Пятновыводитель для репутации - [3]
Шарлотте сразу стало ясно, что под «мы» подразумевались все трое. И, внимательно вглядевшись в лицо племянника, поняла, что тут заваривается кое-что поважнее гамбо, все еще булькающего на плите.
Опытный, уважаемый юрист, на работе Даниэль никогда не позволял себе утратить сосредоточенность, но в кругу семьи редко кто видел его серьезным. Амплуа клоуна закрепилось за ним с детства, и у Шарлотты имелись на этот счет собственные доморощенные умозаключения. Она полагала, что своим шутовским поведением Даниэль пытается сгладить горькое осознание того, что его отец после развода, когда Даниэль был еще совсем маленьким, полностью отрекся от него.
Когда Даниэль притянул Надю поближе, губы Шарлотты невольно растянулись в улыбке. До чего же красивой парой они были! Темные волосы и экзотическая внешность Нади составляли абсолютный контраст и в то же время идеальное дополнение темно-русым волосам и светлой коже Даниэля. Оба высокого роста, при этом Надя обладала хрупкой, изящной фигурой модели и мягкой женственностью, Даниэль же являл собой воплощение грубоватой мужественности.
Неужели после стольких месяцев он наконец решился? У Шарлотты внутри вдруг все затрепетало от волнения. Неужели Даниэль все-таки сделал Наде предложение?
Взгляд Шарлотты скользнул вниз, отыскивая безымянный палец Надиной руки. Но здесь ей не удалось найти подсказку: Надя прятала руку в кармане юбки.
Даниэль еще раз откашлялся, и Шарлотта внезапно поняла, как сильно он волнуется. Но с какой стати ему так нервничать, если он всего-навсего намерен объявить о помолвке? Если только они не…
В тот самый миг, когда Шарлотта осознала, какую новость предваряло это торжественное вступление, Даниэль снова заговорил:
— Я подумал, что стоит вам сказать: Надя теперь — тоже член нашей семьи. Позавчера она стала миссис Даниэль Монро. И более того, как только мне удастся уладить все формальности, связанные с усыновлением, я получу право официально называть Дэви своим сыном.
Шарлотта услышала, как ее сестра, не веря собственным ушам, ахнула от ужаса, однако эта не слишком восторженная реакция осталась незамеченной, потонув в одобрительных возгласах и аплодисментах.
Внезапно со своего места вскочила Джудит и, порывисто прижав руки ко рту, обернулась к брату:
— Да как ты посмел!
В одну секунду воцарилась гробовая тишина, будто сама комната вместе со всеми испуганно замерла.
— Как ты мог! Женился тайком и меня не позвал! — мрачно изрекла Джудит. И тут же губы ее растянулись в улыбке, а из глаз брызнули слезы. — Но хоть ты и оказался таким мерзким и подлым, я тебя все равно люблю! А какая теперь у меня невестка! Лучшая на свете.
— Спасибо, сестренка. Спешу тебя обрадовать: как только сможем, мы непременно устроим грандиозный, пышный прием и отпразднуем это событие с нашими родными и друзьями — думаю, где-то ближе к первому апреля.
Джудит помахала пальцем у него перед носом:
— Все равно приглашение на свадьбу лучше… Но, подозреваю, придется и этим обойтись.
Улыбаясь во весь рот, она поспешно обошла стол и заключила в объятия сначала Даниэля, потом Надю.
— Поздравляю, ребята! — С лукавой улыбкой подмигнув Дэви, Джудит ласково ущипнула его за щеку. — Да, и племянник у меня замечательный. Лучше всех! — добавила она.
Лучась неподдельной радостью, Джудит повернулась к Шарлотте.
— Эй, тетя Чарли, теперь у меня тоже есть любимый племянник!
Все разразились хохотом, и только Мэделин, как заметила Шарлотта, не участвовала в общем веселье. А дело в том, что хотя, кроме Даниэля и Джудит, племянников у нее нет, но, сколько они себя помнили, родственники без конца подшучивали над манерой Шарлотты называть их «мой любимый племянник, моя любимая племянница».
Хэнк, его подруга Кэрол Джонс и Шарлотта вскоре последовали примеру Джудит и принялись наперебой обнимать и поздравлять Даниэля и Надю. Одна лишь Мэделин по-прежнему сидела за столом, в стороне от родственников и друзей, собравшихся вокруг сияющей пары и малыша.
Шарлотта прекрасно понимала ее чувства. Конечно, известие о тайной свадьбе, о которой Мэделин даже не предупредили, расстроило ее. Однако никакое огорчение не могло оправдать столь вызывающего, оскорбительного поведения. Выбравшись из толпы, Шарлотта направилась к сестре.
— Не делай этого, Мэделин, — тихо произнесла она. — Я понимаю, тебе обидно, что никого из нас не пригласили. Мне тоже грустно. Но я уверена, у них были на то причины. Прошу тебя, не устраивай сцен! Не порти им счастливый момент.
Однако Шарлотта могла с тем же успехом разговаривать со стеной — ровно столько же внимания обратила на ее уговоры сестра. Не промолвив ни слова, она вскочила и, стуча каблуками, демонстративно вышла вон из комнаты. Мгновение спустя с грохотом захлопнулась входная дверь, во дворе взревел мотор и пронзительно взвизгнули колеса.
Надя вскинула глаза на Даниэля.
— Я говорила тебе, что она расстроится! Дорогой, мне так жаль. — Она спрятала вспыхнувшее лицо у него на плече, однако Шарлотта все же успела заметить, как по щекам ее покатились слезы.
После скандальной выходки Мэделин никому уже и кусок в горло не лез. Один только малыш Дэви взволнованно щебетал; остальные заканчивали трапезу в гробовом молчании.

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.

Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка.

Судьба книги чем-то схожа с судьбой человека. Роман «Потерянные страницы» принадлежит к такой категории книг, которые с первых же страниц занимают важное место в твоей жизни. Опытный читатель вновь встретится с героями романа великого грузинского писателя Чабуа Амиреджиби «Дата Туташхия», где рассказывается об участи героев в трагических событиях Российской империи всего XX века.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.

Когда дизайнер Лекси Вандербильт получила выгодный заказ, она и не подозревала, что из-за убийства, два года назад произошедшего в доме, обстановку которого ей предстояло обновить, ее собственная жизнь окажется в опасности. К счастью, на помощь Лекси готов прийти молодой обаятельный полицейский Броди Хэйуорд. И она испытывает по отношению к нему отнюдь не только благодарность. Однако после измены жениха Лекси избегает новых романтических отношений. Сейчас ей начинает казаться, что она наконец-то встретила мужчину, которому можно доверять, но что для Броди важнее: его чувства к Лекси или интересы расследования?

Сокрушенная смертью матери, Анжела приезжает в родной город. Она расстроена и мечтает о переменах. От грустных мыслей ее отвлекает новый ученик – мрачный и язвительный Дэймон. Анжела, сама того не желая, постепенно влюбляется в него, даже не подозревая, что за маской школьника скрывается Первый Ангел-Хранитель на Земле. Любовь девушки и ангела – что же может быть прекрасней? Вот только Дэймон уже не тот ангел, каким был раньше…

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.

Журналистка Светлана Савельева узнала, что в городе действует брачный аферист, заманивающий в свои кровавые сети одиноких женщин, и мгновенно загорелась идеей не просто написать статью о состоянии дел на рынке знакомств, но и лично выйти на маньяка и остановить его. Светлана и представить себе не могла, как серьезна подстерегающая ее опасность. Только вот ожидала она ее совсем с другой стороны.

Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.