Радужный дождь - [12]
Владелец магазина замер:
– Это замечательное кольцо, но для королевской помолвки, по-моему, следует подобрать что-то более внушительное. – Он показал кольцо с огромным бриллиантом, окруженным несколькими мелкими камнями. Такое кольцо притягивало взгляд. Джейк признал, что оно действительно больше подходит. Энди позволила хозяину магазина снять кольцо, которое она выбрала, и надеть то, которое предложил он. На его лице отразилось удовлетворение, поскольку кольцо идеально сидело на пальце. – Великолепно! Оно соответствует королевскому статусу.
Энди принялась изучать кольцо. Несмотря на огромный бриллиант, оно выглядело очень элегантно. Джейк не мог понять, почему он никогда не замечал, какие у Энди прелестные руки, хотя в течение нескольких лет видел, как она печатает письма и раскладывает в должном порядке документы.
– Камень немного велик… – Энди все еще разглядывала кольцо. – Но оно очень красивое. – Она обратилась к Джейку: – Что ты думаешь?
– Очень красивое! – Он был готов скупить весь магазин, лишь бы видеть ее счастливое лицо. А заодно поддержать местную экономику. – Давай купим его и отпразднуем приобретение кружкой горячего шоколада.
Энди колебалась, не отводя взгляда от кольца. Когда она подняла голову, смятение отразилось в ее голубых глазах. Она словно хотела что-то сказать, но не решалась, смущенная присутствием хозяина магазина. Тот тактично извинился и исчез за дверью.
– Он, видимо, доверяет нам, – ухмыльнулся Джейк. – Содержимое магазина, должно быть, стоит целое состояние.
– Я думаю, король должен внушать доверие своим подданным. – Глаза Энди вспыхнули. – Я пока не привыкла к тому, что ты король.
– Я тоже. Честно говоря, я не уверен, что когда-нибудь свыкнусь с высоким титулом, хотя в последнее время чувствую, что он мне подходит. Как тебе это кольцо?
Энди посмотрела на кольцо еще раз:
– Оно прекрасно, но камень слишком большой.
– Хозяин магазина прав: в большом бриллианте есть смысл. Ты же не хочешь, чтобы люди говорили, будто я скряга?
Энди улыбнулась:
– Это уважительная причина. – Затем она замерла. – Люди будут шокированы, узнав, что ты женишься на помощнице. – Она закусила губу. – Скажи, они знали, что мы близки?
Джейк вздохнул:
– Мы держали это в секрете.
– Но хоть кто-нибудь знал? – допытывалась Энди.
– Некоторые наверняка догадывались. Но мы тщательно скрывали наши отношения, так что это будет сюрприз.
Энди пожала плечами:
– Надеюсь, они не разочаруются. Наверняка на роль твоей жены было много достойных претенденток.
– Нет никого достойнее тебя, Энди. Без тебя я бы пропал.
Джейк не врал, и это стало большим облегчением для него. Правда, он имел в виду бизнес, а не романтические отношения.
– Хорошо, я возьму кольцо с большим бриллиантом, – наконец согласилась Энди. – Пусть людям будет о чем поговорить.
– Решено. – Джейк позвонил в звонок, укрепленный на столе, и мгновенно появился хозяин магазина. – Мы возьмем это кольцо.
Пожилой мужчина засиял:
– Отличный выбор! Я желаю вам обоим много счастья.
«Я тоже», – подумал Джейк. Что же он будет делать, когда к Энди вернется память?
Глава 4
Энди прищурилась, спасаясь от ярких солнечных лучей, когда они вышли из магазина. Сверкало все: от булыжников мостовой до снежных горных вершин, окружавших город. Холодный ветер заставил ее закутаться в теплое пальто. Энди полюбовалась огромным бриллиантом, искрящимся на ее пальце, почувствовала себя более уверенно и засунула руку в карман пальто.
– Кафе расположено чуть дальше. – Джейк дотронулся до ее руки. – Ты, должно быть, не помнишь, что там готовят самый лучший горячий шоколад в мире и ты его любишь.
Энди содрогнулась оттого, что он знает о ней больше, чем она сама.
– Ты часто туда заходишь?
Нормально ли для короля посещать местные кафе? Она по-прежнему не понимала, что является нормальным, а что нет. Все казалось ей странным.
– Конечно, – подтвердил Джейк. – Я должен поддерживать малый бизнес, – задумчиво добавил он.
Приятное чувство защищенности и заботы согрело Энди, когда Джейк взял ее за руку. Она была счастлива. Нет никаких сомнений в том, что память скоро к ней вернется, и… Мопед обогнал их и затормозил. Водитель, мужчина в черной кожаной куртке, достал камеру:
– Ваше величество, это правда, что вы помолвлены? – поинтересовался он с французским акцентом.
– Да, это правда, – ответил Джейк.
Энди удивленно посмотрела на Джейка. Почему он так вежлив с незнакомцем?
– Позвольте вас сфотографировать, – попросил человек в черном.
Джейк обнял Энди:
– Ничего страшного, он просто делает свою работу.
Энди съежилась. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел ее в таком состоянии, и тем более фотографировал. Однако придется сдержать эмоции.
– Хорошо. – Энди поправила волосы. Она не помнила, какую прическу обычно носила, но Джейк убедил ее, что она замечательно выглядит.
Мужчина сделал около пятидесяти снимков с разных ракурсов. Его объектив, возможно, отобразит каждую клеточку ее лица.
Джейк привык к подобному вниманию и поэтому оставался спокойным и даже довольным. Он отлично работал на камеру, принимая романтические позы, будто они находились на профессиональной фотосессии. Энди попыталась расслабиться, чтобы лучше получиться на снимках. Как фотографу удалось узнать об их помолвке, если они решили пожениться только вчера ночью? Наконец Джейк вежливо отделался от репортера, и они продолжили свой путь. Он улыбнулся и поприветствовал какого-то прохожего. Судя по всему, в Рузении не удивлялись, встретив на улице короля. Когда они дошли до главной площади, Энди увидела еще двух репортеров: женщину с маленьким микрофоном, закрепленным на лацкане жакета, и высокого мужчину с блокнотом. Они поприветствовали Джейка и поздравили его. Энди из последних сил сохраняла спокойствие, в то время как сердце ее трепетало.
Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…
События обрушиваются на Ариэллу Уинтроп как лавина. Сначала она узнает, что президент США ее родной отец. Потом она знакомится с английским принцем и влюбляется в него. И наконец, она обнаруживает, что беременна…* * *Они балансировали на грани чувственного безумия, пытаясь до последней капли впитать взаимную страсть. От наслаждения Ариэлла едва не расплакалась. Ее душа разрывалась от противоречивых эмоций: желания и страха, удовольствия и паники, стремления навсегда остаться в крепких и жарких объятиях Саймона.
После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…
Саманта Хардкасл приехала в Новый Орлеан для того, чтобы выполнить обещание, данное покойному мужу. Однако ее ждало испытание, которого она не могла предвидеть. Праздничная атмосфера города карнавалов сыграла с ней злую шутку, подарив случайную встречу с Луи Дюлаком. Кем же оказался этот незнакомец?..
Когда тебе скоро стукнет тридцать, самое время задуматься о том, что ты успел сделать за прошедшие годы. В результате своих печальных размышлений Тесса Бэнкс решает уйти с работы и начать новую жизнь. Однако ее босс Себастьян Стоун готов идти на все, лишь бы не отпускать ценного работника, даже… сыграть в любовь…
Между Энни и Синклером, ее боссом, вспыхивает настоящая страсть — они вместе проводят ночь. Однако на следующее утро Синклер просит ее забыть о случившемся: людям разного круга не стать счастливыми в современном мире. Но можно ля так легко избавиться от чувств, которые уже успели угнездиться в их душах?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?