Ради любви к женщине - [10]
Не получив ответа, она оторвалась от бумаг, которые просматривала.
– А… нет, нам нужно несколько дней, чтобы перебросить людей с других объектов. Это немного нас замедлит, но так болеё безопасно, чем нанимать неопытный персонал, – Мэтт закончил фразу и увидел, что Рэйса откинулась назад в кресле и смотрит прямо на него.
– Очень хорошо, – одобрила она его предусмотрительность. И не дав ему права выбора, продолжила: – Я хочу, чтобы вы вернулись туда сегодня.
– Я сделаю это через несколько часов. У меня нет никаких известий о жене и сыне. Я хочу убедиться, что с ними всё в порядке прежде, чем вернусь. На буровой установке все под контролем.
– С вашей семьей все хорошо. Они сейчас в отеле "Каракас". Кажется, наводнение застигло их на автостраде. Я завтракала с ними этим утром, – убеждала Рэйса.
– Это объясняет, почему я не смог с ними связаться, – он улыбнулся с благодарностью. – Кэролин иногда принимает события слишком близко к сердцу, и я хотел удостовериться, что всё обошлось.
Рэйса подавила раздражение, невозмутимо глядя в лицо сидящего перед нею мужчины.
– У неё было право испугаться, господин Стэнбек, они с сыном видели, как начинается наводнение, а вокруг тонут люди, – сказала Рэйса снисходительно.
– Конечно-конечно. Я хочу поблагодарить вас, госпожа Андиета, и извиниться за всё то беспокойство, которое вам причинила моя семья, – он попытался компенсировать допущенный промах.
– Никакого беспокойства, господин Стэнбек, у вас чудесная семья. И поскольку с ними всё в порядке, я надеюсь, что вы вернетесь на буровую установку немедленно, – она снова не оставила ему выбора.
– Я предполагал, что мне нужно будет вернуться этим вечером и принял меры. Я собираюсь домой, если в данный момент я вам не нужен. Я изложу господину Эстесу всю имеющуюся информацию и отправлюсь в гостиницу за женой и сыном.
Мэтт встал, и Рэйса кивнула, отпуская его. Больше ей нечего было добавить.
Она сидела и смотрела на дверь, которую он закрыл, покидая её кабинет.
"Его жена… его жена… его жена… Сколько раз он сказал это? – она поднялась и подошла к стеклянной стене, которая положила Каракас к её ногам. – Его жена".
Когда Кэролин услышала стук в дверь, она подняла глаза с трепетом и ожиданием. Рэйса сказал, что отвезет их домой. Она костерила себя последними словами, пока Клара открывала дверь.
Кэролин приоделась, причесалась, слегка подкрасилась и теперь была похожа на человека. Она достаточно отдохнула, чтобы суметь справиться с Рэйсой Андиетой.
Когда дверь открылась, она глубоко вздохнула. К её удивлению, в комнату вошел Мэтт, и Саймон бросился в объятия отца.
– Госпожа Андиета свободна? – спросил полицейский Глорию Бертран, личного секретаря Рэйсы.
– Вам назначено?
– Она меня ждёт … Я сержант Рамиро Фонсека.
Глория подозрительно посмотрела на него и набрала внутренний номер Рэйсы.
– Госпожа Андиета. Здесь сержант Фонсека, он говорит…
– Пригласи его, – и она положила трубку.
– Сержант, проходите, пожалуйста, в ту дверь.
Мужчина кивнул и исчез в кабинете Рэйсы.
Рэйса больше не видела Кэролин в тот день. И не звонила ей. Но теперь она точно знала, где именно находится Кэролин в данный момент.
Когда беженцы начали возвращаться в город, снова начались беспорядки. Демонстрации и митинги стихийно возникали по всему городу. Народные массы были недовольны действиями правительства в критической ситуации. Помощи со стороны власть имущих почти не было, и количество смертей продолжало расти из-за антисанитарных условий, созданных застоявшейся водой.
Эпидемия прошла по округе, сея смерть и отчаяние на своем пути. Студенты организовали марши протеста, и для подавления гражданского волнения были вызваны военные, которые заполонили город. Начались аресты и допросы активистов движения. Каракас становился пороховой бочкой, которая могла взлететь на воздух в любой момент.
Чиновники стали бояться мотоциклов, так как участились случаи расстрела мотоциклистами должностных лиц. Были ужесточены меры безопасности. Гнев и чувство неудовлетворенности стали нормой.
– Рэйса, я не могу предоставить вам бОльшую степень защиты!
– Карлос, я заплатила, чтобы подобные вещи не происходили!
– Рэйса, успокойтесь! Вы знаете, что я рассчитываю на вашу дружбу и поддержку. Я обещаю, что правосудие восторжествует.
– Господин президент, я ежедневно теряю 20 000 баррелей нефти. Не говорите мне, что Вы делаете всё возможное!
– Рэйса, я предоставлю вам военную защиту.
– Мне она не нужна. Мои буровые установки принадлежат мне. Я не хочу, чтобы там находились солдаты. Не играйте со мной в игры, потому что проиграете, – угрожала она.
– Ну что вы, друг мой. Я предлагаю помощь от чистого сердца, – заверил президент Карлос Артуро Падрон.
– Я уверена, что это так, господин президент. Спасибо, но я вынуждена отказаться. Я не нуждаюсь во вмешательстве военных.
– Что ж, как пожелаете. Я остаюсь на связи и рассчитываю на вашу дружбу, – он ждал её гарантий.
– Конечно, господин президент. Вы можете на меня рассчитывать.
На этом он повесил трубку.
"Сукин сын. Я буду наслаждаться его медленной смертью, – думала она. – Его дни сочтены".
Случайная встреча посреди метели заставила женщину, утонувшую в своем горе, еще раз вспомнить о любви, ревности, семье, дружбе и страсти. Сможет ли Александра рискнуть и позволить себе отдаться этой неожиданной и запретной любви?
У Артура рак поджелудочной железы, а значит пришло время исправлять ошибки своей молодости. Он отправляет свою приемную дочь Блейн привезти к нему его родную дочь Габриэллу, мать которой он когда-то бросил беременной. Разве мог он подумать, что произойдет, когда эти две женщины встретятся? .
Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс."Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С.
…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.