил он, не ожидая ответа, — что бы там ни было, отмени, ладно? Мне нужно, чтобы ты помогла мне в одном деле.

Она опять ответила не сразу, но в конце концов согласилась. Ведь это Томми помог ей получить роль. И посоветовал переменить имя — начать новую жизнь с этой новой роли.

— Пожалуйста, Томми, — сказала она. — Ты же знаешь, все, что могу.

— Дело это важное, девочка, — пояснил он. — Ко мне явился один парень с Запада, птица немалая. Я хочу устроить для него небольшую пирушку. Вчера мы были у вас на спектакле, он потом сказал мне, что ты ему очень понравилась. Вот я и решил сделать ему небольшой сюрприз. Он мне позарез нужен. Пригласи кого-нибудь из ваших девиц, мы после спектакля за вами заедем. Сходим куда-нибудь поужинать, а потом посидим у тебя.

— Хорошо, Томми, — согласилась она. — Мне бы только не хотелось, чтобы это дело затянулось допоздна да еще закончилось скандалом. Нам завтра рано на репетицию. Тут затеяли кое-какие изменения в последнем…

— Конечно, конечно, — перебил ее Томми. — О чем говорить, девочка? Никакого скандала. Не тот человек Рафферти, можешь быть уверена. Значит, ищи подружку, а мы приедем.

— Не назовешь ли ты сам, кто тебя интересует, Томми?

— Нет, девочка. Выбирай любую, но, конечно, не очень уж страшную. Она проведет вечер со мной, а ты будешь развлекать Рафферти.

Он повесил трубку, она пошла на сцену, и только когда занавес упал в последний раз, вспомнила об этом разговоре. Найти подходящую девушку среди хористок особого труда не составляло.

Когда Джил и ее приятельница Мейвис, высокая худая блондинка, около половины двенадцатого вышли из театра, их уже ждали. Но Рафферти она заметила, лишь когда Томми, шагнув вперед, с улыбкой представил его.

Рафферти стоял в свете уличного фонаря. Джил никогда не забудет того впечатления, которое он произвел на нее в эту их первую встречу.

Шляпу он держал прямо перед собой, стиснув в руках. На нем был измятый темный костюм, стоптанные коричневые ботинки, а рукава его голубой рубашки сантиметров на пять, по меньшей мере, высовывались из-под рукавов пиджака. Пестрый галстук, завязанный нелепым узлом, был схвачен огромной булавкой с его инициалами. Постричься ему тоже не мешало бы, но выбрит он был чисто. Пока Томми представлял его, лицо Рафферти оставалось совершенно безучастным. Он был типичный провинциал, похожий, как две капли воды на тех, кого ей доводилось встречать, и она почти не сомневалась, что вот-вот он зальется краской и начнет заикаться. Но он только молча поклонился. И еще она заметила, что он, не отрываясь, смотрел на нее своими задумчивыми темными глазами, ни разу не поглядев в сторону Мейвис.

— Я обещал Джеку пошататься по городу, — весело сказал Томми. — Вы, девочки, наверное, тоже проголодались, поэтому куда бы нам направиться? В «Линди» или «Сарди», а может, вы сами…

— «Медный брус» не устроит? — предложила Мейвис, глядя на Рафферти.

Томми ответил ей неприязненным взглядом, и Джил поспешила вмешаться. Она знала, что, кто бы ни был этот человек, Томми он нужен, а ей хотелось помочь Томми. Тихонько толкнув Мейвис ногой, она сказала:

— Нам все равно куда, Томми. Может, вы что-нибудь предложите, мистер Рафферти?

— Здесь Томми хозяин, — пожав плечами, отозвался Рафферти.

Тогда Джил назвала один ресторанчик в восточной части города. Заведение это славилось отличной едой, но актеры туда ходили редко, потому что огни там всегда были притушены и нельзя было различить, кто сидит за соседним столиком. Ей хотелось угодить Томми, но очень уж не радовала возможность появиться в более фешенебельном месте в сопровождении его приятеля. Попадись я в сопровождении такого типа полицейским, подумала она, не миновать мне штрафа за приставание к мужчинам на улице.

Томми подозвал такси.

К тому времени, когда они устроились за столиком и Томми заказал бутылку шампанского, Мейвис немного повеселела, и даже Джил решила, что вечер может оказаться приятным. За ужином Рафферти говорил очень мало. Когда принесли счет, Томми поспешил расплатиться сам и, шлепнув Рафферти по плечу, не позволил дожидаться сдачи.

— А теперь, — сказал он, — мы можем поехать в ночной клуб или, если вы не против, к Джейн. Посидим, выпьем, послушаем музыку. Что скажешь, Джек?

— Я не очень люблю ночные клубы, — ответил Рафферти. — А разве вы не Джил? — без улыбки обратился он к ней.

— Еще на прошлой неделе я была Джейн, — засмеялась она. — Джейн Кафов. Но Томми придумал мне новое имя. Теперь я Джил Харт. Томми решил, что в театре имя должно быть благозвучным.

— А как же мне называть вас: Джейн или Джил?

— Называй ее «милочка», — захохотал Томми.

— Джил, — ответила она. — Теперь это мое единственное имя. Навсегда.

— Идет, — согласился Рафферти. — Буду называть вас Джил.

— А я вас Джек.

— Отлично, — рассмеялась Мейвис. — Джек и Джил. Что случилось? Кто кого заворожил?

Джил тоже хотела было засмеяться, но, подняв глаза, увидела, что Рафферти вдруг покраснел. Когда они вышли из ресторана и пошли впереди, он бережно держал ее под руку.


Еще от автора Лайонел Уайт
Большой куш

Джонни Клэй разрабатывает дерзкий и хитроумный план: средь бела дня ограбить кассу ипподрома и сорвать большой куш — два миллиона долларов. В деле участвует группа из семи человек: пятеро совершат ограбление, а двое предпримут отвлекающий маневр. Тщательно спланированная операция имеет все шансы на успех. Но непредвиденные обстоятельства и человеческий фактор круто меняют ситуацию. Роман послужил основой для классического фильма нуар режиссера Стенли Кубрика.


Рекомендуем почитать
Сирена

Сезар не знает, зачем ему жить. Любимая женщина умерла, и мир без нее потерял для него всякий смысл. Своему маленькому сыну он не может передать ничего, кроме своей тоски, и потому мальчику будет лучше без него… Сезар сдался, капитулировал, признал, что ему больше нет места среди живых. И в тот самый миг, когда он готов уйти навсегда, в дверь его квартиры постучали. На пороге — молодая женщина, прекрасная и таинственная. Соседка, которую Сезар никогда не видел. У нее греческий акцент, она превосходно образована, и она умеет слушать.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!