Путешествие в любовь - [2]

Шрифт
Интервал

— Где книга? — испуганно спросила Эли. — Я не могу её найти.

Во время падения она выпустила тяжёлую книгу. Ей было жаль расставаться с чудесным экземпляром.

— Черт побери! Здесь темно и я собственной руки не вижу, не говоря уже о какой-то книге!

— Где мы? — забеспокоилась старшая сестра, придя в себя.

— Не знаю. Только не вздумай отпускать мою руку!

— Здесь сыро и холодно. — Элоиза попыталась сделать шаг и услышала чавкающий звук. — И мокро.

— Что будем делать?

— Давай рассуждать здраво. Мы были в замке. Давай попробуем нащупать стены.

Сестры стали лихорадочно размахивать свободным руками по сторонам.

— У-у… Господи! Какая мерзость! Гадость! Они скользкие и противные! Как такое может быть? Куда мы попали? — тревожно спросила Эмма. Ей было противно держаться за стену, но она не могла упустить единственный ориентир.

— Похоже в подземелье.

— Ты шутишь? Какое подземелье? Мы были в замке!

— Не ори! Слышишь эхо?

— Слышу, — тихо ответила Эмма, прислушавшись.

— Давай пойдем вперед, — предложила сестра.

— Я боюсь.

— Не будем же мы стоять здесь и мерзнуть? Надо что-то делать.

— Хорошо. Давай пойдем вперед, — согласилась Эмма. — Помниться ты уже предлагала открыть книгу.

— Откуда же я знала? — взмутилась Элоиза. Она пропустила мимо ушей бурчание сестры. Было ненавистно скользить рукой по сырой стене, постоянно натыкаясь на выступающие камни, паутину, и ещё что-то о чём думать не хотелось. Дышать тяжёлым спертым воздухом было трудно.

— Ой! Смотри! Там, кажется, свет пробивается! — радостно воскликнула младшая сестра.

— Кажется, да. Давай быстрее пойдем.

Девушки почти побежали. Они радостно засмеялись, когда оказались на улице и вдохнули свежий ночной воздух.

— После того затхлого и гнилостного запаха меня тошнит, — пожаловалась Эли.

— Там наш автобус! Пошли скорее.

— А вот и наши сумки. Похоже, они решили все же ночевать на улице, — буркнула старшая сестра. — Я-то надеялась, что мы будет защищены хотя бы от комаров.

— Нужно переодеться, — предложила Эмма. Девушка достала бутылку с водой, и они в спешке вымыли чёрные грязные исцарапанные руки. Сестры достали из сумок чистые спортивные костюмы. Они поискали место где могли бы переодеться но не нашли ничего подходящего. Луна прекрасно освещала местность.

— Давай за кустами переоденемся, — предложила Элла.

— Что-то тут не так, — обеспокоенно произнесла Эмма, когда они переоделись. — Как мы могли оказаться в том подвале? И потом экскурсия была ведь днём, а сейчас ночь.

— Может мы зачитались и не обратили внимания на то, когда присоединились к группе, — слабо предположила старшая сестра.

— О чем мы читали?

— Вопрос с подвохом. Я не помню.

— Ты присмотрись к окружающей обстановке, — попросила Эмма. — Ты заметила, что растительность гуще, замок не выглядит отреставрированным. Он… он вроде как настоящий. Смотри сколько растительности на камнях. А насколько мне помниться её не было.

— Луна всё изменила. Давай спать.

— Завтра сама убедишься, — пробурчала Эмма. — Вот увидишь.

Эли не могла уснуть. Слова сестры посеяли в ней сомнение. Спать на твердой земле было не очень удобно. Ко всему прочему мешали комары.

Глава 2

— Встаём девушки! Встаём!

Элоиза с неохотой открыла один глаз. До рассвета оставался час. Она только недавно уснула.

— Девушки! Вас ждут! Полчаса, чтобы умыться и одеться! — воскликнул незнакомый голос.

Это на Элоизу подействовало отрезвляюще. Эмма тоже подскочила.

— Кто это? — испугалась старшая сестра.

— Не знаю.

Девушки оделись в спортивные костюмы и выползли из палатки.

— Что у тебя с волосами? — озадаченно спросила Эмма, поглядев на сестру.

— А у тебя?

Сестры с изумлением пригладили длинные роскошные волосы. Они не понимали, что произошло и как волосы за одну ночь могли отрасти до такой длины. Сколько они себя помнили, у них всегда была короткая стрижка. Им в голову не приходило, что можно отрастить волосы.

Эмма достала расческу и попыталась расчесать густую копну. С непривычки сделать это было довольно трудно.

— Начни с кончиков, — посоветовала Элоиза. Она успела расчесать волосы и заплести их в косу. Связать их, к сожалению, у неё было нечем.

— Отлично все в сборе, — весело произнес молодой человек. — Собираем палатки и пакуем сумки.

— Кто это? — трусливо спросила Эмма. Её уже не интересовал вопрос с волосами.

Мужчина подошел к сёстрам и вежливо произнес:

— Элоиза, Эмма. Я рад, что вы нашли свою палатку. Мне было бы неловко, если бы вы потерялись. Снова, — лукаво улыбнулся мужчина.

— Э… Простите, мы знакомы? — нервно поинтересовалась Эмма.

— Конечно, — рассмеялся мужчина. — Я провожу экскурсию, а затем вы отправляетесь в замок и живете там. Ничего не изменилось, всё остаётся в силе, так как и было написано в путёвке.

— Что? Простите? — подавилась вопросом Эли. — Как живём в замке? В каком замке?

— Похоже, вас книги сильно пришибли, — задумчиво произнёс мужчина.

— Какие книги? — удивилась Эмма. Она точно помнила, что они нашли только одну книгу, и она не падала на них.

— Я показывал библиотеку, и стеллаж с книгами упал на вас. Вы утверждали всё хорошо, и я позволил вам побродить по замку. — Мужчина вопросительно посмотрел на сестёр.


Еще от автора Мария Заблотская
От судьбы не уйдешь

Возмущенная тем, что родители заставляют ее выйти замуж за незнакомого мужчину гораздо старше ее, девушка решается бежать из дома. Чтобы начать новую жизнь она меняет имя, но прошлое дает о себе знать…Судьба преподносит сюрприз за сюрпризом: амнезия, скоропостижное замужество. Что еще ждет молодую девушку в погоне за независимую жизнь?


Правда или ложь?

Нику кто-то преследует или ей это только кажется? Сможет ли она найти настоящую любовь, несмотря на сложившуюся ситуацию?Чтобы родственники не пытались навязать ему нежеланное знакомство, успешный предприниматель выдумал историю любви с официанткой. Согласится ли она подыграть ему?Неожиданно возникшая страсть затмевает все. Сможет ли она, переступая гордость и вмешательство сестры, принять его?Может ли ложь оказаться правдой?


Рекомендуем почитать
Твари

Я уже девять лет на пенсии, и всё это время инвалид пытался совместить путёвку жены по профзаболеванию и свою. Это разные ведомства. Это основной аргумент чиновников, исполняющих ФЗ…


Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно

Жизнь до отъезда в США описана автором в мемурах "Моя наша жизнь". Прожив в США более 20 лет, автор на основании личного опыта сравнивает типичные жизненные ситуации, как они бы выглядели в США и России, особенности поведения, социальные аспекты и общее биополе обеих стран. При этом сравнивается только то, что поддается сравнению, без намерения ставить отметки, где лучше. Все фото – из архива автора.


Раз пенёк, два пенёк

Двое пэтэушников, центральные персонажи этого остросюжетного романа, приезжают на производственную практику в поселок, где рядом с совхозом размещается женская колония и где давно случаются странные и таинственные происшествия. Ребят ожидают бурные похождения на стыке уголовно-тюремного и инфернального миров.


А что кошки-то?

Старый пёс размышляет…


Мой друг тасманийский дьявол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кацап

Он мечтал намыть золота и стать счастливым. Но золото — это жёлтый бес, который всегда обманывает человека. Кацап не стал исключением. Став невольным свидетелем ограбления прииска с убийством начальника артели, он вынужден бежать от преследования бандитов. За ним потянулся шлейф несчастий, жизнь постоянно висела на волосок от смерти. В колонии, куда судьба забросила вольнонаёмным мастером, урки приговорили его на ножи. От неминуемой смерти спасла Родина, отправив на войну в далёкую Монголию. В боях на реке Халхин-Гол он чудом остался жив.