Пылкая страсть - [12]
Глава 5
К тому времени, когда Стивен Керкленд прибыл в казино, дождь, начавшийся в сумерках, лишь слегка моросил.
Сэлир молча приветствовал Стивена кивком и помог ему снять плащ. Он его встряхнул, и мелкие капли воды засверкали на натертом полу, подобно бриллиантам.
С надеждой снова увидеть вчерашнюю красавицу Стивен поспешил ко входу в главную гостиную. «Боже милостивый! Я даже не знаю ее имени. Я никогда в жизни не был так увлечен женщиной и тем не менее не знаю ее имени!» — подумал он.
Стивен остановился у двери, и его приподнятое настроение мгновенно улетучилось. Она только что закончила петь. «Черт побери, я ведь так хотел ее послушать». Разочарованный, он ругал себя за опоздание.
Стивен пожирал глазами стройную фигурку, идущую через залу. Он подумал сначала, что, возможно, его первоначальное представление о ней ошибочно и что вчера он был просто ослеплен страстью, которая может показаться нелепой на следующее утро, как это бывает с пьяным матросом, который, протрезвев, обнаруживает при ярком утреннем свете, что имел дело всего лишь с дешевой проституткой.
Но в данном случае все было не так. Она выглядела столь же прекрасной, какой он ее запомнил, и Стивен ощутил волнение в крови.
Сердце Патриции Фэрчайлд тревожно забилось, когда она поймала на себе взгляд Стивена Керкленда, прежде чем попала в окружение восхищенных мужчин. Как только толпа вокруг поредела, она снова взглянула на двери, но не увидела там его высокой фигуры.
Патриция почувствовала разочарование. Тем не менее она ни за что не хотела признаться себе или кому-либо другому, что этот человек ее волнует. Они играли в опасную игру, и она боялась, что ей уготованы только страдания. Вот бы ей от него избавиться! Но Патриция знала, что это невозможно, если она собирается сдержать данное Чарлзу обещание.
Что, если он уже ушел? В таком случае ей придется отправиться на его поиски. Ее сердце учащенно забилось. Может, следует открыто обратиться к нему и попросить об услуге?
«Нет, такое безрассудство поставит меня в невыгодное положение. Надо продолжать игру, но в свою пользу, а не в твою, Стивен Керкленд», — решила она.
Патриция удивленно отпрянула назад, когда вошла в холл и обнаружила, что призрак, терзавший ее воображение, беседует с Чарлзом Рирдоном. При ее появлении Чарлз дружески положил руку на плечо Стивена и, жестом подозвал Патрицию.
Она почувствовала себя ягненком для заклания, однако выдавила улыбку и подошла к ним.
Чарлз обнял ее за талию и притянул к себе.
— Патриция, любовь моя, капитан Керкленд говорит, что вы не были представлены друг другу надлежащим образом. Позволь мне это сделать. Капитан Керкленд, это моя партнерша по бизнесу, мадам Фэрчайлд.
Стивен мрачно посмотрел на руку Чарлза, обнимавшую Патрицию за талию, затем его синие глаза сделались непроницаемыми, встретившись с ее взглядом. Если новость о том, что она замужем, и удивила его, то он прекрасно это скрыл под маской учтивости.
Стивен слегка наклонился и коснулся ее руки легким поцелуем.
— Очень приятно, мадам Фэрчайлд.
Увидев, что несколько британских офицеров уходят, Чарлз извинился и отошел к ним, чтобы попрощаться. Теперь они остались одни. Темные брови Стивена изогнулись, чувственный рот слегка скривился.
— Мадам Фэрчайлд? Должно быть, ваш муж святой, если может терпеть ваше постоянное отсутствие.
— Зовите меня, как все, просто Патрицией, капитан Керкленд, — ответила она. — Мой муж умер. Он был жестоко убит два года назад.
Патриция тотчас молча выругала себя за глупость. Может быть, этот человек руководствуется некими моральными нормами и замужние женщины были для него табу? Зачем она разрушила его первоначальное представление о ней? Неужели подсознательно ей хотелось, чтобы он знал правду?
Патриция закусила нижнюю губу, не замечая мрачного выражения его лица.
Стивен уловил ее беспокойный взгляд.
— Прошу прощения, Патриция, если наша беседа вызвала у вас неприятные воспоминания о смерти мужа.
Она осторожно посмотрела на него.
— Благодарю за сочувствие, капитан, но боюсь, мои воспоминания о вашем поведении более свежие и неприятные. Я помню, как вы по-хамски вели себя в моем кабинете вчера вечером.
— Мадам, примите мои извинения, но вы сами немного виноваты.
Изумрудные глаза Патриции вспыхнули гневом.
— Я, сэр?
Его голос стал проникновенным:
— Вы чертовски красивы, Патриция. Я просто не мог вам противиться.
— Противиться мне, капитан? Можно подумать, что я умышленно вас заставила пойти за мной в кабинет. — Она слегка покраснела, вспомнив, что за этим последовало. — Я не призывала вас к столь неблагородному поведению.
Он пожал широкими плечами.
— Мне не в чем извиняться, Патриция. Я сожалею только, что мы не завершили то, что начали.
— Мы? — насмешливо переспросила она. Патриция саркастически покачала головой, но не смогла удержаться от возбужденного смеха. — Клянусь, капитан Керкленд, вы явно путаете местоимения!
Прежде чем они успели сказать еще что-либо, вернулся Чарлз и снова обнял Патрицию за талию.
— Капитан Керкленд тебе сообщил, что сегодня вечером он намерен поиграть?
Глаза Патриции весело блеснули.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…