Раба любви - [29]
Платье действительно облегало тело как перчатка. И не было ничего странного в том, что на пышной фигуре Джейн оно смотрелось вызывающе, тем более что при открытой спине нельзя было надеть бюстгальтер.
— Нет, нет! Я не могу себе это позволить. Оно должно стоить целое состояние даже со скидкой! Позволь мне оплатить тебе хотя бы часть, — настаивала Кэтрин.
— Ни в коем случае. Это подарок.
Кэтрин была искренне тронута.
— Ты уверена?
Джейн лучезарно улыбнулась.
— Конечно, уверена. Я в нем выгляжу как шлюха, тогда как ты — просто божественно. Возьми его и утри нос этим бабам Блэкфорд. Они не посмеют посмотреть на тебя сверху вниз, если ты явишься в этом платье.
— Это уж точно!
— Надень черные туфли, которые купила к свадьбе, и будешь просто королевой бала. Или, по крайней мере, самой очаровательной женщиной на приеме. К тому же быстро окажешься в постели сына и наследника. Зачем, я надеюсь, ты и идешь, — уверенно добавила Джейн. — Но только не забывай, что речь идет лишь о сексе. Этот донжуан приглашает тебя на встречу с мамочкой и папочкой вовсе не для того, чтобы сделать предложение. Единственное, что хотят от женщины типы вроде Блэкфорда, это завалить ее на спину и удерживать в таком положении как можно дольше.
Понимая, что Джейн права, Кэтрин все-таки почувствовала себя задетой словами подруги.
— И что теперь? — тяжело вздохнула она.
— Серьги, — заявила Джейн. — К этому платью нужны длинные, соблазнительно позвякивающие серьги. У меня есть подходящие, только это уже с возвратом. Кроме того, сходи к парикмахеру, пусть он зачешет тебе волосы наверх.
— Волосы наверх, — несколько усталым тоном повторила Кэтрин. — Длинные, позвякивающие серьги. Когда же все это, наконец, закончится?
11
Именно этот вопрос она задавала себе всю неделю. И даже в пятницу вечером, готовясь к предстоящему ужину.
Но когда Кэтрин взглянула на результат своих трудов в зеркало, собственное отражение настолько поразило ее, что все беспокойство на время вылетело из головы, сменившись восхищенным недоумением. Платье шло ей и раньше, но в сочетании с зачесанными наверх волосами, умело наложенной косметикой и черными позвякивающими серьгами Кэтрин выглядела просто потрясающе.
Из зеркала на нее смотрела стройная, сексапильная незнакомка — элегантная и искушенная. То синее платье было совсем недурным, но это оказалось чем-то особенным!
Надев туфли, Кэтрин медленно прошлась по комнате, восхищаясь движениями ткани вокруг тела. Кроме того, она еще и переливалась!
Внезапно раздавшийся сигнал домофона заставил Кэтрин испуганно вздрогнуть. Было еще только без двадцати семь. Брайан пришел рано. Если… если только это был Брайан…
Заставившая ее на мгновение похолодеть мысль о том, что гостем мог оказаться Эдвин, была просто нелепой. Вероятнее всего, тот все еще находился в свадебном путешествии.
Однако сомнения оставались. И с беспокойством в душе Кэтрин подошла к входной двери и, немного помедлив, осторожно спросила в переговорное устройство:
— Кто там?
— Один очень нетерпеливый мужчина, — ответил Брайан, и Кэтрин с облегчением вздохнула. — Я наконец-то разделался с этим чертовым журналом и пришел сюда развлечься и отдохнуть!
— Слава Богу, — пробормотала она и, нажав кнопку, открывающую дверь подъезда, заторопилась в спальню, чтобы закончить сборы, пока Брайан будет подниматься по лестнице.
Кэтрин уже брызгала на себя любимыми духами, когда раздался звонок во входную дверь.
— Иду! — крикнула она и бросилась открывать, удивляясь, насколько быстро может передвигаться в туфлях на высоких каблуках, когда этого захочет.
Восхищенный взгляд Брайана доставил ей радость. И даже если бы сама уже не находилась в приподнятом настроении, то непременно ощутила бы удовольствие, увидев, как этот великолепный мужчина пожирает ее глазами.
А Брайан действительно был великолепен!
Если на него в смокинге стоило посмотреть, то Брайан, одетый в повседневный серый костюм и голубую рубашку с открытым воротом, был столь восхитителен, что это казалось просто нечестным. Пытаться отказывать ему в чем-либо, было совершенно бесполезно!
Он удивленно и вместе с тем укоризненно покачал головой.
— Ах, негодная девчонка!
Кэтрин гордо вскинула подбородок.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты прекрасно все знаешь. Слюнки у меня текли и до прихода сюда, но это ерунда по сравнению с тем, что я почувствовал, увидев тебя в этом платье. Надеюсь, ты не будешь возражать против легкой разминки перед уходом?
Кэтрин не только не возражала — напротив, испытывала большое искушение заняться с ним любовью. Но ей мешала гордость плюс давнишняя привычка ни в чем не соглашаться с Брайаном. Сейчас, пока она еще не находилась в его объятиях, отказать ему было сравнительно просто.
— Чтобы испортить прическу, стоившую мне сто долларов? — спросила она. — Не говоря уже о платье.
Брайан опять осмотрел ее, на этот раз более внимательно.
— Бьюсь об заклад, что оно стоило тебе гораздо больше, чем сто долларов.
— Платье досталось мне бесплатно. Его отдала мне Джейн.
— Джейн?
— Моя соседка. И хорошая подруга. Кстати, серьги тоже ее. Поэтому если ты думаешь, что я потратила целое состояние только для того, чтобы поразить членов семьи Блэкфорд, то сильно ошибаешься!
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…