Путь во тьму - [2]

Шрифт
Интервал

-О, какая красота, – восхищенно проговорила Кейт. У нее даже все угрюмые мысли немного отдалились на второй план.– Спасибо. – Кейт обняла Мэри, затем, вынув кулон из коробочки, стала его рассматривать.

– Не хочу портить такой момент. Но не забывай, что сегодня тебе еще в школу идти. А время уже много, – напомнила Мэри.

Кейт подняла глаза на старшую сестру.

– Может, не стоит… Ведь у меня день рождения, – с надеждой произнесла она.

– Стоп, замри, – выставила вперед указательный палец Мэри. – Не меняй выражение лица. Вот так и ходи. Пусть лучше оно будет умоляющее, чем угрюмое.

-Да ну тебя, – отмахнулась младшая сестра и, обиженно поджав губы, скрестила руки на груди.

-С таким выражением ты разжалобишь кого угодно, кроме меня. А с мамой это тем более не пройдет. Ты же знаешь, какая она у нас строгая родительница, – усмехнулась старшая сестра. – Давай, иди, прими ванну. Тебе не мешает освежиться, а то бледная вся – брр! Все о своем красавчике Маркусе страдаешь? Забудь наконец! Он тебя бросил – и хрен с ним! Нужно быть сильнее.

-Он не бросал меня. Мы с ним даже не встречались, а просто были друзьями, – возразила Кейт и тихо прибавила, опустив голову: – И на то есть причина, что он ко мне больше не приходит, но, извини, о ней я не могу тебе сказать.

-Ладно, забыли. Тебя не понять, – махнула рукой старшая сестра и прибавила: – Шевелись, а то в школу опоздаешь.

-А ты в универ опоздать не боишься, – усмехнулась младшая сестра и, подойдя к своей тумбочке, положила на нее коробочку с подарком сестры.

– Конечно, нет. Сегодня я никуда не иду. Буду помогать маме готовить и думать, как устроить твой день рождения, чтобы больше на твоем лице не появлялось угрюмого выражения. – Мэри улыбнулась и вышла из комнаты.

'Если бы только она знала, что обязана жизнью вампиру и охотнику на нечисть, как и я сама… Господи, как я скучаю по Маркусу!' – подумала Кейт и поплелась в ванную.

Приняв ванну и почистив зубы, она вернулась в комнату. Там она стянула пижаму, открыла шкаф и достала оттуда трикотажную кофточку, которую ей купил Маркус. Девушка рассматривала ее на вытянутых руках. Потом решительно сложила и убрала в самые недра содержимого полки.

'Кофта очень красивая и хорошо сидит на мне, но… Она сильно напоминает о Маркусе. А я больше не хочу его вспоминать. Хватит! Пора начинать новую жизнь. Без всяких вампиров и сверхъестественного,' – подумала Кейт и достала из шкафа голубую тунику с завышенной талией. Надев ее следом за джинсами, она спустилась на кухню.

-Доброе утро, мам, – плюхнувшись за покрытый яркой скатертью стол, проговорила Кейт.

-Доброе утро, с днем рождения, – поздравила мисс Олсен, поставив перед дочерью тарелку с блинчиками и стакан молока. Затем женщина вынула из кармана своего домашнего халата подарок и протянула его дочери.

Кейт приподнялась на стуле, чмокнула маму в щеку и взяла коробочку.

-Хм, что-то тяжеленькое, – она взвесила ее в руке.

-Ну же, открывай. Тебе должно понравиться, – улыбаясь, поторопила мама.

Кейт сняла бантик, развернула упаковку и открыла коробку. Внутри лежала странная бронзовая статуэтка. Она имела вид какого-то китайского символа, исписанного непонятными знаками. Кейт взяла ее в руки.

-Это что такое? – на пороге появилась Мэри.

-Это очень древний символ. Я купила его в одной лавке старинных вещей. Это подлинный символ. По легендам, он охраняет от злых сил, приносит удачу и бережет от кошмаров, – ответила мисс Олсен.

'Ну, все, теперь наш дом будет, кроме заклинаний Маркуса и Брауна, защищать еще и эта вещичка. А насчет кошмаров эта штука может быть очень полезной. Вдруг одним странным сном дело не ограничится?' – мысленно хмыкнула Кейт, а вслух произнесла:

– Спасибо.

– Я, конечно, понимаю, ты помешана на таких необычных вещах, – сказала Мэри. – Работаешь в музее. Но, мам, неужели ты веришь в этот бред?

– Существуют сверхъестественные силы. И зря, что ты не веришь, – серьезно ответила мисс Олсен.

'Мам, ты не представляешь, как права', – мысленно согласилась с ней Кейт, потом отложила подарок в сторону и принялась за блинчики.

Мэри скептически хмыкнула и произнесла:

– Извини, мамуль, но я реалистка по жизни.

'Ага, а у самой пила кровь вампирша, хоть ты этого не помнишь', – подумала Кейт, отправляя в рот кусочек блинчика.

– Мам, давай деньги. Я пойду за продуктам. У Кэти сегодня день рождения, а у нас в холодильнике мышь повесилась.

– Ага, сейчас, – мисс Олсен достала из кармана фартука пару купюр, протянула их Мэри и тут расширила глаза, обратив внимание на вид старшей дочери.

Кейт, проследив за взглядом матери, подняла голову на сестру.

На Мэри были надеты черные в обтяжку узкие джинсы и белая рубашка с корсетом, застегивающимся на крючки. Первые крючки не были застегнуты и это, особенно с корсетом, основательно открывало грудь. Длинные волосы распущены, глаза ярко подведены черным карандашом и накрашены серыми тенями.

По мнению Кейт, в этом образе Мэри не было ничего вульгарного, все ей безумно шло. Девушка выглядела очень сексуально. Но мисс Олсен думала совершенно по-другому.

-Мам, что ты на меня так смотришь?– спросила Мэри, тряхнув своими белокурыми прядями и повертев носком сапога.


Еще от автора Светлана Валерьевна Смирнова
Любовь во мраке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тринадцатый

Реальная мистика существует, независимо от людей. Мы, Люди, не замечаем ее из-за животного страха.


Рекомендуем почитать
Ведьмина генетика

У принцев, говорят, скучная жизнь? Верно! Вот Мартен ее и разнообразил. Сбежал из дома, присоединился к банде разбойников, похитил ведьму… И кабы это было все! Ведьма оказалась воровкой, сама — ходячая тайна, артефакт, который она украла, работает невесть как, герцог обокраденный теперь за ними гоняется! Поймает — огромный политический скандал и маленький инквизиторский костер гарантированы! Как усугубить ситуацию? Только влюбиться. Разумеется, Мартен это сделал! Ну, и еще кое-что… Но кто ж знал, что будут такие последствия!


Мышка, ты попалась!

Когда ты сосуд, в котором храниться древняя магия, то все решения принимают за тебя. Но в этот раз они перешли все границы! Потому что я не собираюсь замуж, тем более за бабника… или же собираюсь?


Волчья стая

Дэниэла привыкла жить среди строгих правил и запретов. Но все они оправданы. Она — Белая Волчица стаи лунрагумов, людей-волков. Ее главный долг — исполнить пророчество и стать вожаком одной Большой Стаи. Но она не совсем готова к такой ответственности. А тут еще и появляется невероятно красивый парень. Но долг запрещает ей быть с ним. Да, и жизнь в постоянном страхе не прибавляет уверенности. Ведь каждый встреченный ей человек может оказаться охотником, цель которых истребить ее вид.   В тексте есть: оборотни, любовь и долг, охота на волков.


Беременна по собственному желанию

Хорошо ли родиться в семье могущественных ведьм? Кто-то скажет – еще бы! А я отвечу – не очень. Потому что кроме огромной силы, я оказалась носительницей древнего заклятия, разрушающего мою жизнь и жизнь всей моей семьи. А снять его может только беременность. Осталось только найти смельчака, который решился бы на этот подвиг. Но даже после нескольких неудачных попыток я не опустила руки и обязательно добьюсь своего!


Повесть об инстинктах

Одна встреча изменила размеренную жизнь Мары. Один человек открыл то, что девушка скрывала долгие годы. Настало время выбирать между тихой жизнью при дворе и тем, что говорят инстинкты. Стоит ли Маре сопротивляться?


Рыцарь

От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.