Путешествие за смертью. Книга 2. Визитёр из Сан-Франциско [заметки]
1
Etiam capillus unus habet umbram suam – (лат.) (Здесь и далее прим. авт.).
2
А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане».
3
«Готский альманах» – самый авторитетный справочник по генеалогии европейской аристократии.
4
Об этом читайте в романе «Лик над пропастью».
5
Удар – (уст.) – апоплексический удар или геморрагический инсульт.
6
Паралич сердца – острый инфаркт миокарда.
7
Грудная жаба – (уст.) – стенокардия.
8
Кобылисы – окраина Праги.
9
Лёгочная бугорчатка или лёгочная чахотка – (уст.) туберкулёз лёгких.
10
Почечуй – (уст.) геморрой.
11
У вас есть виски? – (англ.).
12
А сигары? – (англ.).
13
Нет – (англ.).
14
Какая жалость! – (англ.).
15
15000 долларов наличными, устраивает? – (англ.).
16
Авансом, завтра – (англ.).
17
Sure – конечно; хорошо; ладно; точно; договорились; (англ.).
18
Магриб – страны Северной Африки к западу от Египта.
19
«Потребность нового моста через Неву, или Расстроенный сговор». Водевиль в двух отделениях с эпилогом. Неизвестный автор.
20
Об этом читайте в романе «Чёрная магнолия» («Секрет Распутина»).
21
Пароход – (англ., прим. авт.).
22
Звонил мистер Войта? – (англ.).
23
Да – (англ.).
24
Что он хочет? – (англ.).
25
Думаю, сейчас узнаем – (англ.).
26
Вооружённые Силы Юга России.
27
Об этом читайте в рассказе «Замок с привидениями» в сборнике «Поцелуй анаконды».
28
Об этом читайте в романе «Убийство на водах», или смотрите одноимённый сериал.
29
Об этом читайте в романе «Тайна персидского обоза», или смотрите одноимённый сериал.
30
Крайности сходятся (франц.).
31
Highly educated and well-bred man – (англ.) Высокообразованный и хорошо воспитанный человек.
32
Лифт – в американском варианте английского языка.
33
Лифт – в британском английском.
34
Речь идёт о лакцах, сегодняшнем народе Дагестана. Прежде они называли себя кумуками или кази-кумуками (не путать с кумыками).
35
Слово «Reich» может переводиться и как «государство», и как «империя».
36
Шнапс (нем.).
37
Тебе бы лучше заткнуться (англ.).
38
Да, приятель, не волнуйся. Тюрьма Моабит – лучшее для тебя место (англ.).
39
Мистер Ардашев, что здесь происходит? (англ.).
40
Какого чёрта от меня ему нужно? (англ.).
41
Я сделаю всё возможное, чтобы освободить вас (англ.).
42
Соответствует русскому разговорному «ну».
43
Популярный в те годы в Германии сорт «белого пива».
44
Полицейское управление (нем.).
45
Хорошего дня! (англ.).
46
И Вам того же! (англ.).
47
Господин Ардашев, я бы хотел переговорить с вами с глазу на глаз (англ.).
48
Хорошо, я подожду вас на улице (амер. англ.).
49
Моветон – дурной тон (франц.).
50
Отправление – (нем.). В те времена в Германии, как и вообще за границей, в отличие от России, в станционный колокол при отправлении поезда не звонили;
51
Готово! – (нем.).
52
Следующая за дебютом стадия шахматной партии (от нем. mittelspiel – середина игры).
53
Об этом читайте первый роман о Климе Ардашеве «Маскарад со смертью» или смотрите одноимённый фильм.
54
Аварийный тормоз (нем.).
55
Доброе утро! – (нем.).
56
Доброе утро! – (голл.).
57
Вы говорите по-немецки – (нем.).
58
По-английски произносится, как «женевéр» (jenever), но голландцы произносят «йеневéр».
59
Об этом читайте в романе «Убийство в Пражском экспрессе».
60
Католический священник и один из величайших учёных-гуманистов эпохи Северного Возрождения.
61
61 метр.
62
Так точно! – (нем.).
63
Ваше здоровье – (голл.).
64
На здоровье! (чешск.).
65
Что составляет 17 °C.
66
67
Минерва – богиня в Древнем Риме, покровительница городов и мирного городского населения: ремесленников, художников, поэтов, музыкантов и учителей. Минерва – воплощение вечной молодости. В Риме Минерва почти утратила значение богини войны.
68
«Соединённые Штаты Америки. Пятьдесят долларов» (англ.).
69
«На Бога уповаем» (англ.).
70
MCMXV – 1915 (англ.).
71
Панамо-Тихоокеанская выставка. Сан-Франциско» (англ.).
72
«Из многих – единое» (лат.).
73
Об этом читайте в рассказе «Убийство на Васильев вечер» или слушайте одноимённый аудио спектакль на ЛитРес.
74
Прежде всего, не навреди – (лат.).
75
Не тронь меня! – (лат.).
76
Полицию? (голл.).
77
Да, Ван Хассель, полицейский инспектор (голл.).
78
Хорошо (голл.).
79
В 1920 году на аэропланах «Farman F-60 Goliath» («Фарман – Ф-60 Голиаф») авиакомпании «Гранд Экспресс Аэриэн» линии Роттердам-Лондон ещё не было ни стюардесс, ни ремней безопасности.
80
«Лондон – Нью-Йорк. Добро пожаловать!» (англ.).
81
Для сравнения: длина «Титаника» была 269,1 м, ширина – 28,19 м.; длина «Лузитании» – 239, 87 м., ширина – 26, 67 м.
Выйдя в отставку, Клим Пантелеевич Ардашев, бывший начальник Азиатского департамента МИДа в России, мечтал о жизни провинциального отшельника-сибарита. Но не тут-то было: неожиданно убивают его знакомого ювелира Соломона Жиха, а тот в предсмертной записке просит Ардашева позаботиться о его красавице-жене Кларе…Расследование трагической смерти Жиха заводит Ардашева в дебри человеческих чувств и отношений: любовь оборачивается предательством, а предательство – прощением…
В заключительной книге серии «Путешествие за смертью» Клим Ардашев продолжает схватку с неуловимым преступником Морлоком на борту трансатлантического лайнера и в Нью-Йорке. Пять тонн контрабандного царского золота, прибывших в Бруклинский порт, бесследно исчезают. На их поиски устремляется полиция и американская мафия. Частный детектив Ардашев рискует жизнью ради бескорыстной помощи России, охваченной Гражданской войной.
Когда внук «русского» пирата Капитона Русанова решает расшифровать криптограмму из дедушкиного наследства, он делает роковой шаг! Криптограмма – ключ к мадагаскарским сокровищам, найти которые – мечта каждого. Но на пути к золоту – трупы…Присяжному поверенному Климу Ардашеву предстоит раскрыть цепь загадочных преступлений, связанных с древним кладом, попасть в морской круиз и чуть не потерять свою любимую супругу в схватке с убийцей…
1919 год. В Пражском экспрессе обнаружены два трупа. На следующий день частного детектива Ардашева просят взяться за поиски пропавшей жены. Обычное на первый взгляд расследование превращается в каскад опасных приключений и сложных криминалистических исследований. Ему предстоит не только раскрыть тайну «Лауры без головы», но и отыскать связь между взрывами, сотрясающими Прагу, ограблением банка, артефактом времён Екатерины II, масонами и самоубийством русского авиатора. Противник рядом. Он изобретателен и опасен.
В Таллине, в церкви Святого Олафа, в спину органиста вонзается стрела, а в музее братства Черноголовых пропадает складной золотой алтарь работы Яна ван-Эйка. Климу Ардашеву придётся разобраться, что объединяет четыре ноты, дописанные в партитуру погибшего музыканта, древнеримскую эпитафию на старом склепе и сражение времён Ливонской войны. Расследование осложняется убийством советского дипломата, появлением старого ялтинского знакомого и прибытием парохода «Парижская коммуна» с грузом золота из Петрограда.
Сибирский предсказатель легендарный Григорий Распутин оказывается в курортной Ялте в одно время с присяжным поверенным Климом Ардашевым, который приехал присмотреть себе уютную дачку, а столкнулся с очередным международным заговором! Английская разведка и русский генштаб готовят устранение «опасного старца», владеющего тайной чертежей геликоптера — тактического оружия войны. И только Ардашев понимает, что Распутина нужно спасти любой ценой, поскольку он просто пешка в игре империй…
Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».
Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.
Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.
В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.
Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.
В шахматной игре по переписке старый друг адвоката Ардашева профессор Поссе, указывая очередной ход, сообщает, что ему удалось создать теорию угадывания «счастливых» номеров лотереи. Затем от профессора вместо писем приходят телеграммы со странными шахматными ходами, ведущими к быстрому проигрышу. Адвокат подозревает неладное и выезжает в Туапсе. Неожиданно в городе происходит череда жестоких убийств. И одно из них, как выяснилось, совершил Клим Ардашев…
Присяжного поверенного Клима Ардашева волею судеб занесло в Пятигорск, где ему предстоит не только разоблачить банду коварного кавказца Зелимхана и найти «черное золото», но и раскрыть мистическую тайну переписки древних отцов церкви. Эта тайна может предотвратить мировую войну! В руках у Ардашева, как обычно, оказывается слишком ценная информация. Настолько ценная, что жизнь присяжного поверенного висит на волоске…
«Роковая партия» – сборник детективных новелл, действие которых происходит в начале ХХ века. Присяжный поверенный Клим Ардашев не дает скучать ни себе, ни окружающим. Имея в распоряжении минимум средств, он с блеском раскрывает одно преступление за другим. Вот найден убийца чернокнижника; вот обезврежен жестокий маньяк, появившийся во время падения Тунгусского метеорита; а вот обнаружен похититель монастырской собачки, любимицы всех монахинь… Вести следствие Ардашеву помогают очень разные люди: и митрополит, и даже – страшно сказать – призрак убитого мошенника.
Над старинным родом Игнатьевых витает жестокое проклятие, связанное с персидским золотом, перевозя которое в Россию погиб известный поэт статский советник Александр Грибоедов. Присяжному поверенному Климу Ардашеву — знаменитому и непревзойденному сыщику — предстоит раскрыть тайну гибели полковника Игнатьева и его дочери, а также найти то самое золото, пропавшее почти сто лет назад!