Радужные надежды - [24]
— Ты… уходишь?..
Хриплый, растерянный голос заставил его обернуться. На лице Шэрон была написана такая боль, что у Рэндалла защемило в груди от жалости к ней и презрения к себе.
— Тебе не кажется, что самое время?
Молодая женщина пошла к нему, и он с трудом заставил себя стоять на месте. Рэндалл опасался, что, если она хотя бы прикоснется к нему, он снова потеряет голову. И так уже достаточно дров наломал на сегодня, как Шэрон заметила ранее.
— Думаю, да. Теперь ты понимаешь, почему я так расстроилась? Мне хотелось, чтобы между нами не было ничего такого… Я не могу себе этого позволить. Мне следует думать о ребенке, да и о себе тоже.
Звучало вполне разумно и правильно, но Рэндаллу стало отчего-то горько и противно.
— Несколько мгновений назад мне казалось, что ты вовсе не стремишься увеличить расстояние между нами…
Шэрон залилась краской и отвела взгляд в сторону.
— Я же женщина. А всякой женщине хочется чувствовать себя желанной. Пожалуйста, не порти все и не говори, что не хотел меня. Хотя бы это меня слегка утешит. По крайней мере на ближайшие несколько минут.
— Я не настолько хороший лжец, видит Бог.
И, не в силах больше сдерживать свои чувства, он бросился прочь. Шэрон постояла некоторое время на пороге, дрожа и с ужасом осознавая, что ей хочется броситься следом.
7
Прошло много часов, прежде чем Рэндалл смог достаточно успокоиться, чтобы позвонить сестре в Англию. И то он набирал номер неохотно, колеблясь. Впрочем, в последнее время с решительностью у меня, вообще, неважно обстоит дело, угрюмо подумал сорокалетний миллионер, одно имя которого порой отпугивало конкурентов.
Выбежав из дома Шэрон, он сел за руль и, выехав на платную трассу, прокатился до Пиренеев, только с одной целью — сосредоточиться, думать о том, что едет по правой стороне дороги, что надо следить за встречными машинами и дорожными знаками. Хорошо, что шоссе было пустынно, а то непременно попал бы в аварию — мысли о Шэрон не оставляли его.
Потом Рэндалл остановился у первого попавшегося зала игровых автоматов, решив просадить пятьсот песет в «одноруком бандите». Неожиданно ему повезло, и более чем скромная сумма превратилась в пять тысяч. Интересно, что скажет Шэрон, когда он отдаст ей эти деньги?
— Алло? Кто это?
В трубке раздался голос Лайры, а он и не заметил, погруженный в собственные мысли.
— Привет, сестренка. Я тебя, случаем, не вытащил из постели? А то времени уже много.
— Рэнди! Ты звонишь мне? — изумилась Лайра. — Что случилось?
Неудивительно, что она сразу заподозрила неладное. Он очень редко звонил сестре, предоставляя делать это ей.
— Да нет, что ты. Все в порядке. Просто решил узнать, как ты поживаешь.
Она недоверчиво хмыкнула, и Рэндалл, закатив глаза, страдальчески вздохнул.
— Ну неужели я и в самом деле такой ужасный и никогда тебе не звоню сам?
— Почему же никогда? Иногда позволяешь себе роскошь — звонок в год. Так что же все-таки случилось? Работал-работал и решил устроить перерыв?
Рэндалл устроился в кресле поудобнее и сказал, тщательно взвешивая слова:
— Нет. Собственно говоря, я вообще не работаю последние несколько дней. Я даже не в Англии, а в Испании. Позволил себе небольшой отпуск.
Воцарилось молчание. Через несколько секунд Лайра спросила:
— Ты что, пьян?
Он выдавил из себя короткий смешок. Более всего Рэндалл не хотел понапрасну волновать сестру, создавать впечатление, что что-то не в порядке.
— Я не напивался уже лет десять. Просто решил, что мне пора передохнуть, а Мэрианн великодушно пообещала проследить за фирмой…
— Да уж, кроме нее на такое никто не способен. Ну что же, я рада, что ты наконец выбрался из кабинета на свежий воздух. Может быть, ты все же поймешь, что бизнес — это еще не вся жизнь и не все вопросы решаются за столом переговоров.
Да, сестренка, именно это я и понял, подумал Рэндалл. Хотелось бы, чтобы твой сын тоже узнал кое-что о жизни. Например, что ответственность — очень полезная черта характера.
— Честно говоря, я не особенно задумываюсь, просто стараюсь расслабиться. Действительно приятно побыть вдали от офиса. Песочек, скалы, море, парочка бутылок пива. И самое приятное — полное одиночество, — сказал он.
— Так ты там один? Я думала, ты прихватишь с собой подружку.
— Я давно махнул рукой на женщин.
— Когда это?
— Как только понял, что они причиняют мне только неприятности.
Виной которых я порой бываю сам, добавил Рэндалл уже про себя. Как сегодня, например.
— Братик, мне очень жаль, что ты так горько разочаровался в слабом поле. Не так уж мы и плохи.
— Ты приятное исключение, милая сестра.
— Боже мой, да это комплимент! Не иначе как ты чего-то от меня хочешь.
«Теперь я знаю, что мужчины ждут благодарности за малейшие услуги. Каждый их шаг выверен и рассчитан…» Похоже, Шэрон и в самом деле неплохо знает мужской пол, с огорчением подумал Рэндалл.
— Нет. Просто мне захотелось услышать твой голос и напомнить себе, что у меня есть семья.
— Братик, — нежно произнесла Лайра, — ты прекрасно знаешь, что я никогда о тебе не забываю. Все, что у нас есть в мире по-настоящему ценного, — наша дружба.
— Еще у тебя есть Лесли.
— Да. Слава Богу, что, прежде чем скрыться в туманной дали, мой бывший муж подарил мне ребенка.
Марджи Мерано, прелестная хозяйка небольшого магазинчика, в шоке: кто-то систематически крадет из ее витрины, прямо с манекена, некое пикантное кружевное изделие. За раскрытие кражи берется молодой детектив Ник Райлэнд, и… происходит встреча двух «половинок». Влечение, возникшее между Ником и Марджи, перерастает в настоящую страсть. Кажется, ничто не мешает им быть вместе. Но тут начинаются сложности, по сравнению с которыми кража — пустяк. Например, Марджи узнает, что Ник — не тот, за кого себя выдает…
Красавица Линда Оуэн служит в полиции. После замужества, принесшего молодой женщине одни только страдания, она избегает мужского общества, опасаясь снова потерпеть неудачу. Линда уверена, что ее сердце никогда не сможет принадлежать другому. Случайная встреча с Джейком Уиллисом, владельцем крупной автотранспортной компании, постепенно заставляет ее думать иначе. Однако Линду терзают сомнения, и она сторонится этого человека, боясь, как бы тот не оказался впоследствии таким же, как бывший муж. Но именно Джейк помогает героине преодолеть бесконечные опасения на пути к счастью.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.