Путешествия натуралиста. Приключения с дикими животными - [119]
Я едва не потерял рассудок от радости. Накануне мы получили телеграмму о том, что Лондонский зоопарк купил в немецком зоопарке самца гривастого волка, и теперь нас просят, если возможно, найти ему пару. Поверить в такое совпадение было трудно, но в подкатившей к нашему дому тележке стояла волчица.
Теперь предстояло понять, где редкого зверя поселить. Временная клетка, в которой его привезли, была не только хлипкой, но и такой тесной, что бедное животное не могло повернуться. Хотя прежний хозяин заверял нас, что поймал волчицу совсем недавно, она оказалась покладистой и безропотно позволила нам с Аполлонио надеть на нее кожаный ошейник. Мы осторожно вытащили ее из повозки и привязали к дереву. Я предложил ей кусок сырого мяса, но она презрительно отвернулась. Аполлонио посоветовал угостить волчицу бананами. Мне казалось, что это не самая подходящая пища для хищника, но наша гостья, к моему удивлению, мигом умяла четыре сладких плода. Через некоторое время она стала настырно, со всей волчьей мощью рваться на привязи. Я испугался, что разозленный зверь повредит себе шею, и не придумал ничего лучше, как, загнав цыплят в курятник, выпустить волчицу на птичий двор. Пока она наслаждалась относительной свободой, мы, вооружившись пилами и молотками, спешно превращали большой деревянный ящик в клетку. К вечеру работа была закончена. Мы установили клетку рядом с загородкой и уговорами попытались заманить зверя в его новое жилище. Волчица категорически отказывалась, свирепо щелкала зубами и угрожающе рычала. Тогда мы решили изменить тактику. Аполлонио положил несколько бананов в дальний угол клетки, а сам занял стратегическую позицию у входа, чтобы захлопнуть дверь, как только волчица надумает войти. Тем временем я принялся готовить дорожные клетки для носух.
Сгустились сумерки, но волчица по-прежнему не выказывала ни малейшего желания познакомиться с клеткой. Я подошел к Аполлонио, чтобы посоветоваться, как нам быть, и в эту минуту она неожиданно рванулась с привязи, одним прыжком перелетела через невысокую проволочную загородку — и исчезла в темноте.
Сад был обнесен надежным забором, защищавшим от нашествий бездомных собак, и я надеялся, что в город волчица не убежит. Но она запросто могла затеряться на огромном участке, густо заросшем бамбуком, цветущими деревьями и декоративными кактусами. Через несколько минут совсем стемнело. Мы с Чарльзом и Аполлонио побежали за фонариками и целый час рыскали по саду, тщетно пытаясь найти хотя бы какие-то следы беглянки. Казалось, она растворилась в воздухе. Мы решили разделиться и прочесывать участок за участком.
Вскоре из дальнего угла сада раздался ликующий вопль Аполлонио: «Сеньор, сеньор, она здесь!»
Я помчался к нему и в ярком свете фонарика увидел волчицу. Она сидела на лужайке, окруженной высокими кактусами, и раздраженно рычала. Но что делать дальше? Ни веревки, ни сети, ни клетки у нас не было. Пока я размышлял, Аполлонио перепрыгнул через кактусы и схватил разъяренного зверя за шкирку. Чтобы не показаться трусом, я следом за ним перемахнул через заросли, бросился к Аполлонио, пытавшемуся удержать рычащую волчицу, и крепко обхватил его за пояс. Через миг я отпрянул, и в эту секунду она мертвой хваткой вцепилась в руку Аполлонио. Я тут же запрыгнул на нее и крепко сдавил ей голову. Перепуганная волчица разжала зубы. К счастью, рана оказалась неглубокой. Увидев, что происходит, Чарльз побежал за клеткой. Рассвирепевшая волчица рвалась из наших рук, нам казалось, что Чарльза нет целую вечность, но в конце концов он появился, и мы общими усилиями запихнули хищника за решетку.
Наконец последние приготовления завершились. Настал день отлета. Друзья собрались в аэропорту, чтобы попрощаться с нами. Самолет в последний раз покружил над Асунсьоном. Мы с облегчением вздохнули — одна из самых трудных экспедиций подходила к концу — и все же покидать Парагвай было грустно.
На два дня мы застряли в Буэнос-Айресе, но нам удалось разместить клетки в таможенном пакгаузе и тем самым обойти иммиграционно-карантинные препоны. По счастливой случайности оказалось, что одновременно с нами в городе находится мой добрый знакомый; они вместе с женой снарядили собственную экспедицию за редкими животными. Я разыскал номер его телефона, позвонил, трубку взяла жена и, узнав, каких животных мы везем в Лондон, легкомысленно похвасталась: «Кстати, а у нас уже есть гигантский броненосец».
«Повезло вам! — Я с трудом сдерживал зависть. — А можно на него посмотреть? Мы так долго искали его в Парагвае, и все без толку. Хотя бы увидеть, как он выглядит…»
«Знаешь, честно говоря, — она замялась, — на самом деле его у нас еще нет. Но мы слышали, что на севере Парагвая, километрах в восьмистах отсюда, какой-то парень его поймал. Собираемся туда поехать и зверя купить».
Я подумал, что было бы нечестно их разочаровывать, — и умолчал о наших приключениях в Консепсьоне. Через несколько месяцев я узнал, что им повезло не больше, чем нам.
Вылет нашего грузового самолета отложили на несколько часов, и на пересадку в Пуэрто-Рико мы опоздали. К счастью, в аэропорту дожидался отправления роскошный пассажирский лайнер, пустым возвращавшийся в Нью-Йорк, и руководство компании любезно пустило в него нас вместе со зверинцем, а стюарды с готовностью поделились с ними невостребованными пассажирскими обедами. Понравилась бы нашим животным лососевая икра, сказать трудно, ее мы не предлагали, но копченый лосось явно пришелся по вкусу броненосцам и носухам, а попугаи с удовольствием пообедали сочными калифорнийскими персиками.
Научно-популярная книга английского зоолога Дэвида Эттенборо, посвященная истории развития и разнообразию форм жизни на Земле. Книгу отличает живое, неформальное изложение и превосходные, подчас уникальные фотографии животного и растительного мира нашей планеты.Для всех, кто любит живую природу, — независимо от возраста и профессии.
Известный английский путешественник, зверолов, кинооператор и писатель Дэвид Аттенборо давно мечтал побывать на островах Океании. Однако он совсем не рассчитывал попасть туда в скором времени. Ведь на этих крохотных клочках суши, затерянных среди необъятных просторов океана, слишком мало крупных животных, и зоологическая экспедиция туда едва ли была бы оправданна. Но неожиданно он получает приглашение на острова Тонга, чтобы снять там фильм о традиционной ежегодной церемонии королевской кавы. Поездка оказалась необычайно интересной и насыщенной.
Имя известного английского зоолога, популяризатора науки и тележурналиста Дэвида Эттенборо хорошо знакомо многочисленным любителям живой природы по переводу книги «Жизнь на Земле» («Мир», 1984) и одноименной 13-серийной телевизионной передаче. В своей новой научно-популярной книге Эттенборо рассказывает об огромном разнообразии условий жизни на Земле, о связи живых организмов с окружающей средой и об их удивительной способности приспосабливаться к самым разным климатическим особенностям.Живая, доходчивая манера изложения, множество интересных сведений и наблюдений, подкрепленных превосходным иллюстративным материалом, бесспорно, заинтересуют любителей книг о животном и растительном мире нашей планеты.
После первых экспедиций в Гайану, Индонезию и Парагвай, описанных в книге «Путешествия натуралиста: Приключения с дикими животными», Дэвид Аттенборо, легендарный ведущий документального сериала о дикой природе «Планета Земля» на BBC, совершил не менее захватывающие путешествия в другую часть мира. На Мадагаскаре и Новой Гвинее, на Тихоокеанских островах и Северной территории Австралии в составе группы других энтузиастов он не только снимал природу с ее удивительной флорой и фауной — древесными питонами, райскими птицами, хамелеонами, плащеносными ящерицами, сифаками, индри, лемурами, баррамунди и другими животными, — но и стремился бережно осветить образ жизни, традиции и верования коренных обитателей этих регионов.
В книге рассказывается об увлекательных и опасных путешествиях английского естествоиспытателя и этнографа по островам Индонезии, Мадагаскару и Северной территории Австралии в поисках редких животных, приводится богатый этнографический и географический материал о малоизвестных уголках земного шара.Читатель найдет здесь не только профессиональные описания живой природы и мест обитания уникальной фауны, но и занимательную интригу, поскольку процесс поиска и отлова животных богат неожиданностями, а кроме того, меткие наблюдения обычаев и нравов коренного населения, сделанные с мягким юмором, точно и художественно.
В книге рассказывается об увлекательных и опасном путешествии английского естествоиспытателя и этнографа по островам Индонезии — Яве, Бали, Калимантану и Комодо — в поисках редких животных.Читатель найдет здесь не только профессиональные описания живой природы и мест обитания уникальной фауны, но и занимательную интригу, поскольку процесс поиска и отлова животных богат неожиданностями, а кроме того, меткие наблюдения обычаев и нравов коренного населения, сделанные с мягким юмором, точно и художественно.
Описываются дедуктивные, индуктивные и правдоподобные модели, учитывающие особенности человеческих рассуждений. Рассматриваются методы рассуждений, опирающиеся на знания и на особенности человеческого языка. Показано, как подобные рассуждения могут применяться для принятия решений в интеллектуальных системах.Для широкого круга читателей.
Описана система скоростной конспективной записи, позволяющая повысить в несколько раз скорость записи и при этом получить конспект, удобный для чтения и способствующий запоминанию материала. Излагаемая система позволяет на общей основе создать каждому человеку личные приемы записи, эриентированные на специфику конспектируемых текстов.Книга может быть полезна студентам, школьникам старших классов, научным работникам, слушателям курсов повышения квалификации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С точки зрения эволюции акулы старше деревьев; эти мощные животные пережили пять периодов массовых вымираний, превзойдя в живучести динозавров. Акулы – необходимое звено для поддержания баланса морских и океанических экосистем: они поедают останки мертвых китов, удаляют из популяций больных рыб, охраняют водоросли от черепах и поглощают мусор, выброшенный человеком в океан. Но что мы знаем о их жизни? Первая в своем роде книга основывается на данных последних научных исследований и результатах детального изучения четырех видов акул – большой белой акулы, акулы-мако, акулы-молота и тигровой акулы.
Морские черепахи, лангусты и бабочки находят дорогу при помощи магнитного поля Земли. Жуки-навозники прокладывают курс по свету Млечного Пути. Муравьи и пчелы ориентируются по световым узорам, невидимым для человека. Лосось возвращается к месту своего рождения по запаху. Киты проплывают тысячи миль, ни разу не отклонившись от прямого курса, а птицы находят свои гнезда на крошечных островах, многократно перелетев туда и обратно целые океаны. Многие животные обладают навигационными способностями и зачастую опираются в навигационных целях на чувства и навыки, недоступные человеку. А что же человек?.
Наш прекрасный мир и его чудесная природа обрели свой вид только благодаря грибам, без которых немыслима ни одна экосистема. Без них не было бы ни наших лесов, ни нашего климата, да и, возможно, самой жизни. Грибы вездесущи, и, если использовать их правильно, они могут помочь нам в совершенно неожиданных областях. Грибы – партнеры, грибы – мастера утилизации отходов, грибы – чудо-лекарство, грибы – источник страсти… Известный австрийский биолог и специалист по охране природы, автор более 20 книг Роберт Хофрихтер, обобщая научные данные и собственный профессиональный и жизненный опыт, расскажет в этой книге о многом, чего мы до сих пор не знали о грибах.
Птичьи яйца – важная составляющая нашей культуры, символ плодовитости, неотъемлемый атрибут религиозных верований и мифологических представлений. Издревле за яйцами охотились коллекционеры и зачастую рисковали жизнью, взбираясь по скалистым склонам в поисках уникальных экземпляров. Казалось бы, яйцо устроено очень просто – но эта простота лишь кажущаяся. Один из ведущих орнитологов современности, известный британский популяризатор науки, обладатель множества наград за исследования в области поведенческой экологии и орнитологии, Тим Беркхед делится своими уникальными знаниями и раскрывает множество тайн этого настоящего чуда природы.