Пятновыводитель для репутации - [63]
— Начальство в Нью-Йорк посылает, — отозвался он, ставя перед Джудит чашку и тарелку.
Джудит вскинула брови:
— Интересно!
Однако Луи в ответ лишь пожал плечами, и девушка устремила на него подчеркнуто выжидательный взгляд. Луи не сдавался.
— Наверно, какое-то секретное поручение? — сделала она еще одну попытку.
— Нет, не совсем.
Это было все, чего Джудит удалось от него добиться. В свою очередь пожав плечами, она повернулась к тете:
— Боюсь, новости у меня не очень-то радостные.
Шарлотта затрепетала. Только не сейчас! Только не при Луи! Изо всех сил стараясь выглядеть непринужденно, она мотнула головой в робкой попытке остановить Джудит. Но та, хоть и наградила Шарлотту каким-то странным взглядом, намека не поняла.
— Я рассказала ему о ссоре, — продолжала она. — Но он поднял невероятный шум — взбесился страшно! — и велел мне не соваться в его расследование. Заявил, будто уже знает об их стычке, но она якобы не имеет к делу никакого отношения.
Джудит повернулась к Луи:
— Тетя Чарли раскопала кое-какие важные факты, касающиеся убийства Рикко, — пояснила она. — Судя по всему, Рикко крупно поссорился с Марком Вебстером: требовал вернуть какой-то долг. И мы надеемся, этого должно хватить, чтобы прекратилась травля Даниэля и Нади.
Когда Луи неторопливо кивнул и прищурился, Шарлотта задержала дыхание в ожидании взрыва. Вот сейчас он опять начнет кричать, чтобы она не совалась в чужие дела…
— Полагаю, под «ним» подразумевается Уилл Ришо, — бесстрастно проронил Луи, обращаясь к Джудит.
— К несчастью, ты совершенно прав.
— И ты считаешь, он сказал тебе правду?
Джудит, поджав губы, покачала головой.
— Нет, конечно. Этому идиоту хоть под самый нос правду сунь — не разглядит.
— А ты только сейчас это поняла? — исходя сарказмом, осведомился Луи. — Так, а теперь попробую угадать… Зная тебя и твою манеру вести дела, осмелюсь предположить, что ты, невзирая на все заявления Ришо, вознамерилась самостоятельно произвести расследование. Или, выражаясь точнее, допрос. Верно?
Но в ответ Джудит только пожала плечами.
— И какие же доводы в свою защиту привел великий и ужасный Марк Вебстер, когда малышка Джудит начала задавать вопросы?
Джудит наградила Луи кривой презрительной улыбочкой.
— Думаешь, ты самый умный, старичок? Так и быть, отвечу на твой вопрос. Марк Вебстер не стал юлить и потчевать меня выдумками. Он воспылал благородным негодованием. Заявил, что я преследую его, жить не даю. И прежде чем спрятать голову в панцирь, пригрозил натравить на меня своего адвоката, а в придачу еще и моего шефа. Одного этого хватило, чтобы вызвать подозрения у меня.
Несколько бесконечных секунд Луи и Джудит, не говоря ни слова, прожигали друг друга негодующими взглядами, а Шарлотта буквально чувствовала, как между ними трещат электрические разряды.
Джудит нарушила молчание первой:
— Ну, а что, по-твоему, я должна была делать, Луи? — Она воздела руки. — Что? Они ломают жизнь моему брату! И я не намерена сидеть, заламывая руки, в то время как они заталкивают его в камеру смертников.
Со вздохом, полным невысказанных слов, Луи перевел взгляд на Шарлотту. Теперь стальное острие клинка целилось в ее лицо.
— Опять лезешь в чужой огород, Шарлотта. Ради всего святого, скажи, с чего ты взяла, будто бы между Рикко и Марком случилась какая-то ссора? Как это тебе в голову-то пришло?!
Джудит, сдвинув брови, тоже повернулась и уставилась на тетку.
— Да! Действительно, а откуда у тебя такие сведения?
Все. Засыпалась. Внутренне сжавшись, Шарлотта устремила свирепый взгляд на Луи, потом на Джудит и вызывающе вскинула подбородок.
— Я не хочу говорить, — выпалила она. Надеяться оставалось только на наглость.
Луи испустил усталый вздох.
— А это может означать только одно… — Он закатил глаза, потом посмотрел на Джудит. — Она разговаривала с Надей.
— Тебе откуда знать! — отчаянно воскликнула Шарлотта.
Луи пожал плечами.
— Я и не знал — по крайней мере, не был уверен. Но теперь убедился. Это, впрочем, неважно. Тут достаточно элементарной логики. — Он поднял руку и принялся загибать пальцы: — Во-первых, она у тебя работает, а значит — доверяет. Во-вторых, ты взяла на себя заботу о Дэви. А в-третьих, каждая мало-мальски порядочная мать непременно захотела бы проведать своего малыша.
— Это правда, тетя? Ты действительно разговаривала с Надей?
— А что, если так? — строптиво отозвалась Шарлотта, мысленно прикинув, что нет больше смысла отпираться. — Что из этого?
Лицо Джудит заледенело от боли и огорчения.
— А то, тетя, что я, помнится, убедительно просила тебя сообщить мне, если Надя объявится. К тому же твой телефон, вполне вероятно, прослушивается. И, да будет тебе известно, существуют такие понятия, как оказание содействия преступнику и соучастие, и относятся они к разряду преступлений. Думаю, ты знаешь, что каждая ищейка в этом городе на нее охотится?
— Разумеется, я знаю! — рявкнула Шарлотта.
Тут, прочистив горло, в их дуэт включился Луи.
— А может быть, тебе известно еще и о том, что тебя за такое могут упечь за решетку? — неторопливо осведомился он.
Загнанная в угол, Шарлотта перешла в наступление.
— О господи! — воскликнула она, испепелив возмущенным взглядом сначала Луи, а потом и Джудит. — Да вы что, совсем за дурочку меня держите? К вашему сведению, это не я звонила Наде, а она мне. По мобильному. По мобильному, а не по домашнему телефону, который, конечно, прослушивают, я в этом убеждена! И — на случай, если это вас интересует, — а что-то подсказывает мне, что интересует, — прибавила она саркастически, — где Надя находится, мне неизвестно. Вот так-то! Понимаете? Никто не вправе меня в чем-то обвинять. Оснований нет!
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».
Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.