Рабыни рампы - [41]

Шрифт
Интервал

- Ты просто клад, - сказал он, смеясь.

- Серебро, - он коснулся ее волос, - бронза, - указал он на платье, - белое золото, - его пальцы пробежали по ее обнаженной спине.

Она расстелила пальто под деревом. Села, задрав платье до верха бедер. На ней не было нижнего белья - лишь пояс с резинками и чулки. Между ее раздвинутыми ногами поблескивал серебряный треугольник.

- Как хорошо, - прошептала Лейк, снимая с плеч платье.

Она вложила в себя палец, а затем протянула ему. Он облизал его и тут же придвинулся к ней, торопливо спуская брюки. Он проник в нее, раззадоривая игрой своих бедер, возбуждая ее изнутри все сильнее. Скоро из нее потекло, и жидкость капала на подкладку пальто. Она поцеловала его, постукивая по его небу язычком. Он убыстрил ритм, и она, схватив его за волосы, яростно лизала его язык.

Вдруг, внезапно открыв глаза, она завизжала. Над Дэниэлем стоял какой-то человек в лыжной маске. В руках у него был нож.

- Ну-ка давай сюда кошелек, парень. И часы тоже, и драгоценности твоей п…

Дэниэль хотел было встать.

- Осторожнее, парень, осторожнее.

Он старался не торопиться, нащупывая бумажник. Потом, сделав резкий выпад, он ухватился рукой за лезвие ножа. Второй рукой он нанес сокрушительный удар в живот нападавшему на них. Когда тот согнулся от боли, он начал наносить серию ударов, не обращая внимания на раненую руку. Вдруг Дэниэль захохотал, это был глухой, гортанный хохот. Налетчик, вскочив на ноги, пустился бежать.

Лейк спокойно наблюдала за этой сценой. Она тоже встала и, не имея никакой ткани, чтобы перевязать рану, просто накрыла ее своей рукой.

- Для чего все это? - прошептала она. - Ты ведь мог отдать ему деньги…

- Не люблю, когда у меня отбирают вещи.

Тихим воскресным утром в квартире настойчиво звонил телефон.

Карен подбежала к аппарату, зная, что обычное для Лейк похмелье продолжает набирать темп.

- Хэлло! - прошептала она в трубку.

- Послушай, какой сегодня прекрасный денек! Разве вы еще не встали? А передо мной уже стоит завтрак.

- Карен улыбнулась, услыхав радостный голос Мэтта на другом конце провода.

Лейк, спотыкаясь, вошла в гостиную, издавая слабые мяукающие звуки. Недобрым взглядом она уставилась на трубку в руках Карен.

- Кто бы ни звонил, прикажи его расстрелять!

- Это Мэтт. Он приготовил завтрак.

- Мэтт пообещал отличный завтрак - и к тому же еще превосходное средство от похмелья.

Карен передала его слова своей страдающей подружке по комнате.

- Что он придумал на этой неделе? - подозрительно спросила она.

- Локс из Новой Скотии.

Лейк застонала.

- Не считай это личным выпадом, Карен. Но я просто не выношу еврейской пищи.

- Приезжай немедленно, - быстро сказала в трубку Карен и тут же ее повесила.

- А-а-а-а-х, - произнесла что-то неразличимое Лейк.

- Тебе ведь нравится Мэтт, не так ли?

- Больше, чем тебе Дэниэль, - отозвалась певучим голоском блондинка.

- Прошу тебя, не будем больше из-за него ссориться, - озабоченно сказала Карен. - Он немного упырь. Мрачный. Не правда ли? Чтобы взбодриться, тебе нужна комедия "Сингер и Блум".

- "Блум и Сингер", - поправила ее Лейк, она любовно потаскала Карен за волосы.

- О'кей, доктор, как скажешь.

- Почему б тебе не отправиться в ванную и немного не нарумяниться до прихода твоего дружка?

- Ни за что! - завопила Карен в притворном ужасе, причудливо изогнув свое легкое тело так, что сама стала очень похожа на Квазимодо. - Он не должен видеть меня без грима! - она поскакала в ванную комнату. До прихода Мэтта Карен ухитрилась наложить румяна, тушью навести ресницы и брови, а также покрыть губы глянцевой помадой. Она даже успела очистить от косметики пальцы, чтобы самой открыть ему дверь, когда он позвонит.

- Доброе утро! - изящно пропела она. Забирая у него бумажный пакет, она привстала на цыпочках, чтобы получить от него поцелуй. Она отнесла пакет на кухню, а Лейк в это время чинно здоровалась с визитером.

- А это для вас, мисс Истмэн… - он предложил ей другой пакет поменьше. - Я зашел в близлежащий бар и попросил бармена сбить его любимое, проверенное временем средство от похмелья.

Лейк скептическим взглядом рассматривала бутылку "Стирофоама", торчавшую у него из сумки. - Что это такое?

- Похоже на томатный сок, пахнет, как томатный сок, но это не сок.

- Не желаю знать, - оборвала его Лейк. - В моем состоянии я готова попробовать все на свете.

- Лейк! - крикнула Карен с кухни. - Ты не могла бы мне помочь?

Блондинка помахала бутылкой перед лицом Мэтта.

- Спасибо, ты настоящий друг, - она пошлепала на кухню, где суетилась Карен, приготавливая кофе. Обе они были в больших пушистых шлепанцах.

- Дай-ка, лучше я, - улыбнулась Лейк. - У тебя получается говеный кофе.

- Я настолько оскорблена, что готова вся съежиться и умереть, - весело сказала Карен. - Ну как, правда, это потрясающий парень? Но только по-честному, само собой!

Лейк потягивала томатный сок.

- Выходи за него замуж.

- Что?

- Никакого сомнения, - кивком головы Лейк подтвердила свою мысль. - Мне кажется, одна из нас должна выйти замуж, и я решила, что выбор пал на тебя. Кроме того, Мэтт интеллигент, он очарователен и он просто тебя обожает.

- Да, это так, - скромно призналась Карен. - Только не могу понять, почему.


Еще от автора Джуди Спенсер
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…