Путешествие на Запад - [10]
Люциус достал из кармана и развернул письмо. Они какое то время они петляли по по мощённым улицам.
Вскоре они остановились у трёхэтажного дома из тёмно-синего камня.
— Здесь. — Кивнул Люциус, сверяясь с листком.
Дверь им открыл пожилой мужчина в сером плаще.
— Господин Корбек принимает гостей только по записи.
— У нас срочное дело.
— Ничем не могу помочь. Приказано не впускать без записи.
Холька демонстративно положила руку на меч. — Придётся сделать исключение. У нас нет времени стоять в очереди. Обещаю, что мы не займём твоего господина надолго.
Видя её решимость, сторож слегка побледнел. — Не велено пускать, госпожа. Простите.
— Твой хозяин будет рад нас принять. — Сказал Люциус. — Мы от его друга. Может и за тебя словечко замолвим.
Сторож боязливо оглядел их. Ещё раз посмотрел на меч. — Хорошо, хорошо.
Когда они вошли, Люциус шепнул подруге: — Посдержаннее. Не хватало ещё охраны на нашу голову.
Корбек — высокий полноватый мужчина с небольшой лысиной и лёгкой сединой встретил ввалившихся к нему с крайним возмущением.
Но, осмотрев пришельцев, он как будто бы подобрел и, сделав заметное усилие, заговорил сразу уважительно. — Надеюсь, у вас есть достаточно важная причина явиться ко мне столь нагло.
Люциус подал ему письмо. Читая его, торговец становился всё более озадаченным.
Закончив, он внимательно осмотрел всех троих.
— Необычное дело. По закону, я обязан сдать паренька страже, поскольку он совершил убийство. Однако, вижу, дело особое. Что ж, я не могу отказать дорогому Альфреду. — Он посмотрел на Энрика. — Пока, парень, поживёшь у меня. По крайней мере, пока ко мне не заявится кто-то, кто будет тебя искать. Я человек открытый, проблем с законом пока что не имею и не хочу иметь. Попрошу вас это учесть. А что касается вас двоих: у меня через три дня уйдёт караван как раз в Старые Королевства в город Солу. Вы можете присоединиться. Но есть пара проблем. Решение которые зависит от вас.
Люциус кивнул. — Слушаем.
— Старые Королевства не пускают через свою границу кого попало. Для того, чтобы вас пропустили с моим караваном, вы обязаны быть его частью, то есть находиться на моей службе. И потому я предлагаю вас заключить со мной договор. Я найму вас, как охрану. Там, в Соле, действие этого контракта досрочно закончиться и вы сможете идти, куда глаза глядят.
— Если помимо этого мы больше ничем не будем вам обязаны, то это хорошее предложение.
— Ах да. Вы будете кормиться из казны каравана, но по окончанию контракта, то есть там, вы выплатите мне пятьдесят золотых, чтобы я мог на эти деньги нанять охрану на обратную дорогу. Так сказать, неустойка.
— А что мешает вам просто заранее взять с собой нужную сумму?
— А вот тут, опять же, в дело вступает та тщательность, с которой Королевства досматривают и контролируют всех входящих на их территорию. Чтобы пройти, мы заранее должны указать, сколько мы везём товаров, какую сумму планируем за неё получить и на что планируем потратить в пределах Королевства. В такой ситуации мы должны заранее всё продумать и записать. Но никто не застраховывает нас от различных неучтённых обстоятельств. Например, от того, что я решу досрочно завершить наш контракт, по причинам, о которых предпочту умолчать, скажем, в рамках коммерческой тайны. Естественно, за это я обязан будут затребовать с вас компенсацию за то, что мне придётся срочно искать вам замену.
Холька с Люциусом переглянулись. — Мы согласны. — Заключил Люциус.
— А куда вы устроите Энрика? — Поинтересовалась Холька.
Тот пожал плечами. — Да мне везде пригодятся носильщики. — Тут он привстал. — Впрочем, если вы хотите. — Посмотрел на Энрика — Я даже могу устроить его в ваш караван. Заодно хоть раз в жизни посмотрит чужую страну.
Холька поглядела на Энрика. Тот благодарно поклонился Корбеку. — Спасибо, господин.
Купец махнул рукой. — На эти дни вас разместят у меня. В соседнем доме. Подходите вечером. Я подготовлю контракты и мы их заполним. А эту бумажку — он показал письмо. — Я уничтожу.
Люциус протянул к нему руку. — Позвольте.
Он отдал рыцарю письмо. Тот свернул его несколько раз, резка сжал в кулаке. На секунду его глаза стали чуть светлее. Внутри кулака словно вспыхнуло пламя. И тут же погасло. Он разжал кулак и на пол упала небольшая горстка пепла.
Корбек подавленно молчал полминуты, а потом кивнул. — Что ж, и на том спасибо. Бумажки — самое важное. Их надо уничтожать в первую очередь. Вот вам бесплатный совет от опытного купца.
— Как бывший писарь, не могу не согласиться. — Ответил Люциус.
— Холька пожала плечами. — Ну, нас в Орден принимали без всяких бумажек.
— В какой ещё Орден? — Насторожился Корбек.
Люциус слегка отодвинул подругу. — Мы члены Ордена Истребителей, что базируется в Кифалоре. Известная организация, вы должны были о неё слышать. Он достал маленький значок и показал его. — Но в данный момент мы действуем не как его представители. У нас в Старых Королевствах свои дела.
Корбек посмотрел на обоих с большим сомнением. — Что ж. Надеюсь, это правда, иначе я вынужден буду потом рассказывать, что вы угрозами заставили меня взять вас с собой. Сами понимаете, для торговца честь — превыше всего.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.