Пятновыводитель для репутации - [69]
Пэтси никогда не появлялась перед Шарлоттой такой неряхой. Значит, что-то произошло. Но что?
Пэтси, будто прочитав ее мысли, сложила на груди руки и уставилась в пол.
— Я просто вышла почту проверить, — пробормотала она, словно оправдываясь.
Шарлотта усилием воли стряхнула оцепенение.
— Простите, что не предупредила. — И, еле передвигая свинцовые ноги, вновь зашагала вверх. — Я еду встречаться с племянницей, хотим по магазинам пройтись. И подумала, почему бы не заскочить к вам поболтать? Ваш дом по дороге! Так что я позвонила ей и предупредила, что немного задержусь. — Стараясь не обращать внимания на уколы совести, Шарлотта выдавила из себя улыбку. — Только… если я не вовремя, — поспешила добавить она, — могу зайти попозже!
И Шарлотта умолкла, с замиранием сердца ожидая ответа Пэтси и чувствуя, как капельки пота ползут у нее по спине.
Пожалуйста, скажи, что сейчас не время! Прошу тебя!
Пэтси пожала плечами, наградила Шарлотту тусклой улыбкой и указала на дверь, приглашая войти.
— Сейчас, попозже — какая разница… Но, надеюсь, вы пришли не потому, что собираетесь уволиться? Мне в довершение всего только этого еще не хватало!
Шарлотта помотала головой.
— Ничего подобного! Но… у вас что-то случилось? У вас такой расстроенный вид.
— Да! Я очень, очень расстроена. Сначала эти кости, а теперь еще и Мисси! — Пэтси посторонилась, давая Шарлотте пройти в дом. — Мне… мне, возможно, придется усыпить ее. Доктор Янсен подозревает у нее рак… — Пэтси умолкла и принялась возиться с замком.
— Ах, бедняжка Мисси! — огорченно нахмурилась Шарлотта. — Как ее жалко! И как жалко вас! От всей души вам сочувствую, — проговорила она, следуя за Пэтси через холл в переднюю гостиную. — Я ведь знаю, как много значила для вас Мисси!
Пэтси кивнула.
— Мисси была мне вместо ребенка. Все эти годы… почти двенадцать лет. — Она жестом предложила Шарлотте сесть. — Но последнее время она почти перестала есть и все время так жалобно скулила и плакала… А вчера я заметила в ее поддоне, в туалете, кровь и поняла, что с ней действительно что-то не так. И немедленно повезла ее к ветеринару. Она осталась в клинике на обследование.
Шарлотта уселась на диван и, не очень-то зная, как реагировать, произнесла:
— Ну, может, все еще не так плохо!
Пэтси бессильно дернула плечом и опустилась в кресло напротив Шарлотты.
— Время покажет, как говорится… — Помолчав несколько секунд, она тяжело вздохнула и заговорила вновь: — Так о чем же вы хотели поговорить со мной, Шарлотта?
На мгновение та опять заколебалась, охваченная искушением сочинить на ходу какую-нибудь отговорку насчет расписания на следующую неделю. Но вдруг, будто картинки в калейдоскопе, перед глазами ее промелькнули Даниэль… малыш Дэви, со слезами зовущий маму… Надя…
Шарлотта с трудом проглотила вставший в горле комок.
— Я пришла поговорить об убийстве Рикко Мартинеса. А еще — о Уилле Ришо и Лоуэлле Вебстере.
При этих словах последние краски испарились с лица Пэтси. Она устремила на Шарлотту взгляд, показавшийся той бесконечным.
Воспитание подталкивало Шарлотту к тому, чтобы немедленно начать объясняться, однако она заставила себя придержать язык — главным образом для того, чтобы посмотреть на реакцию Пэтси.
В конце концов Пэтси несколько раз моргнула и снова заговорила, похоже, слегка взяв себя в руки:
— А… почему вам вдруг захотелось поговорить обо всех этих людях? Да еще со мной? — прибавила она.
Внутри у Шарлотты все сжалось от волнения. Назвался груздем — полезай в кузов… Вот теперь-то и начинается самое сложное.
Она выпрямилась и прочистила горло.
— Потому что, как мне кажется, вы знаете всех троих, — ровно проговорила она. — А еще мне кажется, что Уилл Ришо и Лоуэлл Вебстер определенным образом связаны с убийством Мартинеса.
— Боже мой, да… да что вы такое говорите! — пролепетала Пэтси.
Шарлотта подняла руку.
— Первое: кое-что произошло между вами и Лоуэллом Вебстером в прошлом, — начала она, загибая палец на каждом пункте. — Второе: не забывайте, я видела выражение вашего лица, когда сюда явился детектив Уилл Ришо. Вы чуть не обмерли от страха, и я хочу знать, почему. И третье, последнее, но самое важное: мне известно, что Надя рассказала вам все об отношениях Рикко и Марка Вебстера.
— Но… все это ничего не значит! — воскликнула Пэтси. — И вообще, как вы осмеливаетесь являться сюда с такими обвинениями! Я… я…
Шарлотта стиснула зубы.
— Смею! Поверьте мне, смею, — парировала она. — Смею, потому что два невинных человека, которые, так уж вышло, являются частью моей семьи, наказаны за то, чего не совершали. Да к тому же — чтобы быть точной — я вас ни в чем не обвиняю… пока. Однако знайте: таким способом или каким-то еще, но я непременно выясню все, что мне нужно знать. А теперь можете поведать мне то, что знаете вы, мне или моей племяннице, которая, кстати говоря, полицейский. Так что же… вы отрицаете, что знакомы с Лоуэллом Вебстером?
По лицу Пэтси было видно, что она лихорадочно обдумывает, следует ли отвечать. Наконец она заговорила — и от того, сколько презрения и холода было в ее голосе, у Шарлотты по спине побежали мурашки.
— Полагаю, вам и без того известен ответ. — Пэтси вскочила с кресла, не отводя от Шарлотты гневного взгляда. И принялась мерить шагами комнату. — Полагаю, вы уже все знаете о нашей так называемой «грязной интрижке». Но того, что он сломал мне жизнь, вы не знаете. Именно Лоуэлл, он один повинен в том, что у меня никогда не было семьи!
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка.
"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам головы, гораздо сложнее, чем людям. В отличии от людей, кукла не виновата в том, что оказалась не в тех руках...".
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.