Путешествия ворона Кутха по северным странам - [12]

Шрифт
Интервал

— Это мышата похитили мою добычу! Уж накажу я их! Сварю их в котле!

Схватил Куткынняку большой медный котёл и потащился с ним к дому мышат. Подошёл и постучался в дверь. Старая мышь и говорит внучатам:

— Если это Куткынняку, то пусть войдёт. Скажите, что бабушка приготовила ему угощение.

Высунулась мышка в дверь и передала ворону слова бабушки. Ворон вошёл, а старая мышь говорит:

— Вот отведай, братец, твоей любимой еды!

Подала ему бабка толкуши из ягод, жира и печёнки, да добавила в еду еще грибов-мухоморов. Куткынняку, увидев лакомое блюдо, совсем позабыл, зачем шёл к мышам, и начал есть. Поел, и его голова закружилась от мухоморов. Он вышел из яранги на солнышко, прилёг и крепко заснул. А мышата притащили красные листья от водорослей и закрыли ими глаза Куткынняку. Когда он проснулся, всё вокруг показалось ему пылающим костром. Ужасно перепугался Куткынняку и закричал:

— Горим! Горим! Земля кругом горит!

На крик прибежала Мити и спрашивает:

— Что с тобой, Куткынняку, нигде ничего не горит! Да что это на твоих глазах?

Сдёрнула она с глаз ворона водоросли, и Куткынняку понял, что мышата надсмеялись над ним. Сквозь красные листья ему показалось, что кругом пожар.

Рассердился Куткынняку. Снова схватил большой медный котёл и пошёл к мышам, чтобы сварить их. Подошёл, постучался в дверь. Мышиная бабка говорит одной мышке:

— Если это Куткынняку, то скажи ласково ему, что ты его внучка.

Вышла мышка и говорит:

— Ах, это ты, дедушка! Ведь я твоя младшая внучка!

Куткынняку, услышав ласковые слова мышки, сразу же забыл, зачем пришёл, и сказал мышке:

— Здравствуй, внученька, вот тебе мой подарок!

И он поставил у дверей медный котёл. Когда он вошёл в дом, его снова угостили толкушей и мухоморами. Затем мышата закричали:

— Дедушка, дедушка, мы почешем твою голову!

Куткынняку прилёг, и мышата стали чесать его голову. Он быстро заснул. Тогда они разрисовали лицо ворона так искусно, что оно стало похожим на лицо молодой красавицы. Проснулся Куткынняку и пошёл к речке напиться холодной воды. А речка прозрачная, словно зеркало. Стал Куткынняку пить и увидел в воде своё разрисованное лицо.

„Ах, какая красивая женщина!“ — подумал он и долго любовался лицом красавицы. Вытянул он голову и закивал женщине. И она ему точно так же кивает. „Женюсь я на ней“, — решил Куткынняку и побежал домой. Сказал своей старухе:

— Мити, в реке живёт красавица. Она согласна быть моей женой. Ты не обижайся только. Она будет твоей помощницей.

А Мити увидела, что мышата снова подшутили над её глупым стариком и разрисовали его, ничего ему не ответила. „Пусть потешит себя“, — подумала она.

Куткынняку, торопясь, захватил с собой каменный молоток, плоский камень для разбивания костей и другие вещи в подарок молодой жене и побежал к реке.

Прибежал и снова увидел своё отражение в воде. От радости он засмеялся, и водяная женщина тоже засмеялась. Тогда Куткынняку побросал в воду все подарки, и сам бросился за ними. Захлебнулся Куткынняку и стал тонуть. Но одни люди сказывают, что Мити следила за ним и вовремя вытащила его из воды. Другие же утверждают, что он утонул.

Вполне возможно. Ведь под старость Куткынняку совсем растратил свои волшебные силы и не мог уже путешествовать в подводном царстве».

* * *

Слушая эту историю, наш Кутх с грустью подумал: «Каким старым и глупым сделали меня в Корякии. Между тем я же не старею, живу, летаю, путешествую по земле и под водой. Пусть здесь изменили моё имя, но это же я, Кутх, ворон-человек. Моя жизнь продолжается в сказках северных стран».


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ



Кутх в стране Чукотии

Много разных историй было с Кутхом в родной ему Ительмении и в стране Корякии. А теперь из Корякии решил наш любознательный Кутх совершить путешествие в третью северную страну — Чукотию. А слышал он о ней много интересного.

Рассказывали Кутху, что в Чукотки много высоких гор, в ущельях которых за короткое лето не успевает растаять снег. А в зеркальных реках и озёрах водится великое множество всякой рыбы. На просторах чукотской тундры, которая летом покрывается ковром из зелёных трав и ярких цветов, кочевники-оленеводы выпасают стада оленей. Эту страну с трёх сторон окружают два холодных моря — Чукотское и Берингово. А в морях этих водится разный морской зверь: киты, моржи, нерпы, лахтаки, сивучи, белухи. А сколько там морских и тундровых птиц! Вороны, совы, куропатки, гуси, пуночки, утки, бакланы, чайки, топорки, гагары, да всех и не перечесть. А в тундре поблизости от оленных стад бродят волки, лисицы, песцы. Юркие горностайчики ловят мышек, а писклявые евражки летом заготавливают на зиму разные зёрнышки. И длинноухий зайчик находит себе там сладкие веточки от кустарников. А огромный бурый медведь собирает в тундре ягоды, которые растут там в изобилии, и ловит в речках зазевавшихся горбуш. А белый медведь подкарауливает глупых нерп у лунок во льдах да ловит морскую рыбу. У каждого волосатого и пернатого жителя этой страны много забот и дел. Все они обитают рядом с человеком, которому с древних времен помогают жить на суровом Севере.

Рассказывали Кутху, что в Чукотии звери, птицы и люди, как и в Ительмении и Корякии, говорят между собой на одном языке, и что рассказывают они много разных историй о похождениях своего ворона по имени Куркыль, и что этот Куркыль во многом похож на самого Кутха.


Еще от автора Георгий Алексеевич Меновщиков
О честном вороне, коварной сове и глупом лисе

В книгу включены две сказки: «Как ворон и сова друг друга разукрасили» и «Чирки и лис». Персонаж первой сказки — ворон — трудолюбивый и ответственный. Он аккуратно разрисовал сову красивыми черными пятнышками, в душе надеясь на то, что сова тоже сделает его красавцем. Однако коварная и нетерпеливая сова, недолго думая, сделала ворона черным с головы до хвоста. Герой второй сказки — лис — считал себя хитрее всех на свете. Но дружные водоплавающие птички чирки проучили хвастуна, да еще и искупали его в море. Сказки иллюстрировал замечательный художник Вадим Алексеевич Синани. Книга издается впервые. Рекомендуется детям дошкольного возраста и взрослым — ценителям хороших книжных иллюстраций.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.