Путешествие в Монте-Карло - [38]

Шрифт
Интервал

Он выждал несколько минут после ухода капитана, а затем и сам покинул салон.

Крейг прошел в смежную каюту, которая предназначалась для приватного приема гостей. Интерьер ее также был выдержан в зеленых тонах, только здесь мебель была обита бархатом бутылочного цвета, гармонировавшего с расцветкой занавесок и скатерти.

На высокой подставке здесь был укреплен макет старинного корабля 16 века, выполненный из чистейшего серебра — он занимал место от стены почти до середины каюты. Венецианские мастера на славу потрудились не только над этим галеоном, но и над изящным столовым серебром.

Крейг еще раз окинул взглядом интерьер каюты и остался доволен. Он любил хорошие вещи, и старался выбирать только самое лучшее. Каждый предмет здесь был настоящим предметом искусства, выдававшим тонкий вкус хозяина. Чего стоили одни лишь полотна художников-маринистов, украшавшие стены кают!

Крейг был уверен, что его яхта — настоящее сокровище и очень этим гордился.

В этот момент в каюту вошел стюард, одетый в элегантную ливрею, украшенную серебряными пуговицами, и принялся расставлять бутылки с французским вином и ведерки со льдом для шампанского.

Крейг отдал стюарду четкие распоряжения по поводу предстоящего обеда, и, когда убедился, что слуга его понял, вновь перешел в салон.

В точно назначенное время, к борту «Русалки» причалил катер, в котором сидел барон Строголофф.

Секретарь Крейга, мистер Гавендиш, поспешил поприветствовать гостя и проводил его в салон.

Барона сопровождали два рослых молодых человека с суровыми лицами. Было очевидно, что в костюмах для морской прогулки они чувствуют себя стесненно.

Крейгу хватило одного взгляда, чтобы убедиться, что это были, как он и предполагал, специалисты по инженерному делу и навигации. Он не сомневался, что они тщательно осмотрят все технические новшества, которыми изобиловала яхта, а затем передадут информацию в российское морское ведомство.

С радушным видом Крейг протянул барону руку и сказал:

— Рад приветствовать вас на борту «Русалки», барон! Мне не терпится поделиться с вами своими новыми идеями, но все это после обеда.

Стюарды поставили инвалидное кресло барона поближе к столу и, когда все разместились, принялись разносить на подносах небольшие рюмки с водкой.

Русские в мгновение ока опустошили рюмки, словно умирали от жажды. Крейг жестом показал стюарду вновь наполнить рюмки, а сам тем временем обратился к барону.

— Как вы находите интерьер салона?

— Весьма неординарно, мистер Вандервельт, — ответил барон низким грубоватым голосом.

— Я так и думал, что вы это скажете. Не могу передать вам, сколько усилий приложил дизайнер, чтобы доказать мне преимущества традиционного стиля. Я рад, что не стал его слушать.

— Я вижу, вы любите хорошую живопись?

— Очень. Будет жаль, если что-нибудь случиться с этими прекрасными полотнами.

— Море всем нам несет риск, — несколько помпезно промолвил барон.

Крейг рассмеялся.

— И не только море, — заметил он.

В этот момент секретарь открыл двери салона и представил новых гостей:

— Графиня Алоя Зладомир и лорд Нисдон!

Крейг поднялся.

— Не могу передать, как я рад, что вы приняли мое приглашение, графиня, — сказал он. — Вы прекрасны, как сама весна! А у меня для вас сюрприз. Помнится, вы говорили, что не имели возможности познакомиться со своим соотечественником, мсье бароном. Но я убедил его сиятельство стать моим гостем, и буду рад представить вас друг другу.

Пожимая графине руку, Крейг чувствовал, как она дрожит, Однако держалась она безупречно и ответила в тон Крейгу:

— Вы правы, мы не были представлены, но я всегда восхищалась яхтами, которыми владеет мсье Строголофф.

Она подошла к барону и протянула руку, а Крейг в это время повернулся к лорду Нисдону.

— Добро пожаловать на борт, милорд!

Затем он представил лорда Нисдона двум компаньонам барона, которые при виде графини неуклюже поднялись со своих мест.

Алоя стояла перед бароном, который буквально пожирал ее взглядом. Однако Крейг чувствовал, что теперь в ней нет прежнего страха, и что она черпает силы в доверии к Крейгу и своей любви к нему.

— Какая чудесная каюта! Здесь все так изысканно подобрано! — прощебетала девушка, когда к ней подошел Крейг.

— Очень приятно слышать, — сказал Крейг ей в тон. — Мсье барон уже высказал восхищение моими картинами!

— О, они просто великолепны! — воскликнула Алоя. — А как же остальная часть яхты? Надеюсь вы позволите нам прогуляться по ней после обеда?

— Я буду польщен, — ответил Крейг. — Надеюсь, вам понравится интерьер гостевых комнат. Они выглядят довольно нетрадиционно. Так по крайней мере пишут все американские журналы. Кстати, здесь едва ли найдется помещение, которое еще не успели посетить фотографы.

— Я горю желанием увидеть все!

Алоя выглядела так чудесно, что Крейгу стоило больших трудов скрывать восхищение и любовь, которыми было наполнено его сердце.

Он был уверен, что недооценивать проницательность барона было бы большой ошибкой. В это мгновение, Алоя, словно прочитав его мысли, подошла к лорду Нисдону и взяла его под руку.

— А что вы скажете о яхте мсье Вандервельта? — спросила она, томно вскинув глаза на своего собеседника. В этот момент Крейгу захотелось броситься к ней и запретить вообще смотреть на мужчин.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...