Путешествие по стране Авто - [52]

Шрифт
Интервал

Головокружение скоро прошло, и внимание Мэлли привлек какой-то шум, доносящийся из-за стенки. Видимо, под крышкой, на ребре которой он стоял, шла оживленная работа. Из объяснений Куинбуса Флестрина Мэлли уже знал, что там происходит: позади ведущего шкива, представляющего собой голову змея, сидела под крышкой и вращалась вместе с ним небольшая шестерня. Она приводила во вращение другую, с двойным количеством зубцов. Поэтому большая шестерня вращалась вдвое медленнее малой. Нанесенные на них метки сходились на каждом втором обороте малой шестерни. Вал, на котором сидела большая шестерня, тянулся вдоль боковой стенки двигателя. Он был прямой, без единого колена.

Отдохнув, Мэлли покинул свой выступ. Проявляя завидную альпинистскую сноровку, он добрался до угла и вышел к боковому фасаду.

Здесь была только одна опасность — подвернуться под руку Куинбусу Флестрину, который что-то делал в машине как раз с этой стороны. Долго ли ему, углубившись в работу, задеть крошечного наблюдателя или что-нибудь уронить на него? А Мэлли, конечно, держался поближе к месту работы, чтобы как можно лучше все разглядеть.

Боковая стена двигателя была чугунная

Наверху, вдоль нее, переплетаясь, шли два закрытых коридора. Оба они были известны Мэлли по его собственному опыту. Внутри одного из них он пролетел из карбюратора прямо в цилиндр, через другой его выбросило из цилиндра наружу. Куинбус Флестрин называл их коллекторами: один — всасывающим, а другой — выхлопным или выпускным. Чтобы обслужить все четыре цилиндра, каждый из них у самой стенки разделялся на несколько рукавов.

Тем временем Куинбус Флестрин остановил двигатель.

Отвернув несколько болтов, он снял оба коллектора и отставил их куда-то в сторону.

Вдоль верхней части двигателя обозначилось несколько зияющих отверстий, к которым были подведены рукава коридоров. В глубине за отверстиями были какие-то темные помещения.

Куинбус Флестрин отвернул еще несколько болтов, обхватил большой участок стены двумя руками, поднял его и тоже отставил в сторону. Мэлли только ёжился, когда чугунная громада проплывала над его головой.

На обнаженной части двигателя, под этажом темных помещений, как бы повисшим в воздухе, неожиданно открылся широкий фасад со стройным рядом из восьми колонн. Каждую колонну обвивала толстая стальная пружина. Одним концом пружина упиралась в нависший над ней этаж, другим — в пятку колонны.

Строители обычно используют колонны как опору для тяжелых частей здания. Каждая колонна как бы говорит зрителю: «Смотри, как уверенно я поддерживаю тяжесть, которую несу на своей голове. Держу и даже не дрогну».

Но эти колонны сильно отличались от обычных. Прежде всего они не могли поддерживать верхний этаж, так как не упирались в него снизу, а проходили внутрь.

Однако самое странное обнаружилось, когда Куинбус Флестрин вставил в машину спереди огромную изогнутую рукоятку и стал вращать коленчатый вал. Как бы дрожь стала пробегать по всему ряду колонн. То здесь, то там одна из колонн подскакивала вверх, вдвигаясь внутрь темных помещений, и тотчас же опускалась обратно.

Что же это за колонны, которые ничего не поддерживают и которым даже не стоится на месте? И тут Мэлли вспомнил свое первое, невольное путешествие по машине. Что-то поддало тогда вверх колонну, стоявшую в глухом конце коридора, и крышка люка в потолке поднялась, дав втянуть Мэлли в камеру сгорания. Ну конечно же, эта колонна была стержнем или ножкой всасывающего клапана, а крышка люка — его шляпкой. Теперь же Мэлли наблюдает со стороны работу сразу всех восьми клапанов, обслуживающих четыре цилиндра. На каждый цилиндр приходится два клапана: один — всасывающий, другой — выпускной.

Под каждой колонной стояла коренастая тумба. «Они могли бы быть солидным основанием для колонн», — подумал Мэлли. Но колонны вовсе не опирались на эти тумбы, а висели над ними. Между тумбами и колоннами оставался небольшой зазор. Что касается тумб, то они вели себя точно так же, как и колонны, — прыгали. Нечего сказать — хорош фундамент!.. Всмотревшись повнимательнее, Мэлли понял, что именно здесь происходит. Подпрыгивая вверх, под пятку колонны, тумба поднимала ее на себе; колонна, поднимаясь, сжимала стальную пружину. Потом пружина расправлялась, сажая колонну на место.

Очевидно, чтобы разгадать причину странного поведения колонн, надо узнать, что заставляет тумбы подпрыгивать.

Тогда Мэлли использовал бечевку, которую всегда имел при себе. Он закинул крючок и перебрался к расселине, которая открылась, после того как Куинбус Флестрин снял участок стены. Свешиваясь вниз, он стал внимательно всматриваться в глубину. Он увидел там смутные очертания гигантского змея с изогнутыми коленами. Но Мэлли больше интересовало, какая опора у прыгающих тумб. Она оказалась в высшей степени странной. Нижние концы тумб опирались на длинный вал, тянувшийся под самым потолком пещеры. Это был тот самый вал, на переднем конце которого сидела большая шестерня с какой-то меткой. Вращаясь вместе с большой шестерней, этот вал делал вдвое меньше оборотов, чем коленчатый.

Все это было похоже на аттракцион, который устраивают часто в наших детских парках: вращающееся бревно, на котором надо удержаться. А попробуй-ка, удержись на нем, когда оно ускользает из-под ног! Но тумбы не падали, потому что были пропущены сквозь металлические гнезда. Не падали даже несмотря на то. что этот вал вовсе не был гладкий, как бревно. Как раз под каждой из тумб он имел выступ, так называемый кулачок. Подбегая при вращении вала под пятку тумбы, кулачок выжимал ее вверх. Тумба, называемая толкателем, в свою очередь, толкала вверх висящую над ней колонну. Когда колонна поднималась, ее шляпка открывала окошко в камеру сгорания. Когда же кулачок проходил, пружина заставляла колонну снова опуститься. Каждый кулачок был повернут по-своему. Он подбегал под свой толкатель и поднимал колонну именно тогда, когда наступала пора впустить в цилиндр горючую смесь или выпустить отработанные газы. Вот почему ко лонны подскакивали не все разом, а дрожь как бы перебегала по всему их ряду. И вот кому Мэлли был обязан тем, что его сначала втянуло в камеру сгорания, а потом выбросило из нее.


Рекомендуем почитать
Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.