Пыл невинности - [5]

Шрифт
Интервал

Внимательно рассмотрев часы, Скотти перевела удивленный взгляд на наглеца, вломившегося к ней в дом и угрожавшего ножом и револьвером. Он неподвижно лежал на постели перед огнем. Откуда у этого типа такие дорогие часы? Скорее всего, он их украл. А что, если он убил владельца часов?

Девушка положила часы на стол, подбросила в огонь поленьев и накрыла незнакомца одеялом. Потом села в любимое кресло отца и, с наслаждением сбросив мокасины, сунула ноги под себя. К ней тут же подбежал Маггин, запрыгнул на колени и уютно свернулся клубком.

– Ну, как, мой маленький? – проговорила Скотти, почесывая енота там, где он больше всего любил, – чуть выше хвоста. – Что ты об этом думаешь?

Маггин посмотрел на неподвижное тело незнакомого человека и глухо заворчал.

Скотти склонила голову набок и позволила еноту найти заколки в толстых косах, уложенных на макушке. Резкое движение головы вызвало острую боль в шее, и она вспомнила, что незнакомец порезал ее. Девушка подняла руку и дотронулась до уже высохшего платка. Слава Богу, хоть кровотечение прекратилось! Позже она, как следует, перевяжет ранку.

Маггин распустил косы хозяйки, и на нее медленно наползла мягкая, обволакивающая сонливость.

Скотти изо всех сил боролась со сном, понимая, что она ни в коем случае не должна уснуть. Во что бы то ни стало нужно следить за этим человеком. И не столько для того, чтобы остановить кровь, если опять начнется кровотечение, сколько для того, чтобы он не убил ее во сне. Она должна… Скотти зевнула, прикрыв рот ладонью, и поудобнее устроилась в кресле. Нет, нельзя позволить себе такую роскошь, как сон. Ведь кроме обычной работы по дому, нужно еще и разделать пойманного утром зайца…


Через несколько часов Скотти Макдауэлл резко проснулась. Она быстро встала, разделала зайца и испекла печенье. Оставив печенье остывать на столе, пошла в пещеру чистить стойло Глории, мула отца, и искать яйца, что было непросто: воинственная курица никогда не расставалась с ними без боя. Этот день не стал исключением из правил, и курица больно клюнула Скотти в руку.

Чертыхаясь про себя и сунув в рот окровавленный палец, девушка вернулась в хижину через занавешенный оленьей шкурой проход. Она подошла к столу и положила драгоценное яйцо в глубокую тарелку, чтобы оно случайно не выкатилось и не разбилось.

Маггин пронзительно закричал из своего любимого места – гамака, висящего в дальнем углу комнаты.

– Ничего страшного, малыш, – успокоила девушка енота. – Старая курица опять не хотела расставаться с яйцом.

Енот, как акробат, ловко выскочил из гамака. Подбежал к Скотти, забрался на стол и дотронулся до яйца носом.

– Нельзя, – с притворной строгостью сказала ему Скотти и спрятала яйцо в буфет. – Я знаю, чего ты хочешь, негодник. – Она взяла зверька на руки и нежно приласкала, как ребенка. – Тебе нужно совсем не яйцо, ты хочешь, чтобы я убила эту дерзкую наседку, а ты тогда полакомишься куриной шейкой. Я права?

Маггин спрыгнул на пол и приземлился около незнакомца. Издав душераздирающий крик, бросился к деревянному ящику, спрятался за него и принялся оттуда внимательно разглядывать чужого человека.

Скотти Макдауэлл с улыбкой покачала головой и отправилась стирать окровавленную одежду незнакомца. Она была рада, что он вот уже несколько часов не подает признаков жизни. Всякий раз, когда она думала о нем и спрашивала себя, кто он такой и откуда взялся, возвращались воспоминания о том, как он унизил ее, заставив раздеться, и в ней снова и снова вскипала ярость. Она с возмущением вспоминала, как он сунул руку ей между ног, утверждая, будто ищет нож. Еще вспоминала его взгляд – жаркий, как огонь в очаге. О Матерь Божья, да ведь он самый обычный преступник, чтоб ему провалиться! Почему судьба решила поступить с ней так жестоко? Почему он пришел именно в ее дом?

В очередной раз, прогнав мысли о незнакомце, Скотти вернулась к столу и принялась поджаривать зайца.

Девушка так увлеклась готовкой, что совсем забыла о присутствии в доме постороннего человека.

– Какого черта!..

Хриплый громкий возглас заставил Скотти Макдауэлл вздрогнуть от неожиданности, и она уронила на пол кусок мяса. Девушка принялась испуганно шарить по столу в поисках ружья, которое на всякий случай положила рядом. В конце концов, найдя его, схватила и быстро направила на непрошеного гостя.

Он приподнялся на локте и хмуро посмотрел на свое обнаженное тело. Потом неожиданно перевел взгляд на девушку, и его глаза угрожающе сверкнули.

– Где моя одежда, черт побери? – возмущенно воскликнул он.

Скотти проглотила подступивший к горлу комок и растерянно пожала плечами:

– Вы сами велели раздеть вас. Ваша одежда вся в крови.

– Но я не велел тебе оставлять меня голым, – с угрозой проворчал незнакомец.

– Но и не велели одеть, – парировала Скотти, постаравшись вложить в голос как можно больше язвительности.

Волнистые черные волосы на его груди притягивали ее взгляд, будто магнитом. Она понимала, что не должна смотреть, но, как ни старалась, не могла отвести глаз от его груди. Она вспомнила, какие испытала ощущения, дотрагиваясь до этих волос. Все-таки смотреть на его грудь безопаснее, чем в глаза.


Еще от автора Джейн Бонандер
Танцующие на снегу

Сюзанна Уокер бежала от кошмара прошлого, надеясь затеряться в бескрайних просторах Дальнего Запада. И вроде бы несчастной молоденькой вдове впервые улыбнулась удача – в маленьком городке Сьерра-Невады она обрела дом, друзей и возлюбленного, о котором могла лишь мечтать, – мужественного стрелка Натана Вулфа. Но призраки прошлого оживают в настоящем. Натану приходится вновь взять в руки оружие, чтобы сражаться за любимую…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…