Путь мертвеца - [94]
– Отсутствие проводников не помешает мне пересечь этот лес, – ответил он на прямой вопрос слуги. – Искать Терманкьяла – значит потерять не меньше недели. Я не могу себе этого позволить.
– Сколько мы потеряем, блуждая по лесу? – пробормотал Лимбул, стараясь не выглядеть слишком недовольным.
– Нисколько. Будем двигаться прямо на восток. Нет таких препятствий, которые могли бы нас остановить.
– Угу. Быстро же мы будем скакать через чащу и буреломы! – посетовал Лимбул, но больше не возмущался.
Как оказалось позже, опасения тревожили его совсем не зря. То, по чему они ехали в то время, было ничем иным, как пространной опушкой. Редкий лес, проплешины, иногда – узенькие ручейки. Потом они выехали на длинный, узкий луг, одним концом упиравшийся в топкое болото, другим уходящий за поворот. Впереди черной, зловещей стеной стоял такой плотный хвойный лес, что даже Девлик смотрел на него, озадаченно нахмурившись. Строй елей, пихт, тощих сосен напоминал изготовившееся к бою войско, которое было полно решимости не пустить путешественников вперед. У корней деревьев густо росли папоротники и колючие кусты ползучей ежевики, торчали корявые ветви упавших и превратившихся в гнилые колоды стволов.
Так как день шел к концу, Девлик решил устроить привал. Лимбул по привычке натолкал в костер свежих ветвей; зеленая хвоя сгорала с ревом и густым зеленовато-желтым дымом, который выгибался высоко над лесом неровным коромыслом. Оказалось, привычка в нем сработала не зря – уже в темноте со стороны опушки вышел человек, ведущий за собой низкорослого коня. По кожаным, истертым одеждам и шапке из овечьей шерсти можно было безошибочно узнать кочевника.
– Э-аа! – протяжно воскликнул он, приветственно взмахивая рукой. – Скажите мне, добрые путники, не носит ли один из вас славного имени Сорген?
– Это я, – едва шевельнулся Девлик, успевший устроиться в стороне от чадящего костра, головой на седле. Быстро шепнув заклинание Ночного Глаза, он всмотрелся в "гостя". – Что тебе нужно?
– Царь царей Терманкьял отправил меня, чтобы сопроводить тебя на восток. Он приносит тебе, Величайший из чародеев, извинения за то, что так долго не мог никого прислать. У народа Лейды немного охотников, осмеливающихся заходить далеко в Темный лес. К тому же, люди боятся идти с колдуном.
– А ты – нет?
– Царь схватил мою жену и дочерей. Теперь я уже не задумываюсь о страхе перед волшебством.
– Узнаю добряка Терманкьяла! – Девлик даже взмахнул рукой. – А ты на самом деле знаешь эти леса, или просто один не успел спрятать семью?
– Знаю. Царь не послал бы тебе человека, от которого нет толка.
– Как знать, как знать.
– Он благодарит за подарки и желает многих лет, здоровья, вина и женщин, – при этих словах кочевник степенно поклонился. Девлик криво усмехнулся.
– Эти его пожелания запоздали… но неважно, не пугайся. Должен сказать, что ты прибыл как нельзя вовремя. Мы уже очень рассердились на царя и собирались наслать на него жестокую и позорную болезнь, лишающую мужской силы.
– Увы мне! – закричал кочевник. – Вы еще не совершили колдовство? Иначе моей семье конец.
– Не волнуйся. Ты успел в самый раз. Завтра мы углубимся в лес.
– Увы мне! – снова завопил кочевник.
– Что теперь? – недоуменно спросил Девлик.
– Ничего, ничего, господин. Я просто горюю о своем хозяйстве. Славен владыка-царь, честь – сослужить ему службу. Но мои овцы, мои кони, мои быки? Они передохнут или будут разворованы без присмотра. Жена и дочки в зиндане, у старших сыновей давно свои заботы, младшего убили зимой в Энгоарде.
– Ничего. Если сослужишь хорошую службу, я дам тебе золото – купишь себе новых коней и овец, толще прежних.
– О, спасибо, господин мой! – кочевник просиял и снова глубоко поклонился.
– Как тебя зовут?
– Ичкил.
– Садись, отведай зайчатины и отдохни. Значит, говоришь, царю понравились подарки?
– Он доволен ими. Вот, послал тебе целый бурдюк лучшей браги!
– Потом не забудь передать ему мою искреннюю признательность за эту немыслимую щедрость, – Девлик сделал знак и Лимбул, проворно вскочив с одеяла, принял из рук Ичкила бурдюк. Постояв в нерешительности, юноша за спиной кочевника небрежно бросил подарок подальше от сложенных вместе вещей. Ичкил тем временем неспешно, но ловко снял с коня тюки, расседлал его и спутал ноги. Седло, упряжь, легкое копьецо, лук, круглый щит и прочие вещи он сложил поближе к костру, затем скинул верхнюю одежду вместе с сапогами, оставшись только в грязном исподнем белье. Росту он был среднего, телосложения крепкого. Смуглое лицо украшали вислые сивые усы и редкая поросль на щеках, в ушах висели небольшие серебряные сережки, обозначавшие у кочевников заслуженного человека. В войске такие ходили сотниками, если Девлик правильно помнил. Подсев к костру, Ичкил без стеснения выбрал кусок зайчатины побольше и пожирнее, мгновенно ее обглодал до костей, сыто рыгнул и запил из собственной фляжки. Судя по кислому аромату, там тоже была брага, возможно, разведенная водой, но до сих пор шибающая в нос своим «ароматом». После ужина, а особенно – после возлияния, кочевник пришел в благодушное настроение. Морщины на его лице немного разгладились, он перестал горбиться и даже расправил плечи.
Земля после глобальной катастрофы.Ад, ставший уже не кошмаром, но – реальностью.Но теперь, в агонии и бреду бесконечных войн, которые упорно продолжают вести оставшиеся государства, не время и не место применять НОВОЕ СВЕРХОРУЖИЕ. Да и откуда вообще взяться этому сверхоружию там, где удача – добыть лишний глоток воды или воздуха?Люди попросту НЕ МОГУТ создать ТАКОЕ – ТЕПЕРЬ. Но тогда, откуда же взялось на нашей Земле ПОДОБНОЕ ОРУЖИЕ. И если используют его не люди, то – кто?!
Кто посмел назвать Тьму – Злом и Свет – Добром?! Кто назвал черных магов – адептами Ненависти, а светлых – адептами Любви?!Это история черного. Черного, отдавшего душу Мраку, дабы отомстить светлым – убийцам его отца.У него еще мало силы – только волшебные жезл и меч…У него еще мало спутников – только шайка лихих наемников и отряд «живых мертвецов»…Но ЦЕЛЬ у него уже есть.И цель эта – схватиться когда-нибудь на равных с самим Богом светлых!..
Перед вами очередной выпуск альманаха «Фантастика».Два десятка повестей и рассказов, в которых представлены все направления жанра. Патриарх отечественной фантастики Владимир Михайлов и лидеры новой волны Олег Дивов и Леонид Каганов.Новички — Ярослав Смирнов, Галина Полынская, Игорь Борисенко и признанные мастера Павел Амнуэль, Александер Тюрин, Юлий Буркин.Фантастика приключенческая и юмористическая, научная и ненаучная абсолютно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прошли годы – юноша Дальвиг превратился в циничного и внушающего страх Черного колдуна. Слава его идет по южным землям, а сам он уже подзабыл, зачем так рвался вступить в темную лигу – Теракет Таце. Но давний знакомый присылает весть, которая зовет в дальний поход, через горы и моря, обратно в те земли, где он родился. Для того, чтобы наконец осуществить мечту. Для того, чтобы отомстить белым волшебникам Империи Бога-Облака.
По сути, данное произведение представляет собой дружескую пародию, написанную под впечатлением достопамятной беседы 19 марта 1998 года с Гайком Григоряном и от прочтения трех романов цикла «Тамплиеры». Так или иначе, но текст уже существует и мне остается лишь с почтением посвятить его ГАЙКУ ГРИГОРЯНУ, его брату и его друзьям.Автор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из предисловия автора на ее сайте: «Второй роман — продолжение первого , но далек от сказочного. Это, скорее, подобие «сердца горестных замет», названных мною «Твари, подобные Богу». Смысл прозрачен и вряд ли нуждается в пояснении, но я тем не менее скажу, что попыталась выразить. Глядя на людские деяния, особенно собственные, легко согласиться — и смириться — с тем, что человек — тварь. Но все-таки тварь — Божья, созданная по Его образу и подобию, скрывающая в себе Его начало, к поиску которого в себе нам и надлежит стремиться.
Из предисловия автора на своем сайте: «…с ним в мою жизнь вошла магия, причем не в ее героико-позитивном английском варианте, а в родном, депрессивном, посконно-домотканном, мракобесном, хотя ничуть не менее таинственном и затягивающем. Мне захотелось описать свое столкновение с этим странным миром, и так «родилась» моя первая книжка, которую я назвала «Черная магия с полным ее разоблачением», что, по-моему, полностью отражает ее содержание и смысл. (В 2009 году она вышла в издательстве «Фантом-пресс» под более абстрактным названием «Год Черной Луны»).Формально мой роман, безусловно, женский — куда денешься, — но по сути, мне кажется, это сказка.
Даже если твой мир рухнул и ты погребен под обломками, помни: спасение ближе, чем ты думаешь. Увы, этот принцип трудно применить к собственной жизни, особенно если мир рушится в твой день рождения. Муж, который столько лет носил тебя на руках, вдруг заявляет, что уходит к другой. И кое-кто говорит, что дело не обошлось без приворота и порчи. Еще недавно колдовство вызывало у тебя лишь скептическую улыбку, но теперь ты вдруг погружаешься в дурман. Сможешь ли ты разорвать мистические путы и снова стать счастливой? И где проходит граница между магией и реальностью?«Год черной луны» — первый роман известной переводчицы Маши Спивак.