Ради славы Вселенной - [5]

Шрифт
Интервал

Хебо почти не обращал внимания на Карла, глядя только на Лиссу.

— Значит, вы — ксенобиолог, Лисса?

— Нет, капитан Хебо. Я специалист общего профиля. Я занималась полевыми исследованиями на очень многих планетах, а здешние леса не слишком сильно отличаются от лесов других подобных миров.

«И мне очень нравится моя работа!»

— А Карл — ученый.

— И к тому же может оказать большую физическую помощь, как я посмотрю. Впрочем, у вас тоже неплохие мускулы. И очень симпатичная фигура, — протянул Хебо.

Лисса почувствовала, что краснеет.

— Итак, мы все о себе рассказали, — резко бросила она. — Теперь ваша очередь объяснять, чем вы здесь занимаетесь.

3

Сквозь окно в палатку струился обманчиво мягкий солнечный свет. С того места, где сидела Лисса, ей был виден участок потрескавшейся земли у подножия склона каньона, а еще — таинственный объект посреди реки: он тускло отсвечивал на фоне искрящейся на солнце воды.

— Все честно, — сказал Хебо. — Вот именно — все честно. Мы здесь на абсолютно законных основаниях.

Лисса посмотрела на него в упор.

— Тогда почему вы прячетесь?

Дзеси подобралась и дотронулась до рукояти своего ножа.

— С-с-с… — прошипела она. — Это неприятное с-слово.

Карл сделал короткий шаг и горой навис над антропардихой.

Лисса множество раз наблюдала подобные ситуации за… За без малого сотню лет.

«Неужели прошло целых сто лет? — потрясенно подумала она. — Так много? Неужели?»

Она подняла руку и улыбнулась.

— Без обид — как вы сами выразились, капитан Хебо. Мы не хотим обижать ни вас, ни вашу напарницу. Давайте скажем так — почему вы приняли столько мер предосторожности?

Обстановка несколько разрядилась. Хебо снова засмеялся.

— Мы можем до конца здешнего длинного дня препираться из-за пустяков! Мне бы этого не хотелось; вам, я думаю, тоже. Конечно, мы с Дзеси прятались.

И снова он показался Лиссе весьма симпатичным. Да, она уже призналась самой себе, что этому человеку присуще своеобразное грубоватое обаяние.

— Не потрудитесь объясниться? Нет, у меня нет права требовать у вас объяснений — но есть другие, у которых такое право есть.

— Насчет последнего я бы поспорил. Но пока замнем этот вопрос. — Хебо откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и отпил большой глоток виски. — Ладно. Начнем с того, что я — свободный предприниматель, если говорить красивыми словами. Я держу ушки на макушке, а нос — по ветру, и как только почую возможную прибыль — сразу бросаюсь туда.

Лисса чуть не ахнула от удивления.

— Вы не работаете ни на одну фирму?!

— Ну-у… мой маленький космический корабль принадлежит лично мне, на полных законных основаниях, вместе с оборудованием и всем прочим. И у меня достаточно денег, чтобы кое-как продержаться от одного удачного предприятия до другого. Хотя, конечно, неудачных дел бывает больше, чем удачных.

— Но какое правительство выдает вам лицензии?

— Разные. Зависит от обстоятельств. Я уже довольно долго кручусь в этом бизнесе. Когда очередное правительство-однодневка исчезает, я нахожу другое. — Он заметил, что Лисса нахмурилась. — Да, я знаю, что неисправный космический корабль может натворить на планете больше бед, чем упавший астероид. Но с моим кораблем все в полном порядке. И, как я уже говорил, я летаю достаточно давно. Много кланов, стран, правительств, сеньоратов, монархий и так далее… не то чтобы меня усыновили, скорее, признали за внука. — Хебо наклонился и похлопал Лиссу по колену. — Не беспокойся, ясноглазка, со мной все путем.

Лисса отстранилась — и внутренне отпрянула тоже, — но тем не менее слова Хебо произвели на нее впечатление.

— Что привело вас на Джонну?

Тот кивком указал на объект посреди реки.

— Что же еще, как не это?

— И что это такое?

— Мы с Дзеси как раз пытаемся выяснить. Мы испытали штуковину всевозможными тестами и сравнили результаты с моей базой данных — а у меня, надо сказать, громаднейшая база данных. И пока удалось установить только одно: эта штука не создана ни одной из известных разумных рас, при ее изготовлении применялись технологии, о которых никто никогда не слышал.

У Лиссы снова пробежали мурашки по коже.

— Предвестники?

— Я тоже о них подумал — кем бы они ни были.

— С-соглас-сна, — негромко сказала рикханка.

— Давайте убедимся, что мы верно понимаем друг друга, — предложил Карл.

Лисса признала, что он прав. Если заранее не оговорить термины, может оказаться — причем в самый неожиданный момент, — что чужак, пусть даже представитель твоей же расы, но родом с другой планеты, из другого общества, подразумевает под неким понятием совсем не то, что подразумеваешь ты. Прибор-транслятор далеко не всегда улавливает и адекватно передает нюансы речи.

— Я называю Предвестниками таинственных созданий, следы пребывания которых изредка обнаруживают на планетах, — продолжал гаргантюанец. — Неизвестно, существуют ли до сих пор те, кто оставил эти следы, но если и существуют, в настоящее время находятся за пределами той части Галактики, где бывают известные нам вышедшие в космос расы.

Хебо кивнул.

— Именно. Только я бы еще добавил, что Предвестники не были заинтересованы в колонизации планет — неизвестно почему — и занимались тут исключительно научными исследованиями. Но почему они не вернулись, чтобы проверить результаты своих исследований? — Он пожал плечами. — Ответа на этот вопрос тоже никто не знает. Предвестники должны понимать, что прошел уже целый геологический период. Если, конечно, они до сих пор существуют.


Еще от автора Пол Андерсон
Три сердца и три льва

Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.


Патруль времени

Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.


Звездный торговец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Операция «Хаос»

Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.


Дом ужасов

Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!


Нелимитированная орбита

Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористические приключения далёких предков в войне с космическими захватчиками.


Рекомендуем почитать
Далет-эффект. Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! Судовой врач

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В восьмой том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Далет-эффект» (1970), «Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!» (1972) и «Судовой врач» (1970). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Чувство долга. Чума из космоса. Фантастическая сага

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …


Рождение Стальной крысы.  Стальная крыса идет в армию

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В второй том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Стальная Крыса»: «Рождение Стальной Крысы» (1985) и «Стальная Крыса идет в армию» (1987). … © 1992 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.