Пятнадцать отважных - [13]
Чудовище клацнуло челюстями, потом бешено заревело и осталось лежать на дне драккара недвижимое.
— Подзакусил… — пробормотал пан Тадеуш, нанизывая на саблю уже третьего слизня. — Панове, шашлыка никто не желает?
Японец как молния метался по корме, отражая атаки летающих змей. Твари прыгали с земли и с веток деревьев, издавая пронзительный свист перед атакой. Меч в руках Акиро сверкал, под его ногами уже громоздилась гора обезглавленных и разрубленных надвое трупов.
Отбиваясь от наседающего противника, японец успевал ещё и товарищам помогать. Дважды его звёзды сбивали готовых к прыжку тварей, которых не заметили мирмиллон и гунн.
Эрик и сэр Джон сражались с чем-то, похожим на сухопутного осьминога. Чудовище взобралось на нос драккара, вцепилось в него тремя ногами из шести, остальными тремя пыталось зацепить кого-нибудь из людей.
Топор викинга был абсолютно бесполезен против аморфной массы. С проклятием вырвав его в очередной раз из туловища монстра, викинг отбросил оружие в сторону и заорал:
— Акира, эта тварь слезать не хочет! Что делать?
— Думай! — ответил японец, даже не обернувшись, занятый своими проблемами.
— Вот и всё, — расстроенно заметил викинг, пинком вышвырнул за борт ежеподобную тварь и уставился на шестинога, который почти взобрался на борт драккара, несмотря на все усилия сэра Джона. — Что же с тобой сделать?! А! — он хлопнул себя по лбу. — А как ты отнесёшься к огоньку?
Сотворив из воздуха кремень, он зажёг пучок пакли и бросил на щупальце шестинога. Через мгновение от страшилища осталась горсточка пепла.
— Хей-о! — заорал викинг и сморщился от боли. Ещё один ежеподобный вцепился ему в ногу. Растоптав зверя, Эрик снова взялся за топор.
Отчаянно закричал мирмиллон: одно из древесных щупалец обхватило его за пояс. И опять на помощь пришёл Акиро. Почти не целясь он запустил в отросток чем-то из своего арсенала, похожим на серп с длинной ручкой. Отросток с треском развалился, остатки фракиец с трудом отодрал от себя и снова подобрал меч.
Большое Озеро сжимал в одной руке томагавк, в другой нож и добивал прорвавшихся к мачте тварей, которые ухитрялись миновать японца и поляка.
Филька глянул на часы. Песок в верхней колбе пересыпался едва на треть. Неужели прошло всего около двадцати минут? Ему казалось, что они сражаются уже вечность.
Нападавшие непрерывно менялись, теряя почти всех своих солдат. Людям постоянно приходилось приспосабливаться к повадкам новых тварей.
Гигантских богомолов сменили псевдокошки с мощными клыками, когда пала последняя, им на смену пришли лягушки, отличающиеся от обычных размерами, клыкастой пастью и почти человеческими руками, сжимающими дубинки.
Стрел уже давно не было ни у кого, копья были практически бесполезны. Эрик сломал рукоять топора и орудовал мечом, держа кинжал в зубах. Сэр Джон гордо стоял на носу, сжимая обеими руками меч.
Прямо из-под земли выросла огромная тень и попыталась задержать движение драккара, навалившись всей массой. Лишь объединённые усилия викинга и рыцаря помогли очистить дорогу.
— Ещё немного продержитесь! — крикнул Филька, в очередной раз посмотрев на часы. — Песка осталось мало!
Мирмиллон поскользнулся на размазанном слизняке и упал. Этим моментально воспользовалась какая-то тварь, вцепившаяся в спину Фильке. От дикой боли он закричал, но руль не бросил.
— Драго, чёрт бы тебя подрал! — рявкнул викинг. — Держи ему спину! Больше от тебя ничего не требуется!
Филька почувствовал облегчение. Острые клыки разжались. Он не видел, кто убил противника, но всё равно выкрикнул:
— Спасибо, ребята!
— Знай рули! — отозвался гунн. — Остальное тебя не должно касаться.
Радостный вопль индейца показал, что время вышло. Снова в воздухе запели стрелы. И как раз вовремя. С веток плавно планировали похожий на опавшие листья зубастые твари. Их пасти достигали пол-ярда в диаметре.
Колчаны Большого Озера и Кайдара опустели в пять минут, но ни одна летающая тварь не смогла приземлиться на драккар.
Пристально, до боли в глазах всматривавшийся в деревья впереди Филька увидел просвет. Это могла быть просто поляна, но мог быть и конец леса, о чём он немедленно проинформировал остальных.
— Слава Одину! — отозвался викинг. — У меня уже руки отваливаются.
Натиск врага немного ослабел. Теперь уже не стаи, а отдельные существа пытались прорваться внутрь защитного кольца мечей.
Действительно, лес кончался, но на его пороге поджидал арьергард противника: три огромных мохнатых паука, каждый размером с драккар.
Деревья им только мешали, они стояли на опушке, переминаясь с лапы на лапу и разинув хищные клыкастые пасти.
Филька продолжал править, пока его не остановил оклик японца:
— Стой!
— Это моя битва, — величественно произнёс сэр Джон. — А вот и мой Ганнибал.
Действительно, из леса появились лошади. Впереди нёсся Ганнибал сэра Джона.
Англичанин сошёл с драккара, взгромоздился на коня, выставил вперёд пятиметровое копьё и с возгласом: «С нами Святой Георг и король Артур!», понёсся в атаку.
Ближайший к нему паук широко раскрыл пасть и издал еле слышный свистящий звук. Переставив две передние ноги, он оказался сразу на пять ярдов ближе к мчавшемуся всаднику.
Загрязненная атмосфера Орд Мантелла отбросила чудные оттенки по ее поверхности, когда солнце предрекло начало очередного мрачного дня. Черное судно медленно опустилось с небес и приземлилось в полуразрушенном доке. Из корабля – кореллианского транспортника – выдвинулся трап, и сошел одинокий пассажир. Небольшая кучка местных проявила интерес, но одного быстрого, преисполненного угрозы взгляда хватило, чтобы спугнуть их. Это была отнюдь не необычная реакция на Сайфера Боса, пользующегося дурной славой охотника за наградой.
При упоминании о легендарных драконах, бывших, предположительно, в четыре или пять раз больше, чем самые старые банты, несколько посетителей крохотной таверны удаленной заставы притихли. Большинство их отмахнулось от заявления мон-каламари, пробурчав, что тот напился или же хватил солнечный удар – а то и все сразу. Но кое-кто навострил уши, как сделали то двое в плащах в конце кантины. Едва заслышав слово «крайт», Даск Мистфлаер распахнула свое пустынное одеяние,...
Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.
В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.
Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.