Радуга счастья - [19]

Шрифт
Интервал

Энни по-прежнему чувствовала липкое прикосновение его взгляда — Бен Рассел так и шарил по ее фигуре глазами. А потом, расправив бахрому на своем шитом бисером жилете, он закричал:

— А о своей жене Стоун тебе говорил, а, красотка?

«О своей жене»? У Энни от волнения сперло дыхание. Конечно, для нее это совершенно, совершенно не важно, но неужели Джейк женат?

Джейк услышал за спиной голос Энни:

— Почему он заговорил о твоей жене? Ты же утверждал, что не женат.

— Я не женат — теперь не женат. — Он заметил, что Энни старается держаться от него на расстоянии, и сожаление кольнуло его в сердце. Голосом, который вдруг стал резким и неприятным, он в свою очередь спросил: — А что это были за условия, о которых упомянул Рассел?

Энни рассеянно провела одним пальцем по перилам крыльца.

— Я приехала в расчете получить работу шеф-повара. А этот урод ни с того ни с сего вдруг предложил совсем другое.

— Думаю, я знаю, что он тебе предложил. Он не посмеет приставать к тебе, пока я или работники где-нибудь поблизости. Главное, не заезжай на его земли и вообще лучше не попадайся ему на глаза.

Энни посмотрела на Джейка:

— Я же сказала вам, что не имею ни малейшего желания встречаться с этим хитрым подлецом.


Два дня спустя, когда Джейк и все работники на весь день уехали на какое-то дальнее пастбище, неожиданно зазвонил телефон. Энни сняла трубку и очень удивилась, услышав знакомый голос.

— Дэрилл, но как же ты меня разыскал?

— У тебя имеется весьма разговорчивая подружка в местном кафе. Я так и думал, что в таком заштатном городишке весть о тебе не может не разнестись по округе.

— Ты, должно быть, пообщался с Верной.

— Да, так ее, кажется, зовут.

Энни была рада услышать голос своего институтского приятеля.

— А как Бетти? Ребеночек-то уже родился?

— Да, у нас теперь дочь двух недель от роду, и зовут ее Мелисса Анна. — Голос молодого отца звенел от гордости.

— Это замечательно! Где вы теперь живете?

— Понимаешь, потому я тебе и звоню. — Голос Дэрилла стал серьезным. — Живем мы так: Бетти с ребенком сейчас в Канзасе, у родителей Бетти. — Тут он замолк, и Энни даже по телефону сумела уловить его смущение. — Понимаешь, Энни, я узнал, что ты пыталась получить место в Санрайз-Пикс, а оказалась в конце концов на скотоводческом ранчо. — Он нервно прочистил горло. — Я… одним словом, я сейчас нахожусь в Прескотте, в мотеле, а с завтрашнего дня начинаю работать шеф-поваром в Санрайз-Пикс.

— На ранчо у Рассела?

— Да. — Дэрилл тяжело вздохнул. — Я знал, что ты пыталась получить это место и тебе отказали. И знал, что квалификация у меня гораздо ниже твоей. И все равно ухватился за эту работу, потому что, понимаешь ли, мне как воздух сейчас нужно сколько-нибудь приличное жалованье. Энни, ты представить себе не можешь, в каком ужасном положении я оказался. Рассел не знает, что я женат, и уверен, что я окончил институт — получил диплом и все такое.

— Но можно же объяснить, что ты пропустил только последний курс, и только потому, что должен был пойти работать из-за беременности Бетти.

— Он меня уволит в мгновение ока, не даст проработать и дня! Он думает, что заполучил холостяка, который в качестве дамского угодника будет ублажать его гостей-женщин день-деньской и к тому же еще по первому требованию сумеет приготовить какой-нибудь кулинарный шедевр! Энни, мне нужна, очень нужна эта работа.

— Я не проболтаюсь. Правильно сделал, что предупредил меня.

— Бетти так и сказала, что ты сумеешь сохранить тайну. — Бывший однокашник снова закашлялся, прочищая горло. — И вот еще что. Рассел хочет, чтобы я приготовил что-нибудь особенное к завтрашнему ужину.

Энни нахмурилась.

— Не понимаю, в чем тут проблема. Ты знаешь массу отличных рецептов. Сделай, например, торт с вишнями «Фламбэ» или возьми абрикосы вместо вишен. Облей коньяком и подожги — все упадут!

— Это слишком обычно. Расселу хочется чего-нибудь неслыханного, утонченного. Княгиня Дарзаканская прибывает завтра. Ну он и хочет произвести на нее впечатление. Велел приготовить что-нибудь такое, «чтобы выглядело вроде как на международном конкурсе „Мастера шоколадных изделий“, который по телевизору показывают». Я такое приготовить не способен. А вот ты можешь. Ну же, Энни, помоги мне, будь другом.

— Не могу. Бен Рассел отвратительный урод, непредсказуемый к тому же. Я его боюсь. Мой босс и Рассел на дух друг друга не выносят. Я подписала контракт на шесть месяцев. Мне совсем не улыбается обозлить моего хозяина из-за дурацкой поездки в Санрайз-Пикс.

— А ты ему не говори. — В голосе Дэрилла послышались панические нотки. — Машину припаркуешь подальше от дома, за деревьями какими-нибудь, а оттуда дойдешь пешком — и прямо в кухню. Если кто тебя остановит, притворись, что ты здесь в качестве гостя. Мне главное — начать со «сказочного» десерта! Помоги мне только один раз. А потом уж я как-нибудь сам справлюсь.

При одной только мысли о том, что придется ехать на ранчо Рассела, в горле у Энни встал комок. Но она не могла ответить Дэриллу «нет».

— Ладно. Пристойная духовка там есть?

— Рассел только что переоборудовал кухню, — сообщил Дэрилл, сразу очень оживившийся. — Энни, ты спасла меня! И Бетти тоже по гроб жизни будет тебе благодарна. Я позвоню, расскажу ей…


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..