Пыль на губах - [109]
Риэтта нахмурила брови. — Не кричи на него. Он просто болен. Сейчас мы облегчим его страдания, а потом придумаем, как отучить от этой зависимости. Накинь на него что-нибудь.
Получив четкие указания к действию, Кэль смог преодолеть ступор и бросился к вешалке за своим плащом. Обернув тело с крупными вздувшимися венами, он увел не сопротивляющегося, но продолжавшего кричать друга в лабораторию Риэтты. Она уже ждала его там с молочно-белым зельем в руках.
— На лавку его. — Волшебница указала на скамью вдоль стены. Кэль подчинился и уложил друга на спину.
— Засунь пальцы в рот и подними язык.
Кэль поморщился, отодвигая липкий и твердый шарик нижней губы. Мейт перестал кричать и начал дергаться, пытаясь вырваться.
Кэль подавил собственный крик, когда друг сжал зубы вокруг пальцев. Удерживая одной рукой вырывающегося юношу, второй он разжал ему зубы и поднял язык. Риэтта тут же капнула туда густого белого зелья. — Закрывай рот.
Кель вытащил руку и Мейт стукнул зубами, сжимая челюсти. Через несколько секунд юноша перестал метаться, черты лица разгладились, и он уронил руки на пол.
Кэль почувствовал нехороший холодок в сердце. «Он умер?»
Взгляд юноши заметила волшебница. — С ним все в порядке, сонное зелье еще никому не навредило. Ну почти. Но тут риск был оправдан.
Кэль дернул головой, сделав вид, что все понимает. — А дальше?
Риэтта поднесла стул и села около головы Мейта. В руке у нее был кошель с гранулами волшебной пыли. — Сейчас мне нужно вытянуть из него излишки пыли, а то, он похоже так много принял, что может и переродиться в сайронового выродка.
Кэль скривил губы в отвращении. — Это еще кто?
— Вы, эм, называете их морозными тварями. Я как-то говорила.
— Уф! — фыркнул Кэль, — он и до такого мог дойти? У него же ракушек-то было немного.
Риэтта подвигала губами, размышляя. — Может он нашел место, где торгуют подешевле, некачественной пылью. Или сказывается, что в последнее время он часто употреблял сайрон. Не знаю. Но могу точно гарантировать — я его вылечу. Но это будет долго. Можешь пока поесть. Там еще оставались фрукты, немного мяса и сыра.
Кэль кивнул. — Тебе что-нибудь принести?
Риэтта вздохнула. — Я буду перегонять сайрон из его тела в свое, другого выбора нет. Если поем, меня стошнит прямо на него.
Кэль потер лоб. — Прости. Мы доставляем тебе слишком много неудобств.
Риэтта улыбнулась той самой очаровательной улыбкой, которая так запала ему в душу. — Ничего страшного. Тем более, для меня это вызов — вылечить очередного зависимого. Да и многие из этих проблем я создала вам сама. Но не специально!
Кэль улыбнулся в ответ и вышел из лаборатории, плотно закрыв дверь. «Мейт так кричал, а Джоль даже не выглянула из своей комнаты. Что же он сделал такого? Надо с ней поговорить».
Кэль без стука зашел в комнату. Джоль сидела на кровати, спиной к двери и, не отрываясь, смотрела на точку на стене, известную ей одной. Кэль попытался обойти кровать и заглянуть в лицо девушке, но Джоль отвернула голову.
— Что случилось? — тихо спросил Кэль и сел на кровать около девушки. Джоль все так же не поворачивала голову. — Мейт обидел тебя? Скажи, что он сделал и я оторву ему причиндалы.
Надтреснутый и хриплый голос Джоль заставил юношу вздрогнуть. Он уже и не ждал ответа.
— Он тут не при чем, — с равнодушием сказала девушка.
Кэль почесал лоб, пытаясь хоть как-то занять руки. — Тогда кто?
Джоль не ответила.
— Пожалуйста, доверься мне, — Кэль положил руку на плечо девушки. — Мы же друзья…
— Не трогай меня! — Джоль вскочила, стряхнув руку Кэля и отвернулась к стене. Юноша успел заметить её покрасневшее заплаканное лицо.
Кэль поднялся. — Ну, что случилось-то? Скажи мне. Может… Может это я виноват?
Джоль уткнулась лбом в стену. — Нет.
— Тогда кто? Джоль, ты меня пугаешь. Мейту там плохо, у него…
— Плевать я хотела на Мейта! Он нажрался сайрона и теперь будет блевать дня три. Проблюется и все пройдет.
Кэль почувствовал в душе холодок. — Ну зачем ты так. Риэтта говорит, что он не виноват, это болезнь, а значит ее можно вылечить.
Джоль издала короткий истеричный смешок. — Некоторые болезни не лечатся Кэль. Особенно те, что затрагивают душу.
Кэль сел на кровать. — Я ничего не понимаю.
Джоль неожиданно повернулась.
Кэль приподнял брови, он ждал ее слов. Но девушка вместо этого шагнула ближе, присела перед юношей на корточки и заглянула в лицо. Губы Джоль подрагивали, веки припухли, а в уголках глаз блестели слезы.
— Джоль… — Кэль начал говорить, собираясь ее успокоить.
— Тсс, — прошипела Джоль и прижала палец к его губам. — Дай мне просто посмотреть на тебя.
Но Кэль все равно заговорил, губами задевая палец Джоль. — Значит, все-таки, это я виноват.
Джоль сжала веки, стараясь сдержать новые слезы. — Нет… — ее голос был уже не хриплым, а тонким и плаксивым.
Кэлю сразу захотелось прижать девушку к себе.
Джоль всхлипнула. — Виновата только я. Мама всегда говорила, что я много фантазирую. Но… но я даже подумать не могла.
Кэль обхватил плечи девушки и потянул на себя. Джоль позволила поднять её и усадить на колени. Она обхватила юношу за шею и уткнулась головой в плечо. — Прости меня, Кэль. Мне не надо было идти с тобой.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.