Пятница - [36]
Иосиф собрался в экспедицию немецкой газеты «Форвертс» (в переводе на русский язык: «Вперёд»). Он ходил туда, как на службу, каждый день. О том, что Пятница делает в подвале этого большого серого дома, в котором помещались редакция, склад и типография немецкой социал-демократической газеты «Форвертс», никто не должен был знать. Обе организации - немецкая и русская - как бы охраняли друг друга, не желая вторгаться в дела своего соседа.
Последние дни Иосифа очень волновало то обстоятельство, что «Искра» не прибыла в назначенный день.
Зная аккуратность Владимира Ильича, Пятница беспокоился, не случилось ли что в Женеве.
- Для меня ничего не прибыло? - спросил Иосиф молодого человека, который заведовал в экспедиции отправкой и получением почты.
- Нет, - ответил тот. - Сегодня я три раза получал почту, но для вас пока ничего нет.
- Благодарю вас, - ответил спокойно Пятница.
Но волнение его росло. Он побежал на почту: не задержалась ли там корреспонденция? Не забыли ли её доставить?
Старый чиновник покачал головой: нет, на почте такого не бывает.
Ответ старого почтового чиновника почему-то не показался Иосифу убедительным. Он снова назвал номер квитанции, кем и когда послано, напомнил внешний вид пакета, даже цвет обёрточной бумаги.
Пятница раздражён, он вновь обращается к старику чиновнику.
Чиновник выслушал Пятницкого спокойно и так же спокойно ему ответил. Он нисколько не обиделся, потому что хорошо понимал этого молодого человека из России. Конечно, он партийный, этот товарищ. И на прощание старик, чуть улыбнувшись беззубым ртом и погладив свою лысину, так и сказал Пятнице:
- Я тоже в партии, социал-демократ. Ах, если б у нас, немцев, были вот такие работники, как вы, товарищ Фрейтаг, так и дело шло бы куда лучше!
В этот день Пятница ещё несколько раз забегал на почту. Старик чиновник, завидев Иосифа, ещё издали махал ему рукой:
- Нет! Ничего ещё нет!
Иосиф провёл беспокойную ночь. Неужели пропал транспорт «Искры»? Он подождёт сегодняшний день и утром будет телеграфировать Ленину.
Но на другой день, едва он вошёл в своё помещение в подвальном этаже, у него в глазах посветлело. Всюду лежали серые пакеты. Он узнал их по почерку:
«Берлин. Экспедиция газеты «Форвертс».
«Скорей! Скорей! - Иосиф снял пальто, пиджак, засучил рукава рубахи. - Скорей за дело!» Он наклонился над тоненькими листочками «Искры». Раскладывал их по номерам. Спешил: надо успеть к дневной почте. У него правило: не задерживать литературу ни одной лишней минуты. К каждому комплекту он присоединял маленькую библиотечку книг и газет и тут же весь комплект клал на весы.
Пятница зашил литературу в пакеты определённой формы, которые были бы удобны для переноски на спине. Затем упаковал пакеты в ящики. Так их отправят под видом какого-нибудь товара в пограничные города. В этих городах имеются свои местные агенты, которые передадут ящики испытанным людям для переноски через границу.
Вся эта работа была нелёгкой. Надо было действовать быстро, с огромной осторожностью.
За деятельностью газеты «Форвертс» бдительно следила немецкая полиция. Она была в контакте с русскими шпионами. Тем больше требовалось изворотливости, чтоб без подозрения получать литературу из Женевы и отправлять её в Россию.
Пятница изредка поднимет голову, потянется, разомнёт усталые руки, взглянет в окно. Но из подвала видны только ноги прохожих.
Часы тикают, отмеряют минуты, отбивают половинки. Иосифу никто не мешает. Он знает: сюда к нему никто не придёт. Ни один человек. Никто не должен знать, куда прибывает «Искра» и откуда она расходится по всей России.
Он думает: «Вот закончу, сам отправлю почту и дам Владимиру Ильичу телеграмму: «Дети уехали домой». Наверное, Ленин улыбнётся, когда прочтёт эту телеграмму, подумает: как быстро удалось отправить «Искру» в Россию!»
И вдруг - неожиданный стук в дверь.
- Кто там? Это Фриц.
- Вас к телефону.
Как некстати! Знакомый голос в телефонной трубке говорит:
- Иду на бульвар. Найдёшь меня у «Трёх золотых львов».
Вот те на! Значит, очень важное дело, и медлить нельзя.
Иосиф наскоро надевает воротник, завязывает галстук, на ходу влезает в пиджак, берёт шляпу и палку в руки.
У кафе «Три золотых льва» Иосифа ждёт товарищ. Он в раздумье чертит на песке какие-то переплетающиеся линии.
Солнечные блики скользят сквозь листву по скамейке. Журчит фонтан. Гуляют дети. А между приятелями ведётся странный разговор.
- Нина Страхова отказалась, - сообщает товарищ. - Почему? - коротко спрашивает Иосиф, вспомнив маленькую неуклюжую студентку с большими, словно испуганными глазами.
Товарищ пожимает плечами:
- Говорит, она переутомлена экзаменами. Больна - думает не справится на границе.
Иосиф наморщил лоб.
- Ну, вот что, - говорит товарищ, - -по-моему, сегодня едет Петров. Можно ему поручить?
Пятница думает, потирая лоб. Он не забыл, что едет и Роза. Несколько особо секретных бумаг можно передать с ней.
- Конечно, он свой, верный человек, - отвечает Иосиф. - На него можно положиться. Пусть заедет по этому адресу ровно в четыре часа и чемодан с собой захватит.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ И ПОЕЗДКЕ
Оля Поповиченко и Нина Страхова живут вместе в небольшой комнате, вблизи университета. Они и учатся вместе в Берлинском университете на одном курсе, и обе помотают партии.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.
Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.
Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.
Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.