Рабыня моды - [5]
В начале — компания Майло у бара: сам Майло — главный голубой лондонского пиара, стройный и крайне привлекательный в черном неопреновом костюме и пестрых туфлях из кожи мустанга. В непосредственной близости от него, как пистолет в кобуре, находился Ксеркс — любовник Майло, иранец. Ксеркс был маленький и утонченный, с темными глазами и блестящей кожей. Майло рассказывал, что этот парень из племени зороастрийцев. Они обожествляют огонь, и Ксеркс запрещает тушить спичку, пока она не сгорит полностью и пламя не доберется до пальцев. Никто не слышал, чтобы любовник Майло говорил. Некоторые утверждали, что он немой. Другие сомневались в его происхождении. Конечно, идо меня доходили слухи, что на самом деле он — официант из Бангладеш, но кто сможет определить, где правда, в этом мире сплетен, фантазий и сумочек от Фенди?
Пиппин, бывший друг Майло, вечно незанятый актер, слонялся поблизости. Было трудно понять, кто его интересует: бывший любовник, малыш из Ирана, бармен или сам бар. Симпатизировать Пиппину было достаточно сложно. Естественно, он был вполне симпатичным, похожим на выпускника Итона парнем, с высокими скулами и длинными волосами — иначе Майло не спал бы с ним на протяжении полутора лет. Но в нем было что-то очень мерзкое, вызывающее дрожь, как будто он только что оторвался от непристойных занятий с несовершеннолетними.
Между ними болтались две пиар-девушки Майло. Я называла их Кукэ и Кливаж. И хотя я никогда не могла отличить одну от другой и часто их путала, не могу сказать, что они похожи, как близнецы. Честно говоря, внешне они сильно отличались друг от друга. Кукэ — хорошенькая маленькая азиатка, с такой экзотической внешностью, что я не могла понять, как она до сих пор не ведет программу новостей на четвертом канале. Но сожалению, она страшно глупа и не понимает, что ей достаточно только попросить, и ее тут же с ног до головы завернут в образцы от Прады и Пола Смита, которыми завешан весь офис компании «Да! Пиар». Но хватит о Кукэ!
Кливаж никогда не совершила бы подобную ошибку. Она чуть менее привлекательна, чем Кукэ, и скулы, пожалуй, слишком широкие, но одета она лучше всех в зале. Лучше всех и легче всех — напоказ выставлены умопомрачительная грудь и талия, как у супермодели. Если Кукэ просто фонтанировала эмоциями, Кливаж вела себя очень расчетливо: тщательно все обдумывала, внимательно изучая фиалковым взглядом собеседника в поисках явных… слабостей. Она совсем не была похожа на Кукэ, излучавшую пиар-любовь широкого диапазона.
Я пробралась к Майло, шептавшему непристойности на ухо своему малышу-иранцу. Он взглянул на меня, нахмурился на долю секунды, а затем поцеловал прямо в губы и проник языком достаточно глубоко, пытаясь утвердить свое превосходство.
— Прекрасно выглядишь! — произнес Майло мягким приторным голосом. Голос — лучшее, что у него было. Первой ареной для выступлений Майло стали телемагазины, еще он занимался продажами по телефону. Услышав этот голос, вы согласились бы на двойное остекление, с удовольствием приобрели энциклопедии, ответили бы «О Боже! Да! Конечно!» на любое финансовое предложение. Возможно, вы смогли бы отказаться только от шампуня для собак. Когда создавалась компания «Да! Пиар», Майло внес пятьдесят тысяч и стал ее совладельцем.
Прием с поцелуем срабатывал почти со всеми. Люди мгновенно терялись, а Майло получал преимущество.
— Ну-ка, старый долбаный гомик, давай снова сюда язык, и я откушу его, — как всегда, отреагировала я.
— Потише ты со «старым», — сказал он, театрально оглядываясь с видом параноика. — Клиенты кругом.
Мы поддразнивали друг друга какое-то время. Кукэ и Кливаж посмеивались и пытались вступить в разговор, Пиппин курил, стесняясь, и пытался не обращать на нас внимания, а малыш-иранец погрузился в воспоминания о своем «огненном мире» или, может быть, о курице в остром соусе «масала».
— А где твой деревенский красавчик? — через некоторое время поинтересовался Майло, делая вид, что рассматривает зал через телескоп. — Неужели ты оставила его дома одного и он ест пирог со свининой и работает на благо литературы?
Пиппин захихикал, как девчонка, впервые поднявшая юбку перед мальчиками.
Мне не нравилось, когда Майло насмехался над Людо, но это была часть моей работы. Трудно терпеть такое, когда любишь, но я не могла возразить Майло — это означало собственноручно выпустить змею себе под ноги.
— Майло, — быстро ответила я, — думаю, ты прекрасно знаешь, что я начну оставлять его дома после свадьбы. Он ищет туалет, а это может занять не один час.
— После свадьбы? — хитро посмотрел не меня Майло. — А что, уже назначена дата? Или мы все еще буксуем на этапе прихотей и капризов?
Не знаю, намеренно ли Майло начал злорадствовать, но его слова задели меня за живое.
— Майло, я понимаю, тебе мучительно осознавать, что ты никогда не станешь на целый
день центром внимания всех твоих знакомых, никогда не оденешься в белое, и огромный хор хорошеньких мальчиков не будет петь в твою честь, и тебя не завалят — в прямом смысле этого слова — кучей подарков. И у тебя никогда не будет торта с твоей фигуркой наверху. Но ты должен быть выше этого всего.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?