Путешествие в любовь - [8]
Мощёная камнем дорожка змейкой тянулась среди цветочных кустов и клумб. Сёстры следовали точным указаниям карты. Но, похоже, всё же свернули не на той развилке и столкнулись с небольшим препятствием.
— Я не могу пройти. — Эли вздрогнула, когда огромный коричневый пёс поставил лапы на сетку. Путь к конюшням пролегал через вольеры для собак, которых она панически боялась.
— Ладно, пошли, — младшая сестра решительно потянула Эли за руку. — Закрой глаза.
— Уф! Не думала, что пробежка отнимет столько сил, — пожаловалась Элоиза. — Эй, ты в порядке?
— Нет. Там лошадь и она идёт сюда, — выдавила Эмма. Она не знала из-за, чего не может дышать: то ли из-за пробежки, то ли из-за страха перед животными. — Я подожду тебя здесь.
— Это всего лишь лошадь. Она не кусается.
— Чем они тогда сено едят? — нервно спросила девушка. Она сделала шаг назад, прячась за сестру. Она жалобно пропищала. — Ты же знаешь, что я их боюсь. Мы ведь договаривались, что я только проведу тебя.
— Лучший способ побороть страх, это встретиться с ним лицом к лицу, — раздался из полумрака приятный голос.
— Ой, простите! Мы не знали, что тут кто-то есть. Мы не хотели мешать, — пролепетала Элоиза, поскольку Эмма застыла от страха и не могла ничего произнести. — В брошюре было сказано, что мы можем бродить по территории замка до шести вечера.
Мужчина загородил своим великолепным телом лошадь, и Эмма перестала дрожать. Она нервно сглотнула и попятилась назад, покидая конюшню под раскатистый смех незнакомца. Элоиза еще раз извинилась и пошла за сестрой, но тут возникла друга проблема. Она не могла пройти вдоль вольеров с собаками. Эмма же не могла войти в конюшню. Они застряли посередине, отчаянно глядя друг на друга.
— Я предупреждала тебя, что эта затея гиблая, — нервно произнесла Эмма.
— Я знаю, — раздраженно отозвалась Элоиза. — Что нам делать?
— Закрывай глаза и уши, я проведу тебя, но сначала тебе придется сделать несколько шагов прямо без меня.
— Ладно. В другой раз отговаривай меня от подобного рода затей, — отважно делая шаг вперёд попросила старшая сестра.
— Обязательно. — Эмма взяла сестру под руку и повела через вольеры стараясь отвлечь сестру от лая собак.
Девушкам было не до улыбающихся мужчин, оставленных позади себя. Эмма от страха не заметила, что лошадь под уздцы вёл другой человек. Элоиза же не обратила на него никакого внимания из-за сестры и собак.
— Моя помощь тебе больше не нужна? — спросил молодой человек у брата, поставив вёдра с водой на пол.
— Нет.
— Забавно получилось.
— Ты это про них? — махнул рукой молодой человек на сестёр.
— Да. Одна боится собак, но повела другую на конюшню, чтобы преодолеть страх сестры, совершенно забыв о себе.
— Мне, кажется, они пытались привлечь к себе внимание, — раздражённо отозвался первый мужчина, погладив кобылу по шее.
— Я так не думаю. Не похоже всё это на игру. Слишком сложно, да и страх был неподдельный.
— Всё, мы прошли, — произнесла Эмма, подёргав сестру за руку.
— Как хорошо! — воскликнула Элоиза, осторожно открыв глаза. — Мне теперь этот лай будет всю ночь сниться.
— А мне та жуткая лошадь, — усмехнулась девушка.
— Не такая она была и страшная, — заметила сестра. — Я бы не прочь на ней прокатиться.
— Ага, а собачки очень милые, и совсем не страшные. Забавно было бы с ними поиграть, — ехидно добавила Эмма. Сёстры рассмеялись.
— Надо как-то с этим бороться, — простонала Элоиза, с опаской посмотрев на вольеры.
— Заход номер два? — неуверенно спросила девушка. — Ты же просила отговаривать тебя от подобного рода идей.
— Другого шанса у нас не может быть. Что там говорил тот мужчина?
— "Лучший способ победить страх это встретиться с ним лицом к лицу", — передразнила мужчину девушка.
— Пошли? — неуверенно спросила Элоиза. Она хотела струсить и убежать, но не в её правилах было бегать, особенно если кто-то видел её страх.
— Пошли.
Сёстры решительно развернулись. Но по мере того как они приближались решительности заметно поубавилось.
— Мы ведь не струсим? — спросила Элоиза.
— Не знаю, — протянула девушка. Она уже сейчас была готова убежать, да так чтобы пятки сверкали.
— Иди первой, — предложила сестра, останавливаясь у первого вольера.
— Моей смелости хватит только до конюшни, — вздрогнула Эмма. Она смело направилась по дорожке. Шаги замедлялись, а дыхание учащалось.
— Что это? — смеясь, спросил мужчина. — А где другая девушка?
— Осталась у вольера с хищниками, — выдохнула Эмма. Она плохо видела говорящего человека, поскольку в конюшне стоял полумрак. — Можно войти?
— Это написано в брошюре, — усмехнулся мужчина.
"Как только это сделать?" — задавалась вопросом девушка. Она трусливо обернулась назад, Элоиза всё ещё не решалась подойти к вольеру со щенками. Эмма улыбнулась и сделала широкий шаг вперёд. Она надеялась, что подаст хороший пример сестре.
— Ура! Я вошла, — радостно пробормотала девушка. — Теперь нужно сделать ещё пару шажков и можно бежать отсюда без оглядки.
— Боишься лошадей? — участливо спросил молодой человек. Он видел, что девушка была на грани паники. Сначала он подумал, что они забавлялись, играли, чтобы привлечь их внимание.
Возмущенная тем, что родители заставляют ее выйти замуж за незнакомого мужчину гораздо старше ее, девушка решается бежать из дома. Чтобы начать новую жизнь она меняет имя, но прошлое дает о себе знать…Судьба преподносит сюрприз за сюрпризом: амнезия, скоропостижное замужество. Что еще ждет молодую девушку в погоне за независимую жизнь?
Нику кто-то преследует или ей это только кажется? Сможет ли она найти настоящую любовь, несмотря на сложившуюся ситуацию?Чтобы родственники не пытались навязать ему нежеланное знакомство, успешный предприниматель выдумал историю любви с официанткой. Согласится ли она подыграть ему?Неожиданно возникшая страсть затмевает все. Сможет ли она, переступая гордость и вмешательство сестры, принять его?Может ли ложь оказаться правдой?
Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.
Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.