Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого - [5]
8
>1Когда Иисус спустился с горы, за Ним пошло много народа. >2 И вот подходит к Нему прокаженный, падает перед Ним на колени и говорит:
— Господин мой! Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!
>3 Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал:
— Да, хочу, очистись.
И тут же сошла с него проказа.
>4 — Смотри, никому не говори, — сказал ему тогда Иисус, — а ступай к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели.
>5 Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к Нему, прося о помощи, римский центурион.
>6 — Господин мой, у меня дома лежит слуга, разбитый параличом, он ужасно страдает.
>7 — Я приду и вылечу его, — говорит ему Иисус.
>8 — Господин мой, — возразил Ему центурион, — я недостоин, чтобы Ты вошел под мой кров. Только повели словом — и слуга мой выздоровеет. >9 Сам я человек подчиненный, но и у меня под началом есть воины. И одному я говорю: «Ступай» — и он идет; другому: «Иди сюда» — и он приходит; слуге говорю: «Сделай то-то» — и он делает.
>10 Иисус, выслушав его, удивился и сказал Своим спутникам:
— Говорю вам истинную правду: еще ни у кого в Израиле Я не встречал такой веры. >11 Но вот что Я говорю вам: многие придут с востока и с запада и усядутся за пиршественный стол вместе с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небес. >12 А те, кому было предназначено Царство, будут изгнаны вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет.
>13 — Ступай домой, — сказал Иисус центуриону, — и пусть будет тебе по вере твоей.
И в тот же час слуга выздоровел.
>14 Иисус пришел к Петру в дом и увидел его тещу, лежавшую в сильном жару. >15 Он коснулся ее руки, и жар тут же спал. Она встала и накрыла для Него стол. >16 С наступлением вечера привели к Нему множество одержимых. Иисус изгнал Своим словом нечистых духов и излечил всех больных, >17 потому что должно было исполниться сказанное устами пророка Исайи:
«Он взял на себя наши болезни
и унес наши недуги».
>18 Увидев вокруг Себя толпу народа, Иисус велел ученикам переправиться на другой берег моря. >19 К Нему подошел учитель Закона и сказал:
— Учитель, я готов следовать за Тобой повсюду, куда бы Ты ни шел.
>20 — У лис есть норы и у птиц есть гнезда, а Сыну человеческому
негде голову преклонить, — ответил Иисус.
>21 Другой же человек, из Его учеников, сказал Ему:
— Господь, позволь, я сначала вернусь домой и похороню отца.
>22 — Следуй за Мной! — говорит ему Иисус. — Пускай мертвецы хоронят своих мертвецов.
>23 Иисус вошел в лодку, за Ним последовали Его ученики. >24 Вдруг на море поднялась сильная буря, волны захлестывали лодку. А Он спал. >25 Ученики подошли и разбудили Его.
— Господь, спаси! Погибаем! — кричали они.
>26 — Почему вы такие трусливые, маловеры? — говорит им Иисус. И Он встал и усмирил ветры и море. Наступило полное безветрие. >27 Ученики изумились.
— Кто Он такой, что и ветры, и море Ему подчиняются? — говорили они.
>28 Когда Иисус перебрался на другой берег, в окрестности Гадары, навстречу Ему вышли из могильных склепов два одержимых бесами. Они были такими свирепыми, что никто не решался ходить той дорогой.
>29 — Что Тебе надо от нас, Сын Божий? Ты пришел сюда раньше времени мучить нас? — закричали они.
>30 Вдали паслось большое стадо свиней. >31 Бесы стали просить Его:
— Раз Ты нас изгоняешь, пошли нас в это стадо свиней!
>32 — Идите, — ответил Он.
Бесы, выйдя, вселились в свиней, но в тот же миг все стадо ринулось с кручи в море и утонуло в его водах. >33 Свинопасы бросились бежать. Добравшись до города, они рассказали обо всем и о том, что произошло с одержимыми, тоже. >34 И вот весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев Его, они стали просить Его покинуть их края.
9
>1 Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил. >2 Несколько человек принесли к Нему на циновке парализованного. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному:
— Смелей, сынок! Прощены тебе грехи!
>3 Тогда учителя Закона подумали про себя: «Этот человек кощунствует». >4 Иисус, зная их мысли, спросил:
— Отчего у вас в сердце такие дурные мысли? >5 Что легче: сказать «Прощены тебе грехи» или сказать «Встань и иди»? >6 Сейчас вы узнаете, что Сын человеческий имеет власть на земле прощать грехи. Встань, возьми свою циновку и ступай домой, — обратился Он к парализованному.
>7 И тот, встав, пошел домой. >8 Народ, увидев это, ужаснулся и стал славить Бога, давшего такую власть людям.
>9 Продолжая путь, Иисус увидел человека, сидевшего у таможни, его звали Матфей.
— Следуй за Мной, — говорит Он ему.
Тот встал и последовал за Ним.
>10 Когда Иисус был у него на обеде, там собралось множество сборщиков податей и прочих грешников, они сидели за одним столом с Иисусом и Его учениками. >11 Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам:
— Почему ваш Учитель ест со сборщиками податей и грешниками?
>12 Иисус, услышав это, ответил:
— Не здоровые нуждаются во враче, а больные. >13 Ступайте и постарайтесь себе уяснить, что значат слова: «Милосердия хочу Я, а не жертвоприношений». Я ведь пришел призвать не праведных, а грешников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очередная книга доктора философии Н. Н. Соломиной-Минихен (монахини Ксении) посвящена выявлению смыслов обширного евангельского подтекста романа «Идиот».До отъезда в США и принятия сана, автор участвовал в подготовке 30-томного академического собрания сочинений Достоевского и может считаться одним из признанных специалистов по творчеству выдающегося русского писателя.Прекрасный литературный язык, глубокий анализ, интереснейшие теории позволяют рекомендовать эту книгу как профессиональным литературоведам, так и всем тем, кто хотел бы глубже понимать творчество Федора Михайловича Достоевского.
Святая великомученица Ирина жила в те времена, когда подвергнуться гонениям и принять мученическую кончину можно было за одно только имя «христианин». Греческое слово μάρτυς, которым называли всех претерпевших мученическую смерть за веру Христову, означает «свидетель». Мученик свидетельствует собственной кровью о вере во Христа, распятого и воскресшего в славе Отца Своего. Святую Ирину Церковь прославляет как великомученицу. Велики и многочисленны были ее страдания, велики и ее труды, но велика и награда от Бога, прославившего ее еще здесь, на земле, многочисленными чудесами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый человек, каждая страна имеют свои, неповторимые отношения с Богом и Его Словом — Священным Писанием. В истории Библии в России сегодня открылась новая глава, и мы пока еще не знаем, какой она будет. Собственно, это зависит от нас — читающих и исполняющих Слово здесь и сейчас. Поэтому обращение к опыту святых и праведников прошлого, встречавших Того же Христа в том же Писании, это не дань моде на все старобытное, и не специальные занятия историка, предназначенные узкому кругу его коллег. «Мудрость разумного — знание пути своего» (Притч 14), а мы призваны к тому, чтобы путь святых стал нашим путем.Замысел этой брошюры появился после двух лекций на ту же тему, прочитанных автором зимой 1996 года в Обществе друзей Священного Писания в Москве.
Римский император Флавий Валерий Константин I относится к тем немногим личностям в истории человечества, про которых можно прямо сказать, что они повернули ход мировой истории, а их труды оказали влияние на весь мир и на все времена. Конечно, и до него в Римской империи были правители, обладавшие не меньшим политическим могуществом. Но у них не было универсальной идеи, придававшей их власти всемирно-исторический смысл. После Константина были правители, предлагающие миру различные судьбоносные идеи. Но у них не было той власти, которая могла быть только у императора Римской империи.
Настоящий сборник катехизических бесед представляет собой сокращенный и упрощенный вариант книги «Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие», увидевшей свет в 1996 году и с тех пор неоднократно издававшейся на русском и других языках.Простым и доступным языком автор говорит об основных истинах православной веры — о Боге, о Святой Троице, о Христе, о вере и спасении, о мире и человеке, об искуплении и обожении, о Церкви и таинствах, о смерти и воскресении.Сборник адресован широкому кругу читателей, прежде всего тем, кто вступает на путь христианской жизни.© Епископ Иларион (Алфеев)