Путешествие по стране Авто - [14]

Шрифт
Интервал

Предположение Мэлли оправдалось: все дно пещеры из конца в конец было затоплено маслом, образовавшим здесь большое озеро. Не прицепись Мэлли к щупу достаточно высоко, он бы и на этот раз не миновал масляной ванны.

Шагах в двух от щупа Мэлли увидел плоский предмет, похожий на большую лодку с палубой. Лодка чуть-чуть покачивалась на поверхности масляного озера. С ее кормы к отвесному берегу были переброшены сходни в виде круглой трубы. Куинбус Флестрин говорил об этой лодке, как о хорошем наблюдательном пункте. Можно было подумать, что он сам побывал здесь. Отвязавшись от щупа, Мэлли повис на руках и, сильно оттолкнувшись, благополучно перескочил на лодку.

Раздался гулкий удар, как если бы он прыгнул на пустую железную бочку. Осмотрев лодку, Мэлли увидел, что она закрыта наглухо и скорее похожа на пустотелый металлический поплавок. Мэлли запрокинул голову и стал любоваться гигантским змеем, который висел теперь высоко над его головой.

Неожиданно тишина и неподвижность в пещере оборвались. Издали донесся странный вой. Змей, не разгибая своих колен, вдруг обернулся вокруг себя самого, как бы катаясь на месте. Все колена его размашисто описали круги, поднимая ветер, который развел на поверхности озера крупные волны.

«И все-таки ты не живой!» -сказал про себя Мэлли,

Одна из башен приходилась над его головой, и он увидел, что в нее вставлено что-то похожее на перевернутый огромный стакан. Это был поршень, только видимый сейчас снизу. Его увесистое металлическое тело сейчас быстро опускалось, казалось — даже падало и вот-вот должно было совсем выпасть из башни. Еще недавно, очутившись внутри цилиндра, Мэллп испугался, что поршень сойдется с потолком и Мэлли будет расплющен. Теперь, оказавшись внизу, в картере, Мэлли боялся, что тот же поршень выпадет из башни и грохнется с высоты прямо на него. Это тоже угрожало гибелью.

К счастью, этого не случилось: опустившись до нижнего края башни, поршень, как и в тот раз, остановился и тут же снова стал подниматься. Так он и сновал над головой Мэлли вверх и вниз внутри башни.

«Что же не дает ему упасть?» — подумал Мэлли. И тут заметил, что поршень двигается в строгом согласии с коленом вала. Когда колено оборачивалось вниз, вниз летел и поршень; колено поднималось наверх — и поршень взлетал кверху. И это было понятно: ведь от поршня к колену тянулась как раз та самая несгибаемая стальная балка-рука, которая свисала из башни. Наверху она входила внутрь поршня; внизу охватывала колено, не мешая ему в то же время проворачиваться. Соединяя собой две части, которые двигались так по-разному, она то поднималась, то опускалась, шатаясь при этом из стороны в сторону. Мэлли не удивился бы, узнав, что такие стальные руки называются здесь шатунами. Верхний конец шатуна, покачиваясь в поршне, как в суставе, вместе с ним поднимался и опускался. Не иначе, как он сидел там ушком на оси, поставленной поперек поршня. Нижний же конец шатуна проделывал круги вместе с коленом вала.

Теперь стало ясно, Чем было то, что показалось Мэлли змеем.

Тут вокруг Мэлли начало твориться нечто невообразимое. Вой прекратился, зато из башен сверху стали доноситься взрывы, которые следовали один за другим и сливались в сплошной гул. Каждый взрыв гнал поршень книзу, через шатун заставляя колено сделать пол-оборота вниз. Разбежавшись и поднимаясь вверх, колено при помощи шатуна, в свою очередь, заталкивало поршень обратно. В этом и была причина тех подъемов и спусков, которые Мэлли однажды уже испытал…

Шатуны, похожие на проворные руки, так и сновали в пространстве. Движение коленчатого вала все ускорялось, и каждое его колено от быстрого вращения казалось уже огромным туманным облаком. Четыре таких облака выстроились в ряд во всю длину пещеры. Все кругом дрожало от напряжения, вызванного ударами взрывов, внезапными переменами направления, огромными центробежными силами. Из-под кистей стальных рук-шатунов, охватывающих колена вала, фонтанами било масло. А так как колена вращались, то вращались и эти фонтаны. Всю пещеру обдавало тучами брызг. Масло доплескивалось до самого потолка. Оттуда оно падало каплями, а кое-где струями и даже целыми водопадами. Мэлли

заметил, что сверху проливалось масла заметно больше, чем брызгало из-под шатунов. Мэлли оказался под тяжелым масляным ливнем. Палуба поплавка сделалась скользкой и к тому же стала покачиваться. В пещере становилось жарко.

Было от чего растеряться. Но прошедший уже и огонь и воду Мэлли не растерялся. Он чудом удерживался на палубе под грозой с черным дождем и непрерывными раскатами грома. В качестве единственного зрителя он с восхищением, смешанным, однако, со страхом, наблюдал развернувшуюся перед ним великолепную картину.

Мэлли чувствовал себя отважным исследователем, проникшим в кратер неизвестного вулкана или в какие-нибудь глубокие пещеры.

Подобравшись к краю палубы, Мэлли посмотрел вниз, на озеро. Поверхность озера бурлила, ее сек крупный масляный дождь. Как в прошлый раз каждую пылинку, так теперь Мэлли мог разглядеть любую каплю масла. В момент падения капли сливались с масляной массой, но из них выпадала при этом какая-то муть: небольшие сгустки, комки, крошки, поблескивавшие иногда металлическим блеском. Все это — одно быстрее, другое медленнее — погружалось на дно. Мэлли видел, что жидкость в нижних слоях сгущалась, темнела, а в верхних оставалась почти прозрачной. На этом полупрозрачном слое и покачивалась лодка.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.