Пылай и сгорай - [3]
— Я не понимаю.
Дуг стоял на последней ступеньке, вцепившись в свой портфель. Он огляделся и, наконец, обнаружил Рейн около кладовки.
— Почему, Бога ради, вы хотите вызвать полицию?
— Потому что думаю, что этот подвал имеет отношение к месту преступления.
Оператор вышел на связь прежде, чем Дуг оправился от шока.
— Пожарная или полиция? — решительно спросил женский голос.
— Полиция, — ответила Рейн, вложив в голос всю имеющуюся у нее убежденность, чтобы оператор восприняла ее вызов серьезно. — Я на Креснт Лейн, четырнадцать в доме Таллентиров. Скажите кому-нибудь, чтобы он захватил с собой инструмент, нужно вскрыть висячий замок. Поспешите.
Женщина не желала, чтобы ее подгоняли.
— Что случилось, мэм?
— Я только что нашла труп.
Рейн повесила трубку, прежде чем оператор смогла задать больше вопросов. Когда она спрятала телефон, то осознала, что Дуг все еще стоит у подножия лестницы. Его черты частично скрывала тень, но она прекрасно видела, что он открыл в изумлении рот. Бедный парень явно стал понимать, что имелись основания, по которым другие агенты отказывались заключать договор с Таллентирами. Должно быть, он слышал сплетни о тете Велле. Возможно, он начал размышлять, не является ли сумасшествие семейной чертой. Это был законный вопрос.
Дуг прочистил горло:
— Вы уверены, что с вами все в порядке, мисс Таллентир?
Рейн послала ему улыбку, которой обычно спасала ситуации, подобную этой, особую улыбку, обозначенной ее ассистенткой Пандорой как «надувательской».
— Нет, но разве это новость? — вежливо произнесла она.
Офицера звали Бобом Фултоном. У него было жесткое лицо и вид бывшего военного, с которым шутки плохи. Он спустился в подвал и принес с собой большой фонарь и внушительный болторез.
— Где тело? — спросил он голосом, который говорил, что тел полицейский повидал немало на своем веку.
— Я не уверена, что оно там есть, — призналась Рейн. — Но думаю, вам лучше проверить вот этот шкаф.
Полицейский взглянул на нее с выражением, которое она мгновенно распознала. «Подозреваются-все-пока-обратное-не-доказано» — это выражение, которое появлялось на лице Брэдли, когда он работал над делом.
— Кто вы? — спросил Фултон.
— Рейн Таллентир.
— Родственница сумасшедшей леди, э, я имею в виду Веллы Таллентир?
— Ее племянница.
— Не возражаете, если спрошу, что вы тут сейчас делаете?
— Я унаследовала этот дом, — холодно ответила Рейн. Он открыто назвал тетю Веллу сумасшедшей. Значит, и она не обязана соблюдать вежливость.
Явно ощутив назревающее в воздухе напряжение, Дуг выступил вперед.
— Дуг Спайсер, офицер. «Имущество Спайсера». Не помню, чтобы мы встречались. Я пришел сюда с мисс Таллентир подписать договор на право продажи дома.
Фултон кивнул.
— Слышал, что Велла Таллентир скончалась. Мои соболезнования, мэм.
— Благодарю, — сухо откликнулась Рейн. — Так насчет кладовой…
Он изучил замок на двери и потом с подозрением взглянул на Рейн.
— Что заставляет вас думать, что там тело?
Она скрестила руки и приготовилась защищаться по полной. Рейн понимала, как это трудно. Как все было проще, когда эту часть брал на себя Брэдли, ограждая ее от насмешек и недоверия.
— Просто предчувствие, — ровно произнесла она.
Фултон медленно выдохнул.
— Не говорите мне, дайте догадаюсь. Вы думаете, что вы ясновидящая, точно, как ваша тетя?
Она ослепила его своей «особой» улыбкой.
— Моя тетя была ясновидящей, — поправила Рейн.
Кустистые брови Фултона взлетели вверх.
— Слышал, она окончила свои дни в психиатрической лечебнице в Ориане.
— Да, так и есть. Главным образом, потому что никто ей не верил. Пожалуйста, откройте шкаф, офицер. Если он пуст, я принесу вам свои извинения за то, что отняла у вас понапрасну время.
— Вы понимаете, что если я найду тело в кладовой, то вам придется ответить на множество вопросов в участке?
— Поверьте, я прекрасно это понимаю.
Он изучил ее лицо. Несколько секунд Рейн думала, что Фултон продолжит спорить, Но что-то в ее лице успокоило его. Без дальнейших слов он повернулся к шкафу и поднял болторез.
Раздался металлический скрежет, и инструмент перерезал дужку замка. Фултон убрал болторез и взял фонарик в левую руку. Потом взялся за ручку рукой в перчатке.
Дверь заскрипела ржавыми петлями. Рейн стояла не дыша, боясь взглянуть и в равной степени боялась не смотреть. Она заставила себя не отводить взгляд.
На холодном бетонном полу лежала обнаженная женщина. Поблизости лежал лишь один предмет одежды: свернувшийся змеей массивный кожаный ремень.
У женщины были связаны руки и ноги. Рот был запечатан клейкой лентой. Она казалась молоденькой, не больше восемнадцати или девятнадцати лет, и болезненно худой. Спутанная копна темных волос частично скрывала ее черты.
По-настоящему удивительным оказалось то, что она еще была жива.
Глава 2
Ножи всегда были хуже всего. Люди с их помощью творили неприятные деяния, причем творили скрытно и чаще лично c глазу на глаз.
— Не люблю острых предметов, — признался Зак Джонс.
Он не мог отвести глаз от ритуального ножа за стеклянной витриной. Директор музея Элейн Браунли наклонилась ближе, чтобы внимательней рассмотреть артефакт.
— Наверно, из-за того, что в детстве вам наказывали осторожней обращаться с ножницами, чтобы не порезаться, — предположила она. — Остались неизгладимые впечатления.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Слишком мало знала Эми Слейтор о таинственном Джеде, властно ворвавшемся в ее жизнь, человеке, в котором смещалось многое — огненный темперамент и глубоко скрытая ярость, обаяние и невыговоренная боль. Но у Эми — свои причины не доверять мужчинам. Джед осуществил ее самые страстные желания… но может ли он спасти ее от мучительных ночных кошмаров?
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Клэр Ланкастер — живой детектор лжи. Она за милю чувствует обман и давно поняла, что с такими способностями ей нелегко будет выстроить отношения с мужчиной. Ведь лгут все. Потому что каждому есть что скрывать…Но лжет ли ее новый знакомый красавец Джейк Солтер? Лжет ли, когда клянется ей в любви? И когда предлагает помощь в расследовании запутанного преступления, грозящего разрушить империю Ланкастеров…
Никому в Лондоне не известно, что вдова состоятельного джентльмена миссис Джонс на самом деле скромная незамужняя провинциалка Венеция Милтон. Она присвоила себе имя погибшего и стала хозяйкой модного фотоателье.Но однажды «покойный» Гейбриел Джонс восстает из мертвых – и со страстной настойчивостью заявляет о своих супружеских правах!Совсем запутавшись, Венеция пытается защищаться, – однако череда опасных приключений, в которых она поневоле принимает участие, все сильнее сближает ее с «супругом»…
Проклятие рода Уинтерсов… По легенде, оно обрело силу, когда двое друзей стали злейшими врагами — и один проклял другого…Прошли десятилетия, но по-прежнему каждый мужчина из этой семьи, наделенный красотой, обаянием и талантами, сходит с ума и погибает в муках.И вот настал час Гриффина. Его преследуют галлюцинации и кошмары. И единственное спасение — прекрасная и таинственная Аделаида Пайн…
Юную гадалку Вирджинию Дин подозревают в убийстве, которого она не совершала. У ее защитника Оуэна Суитуотера сомнений нет: Вирджиния невиновна, просто кто-то очень хочет от нее избавиться! Симпатизируя девушке, Оуэн не замечает, как с каждым днем влюбляется все сильнее.