— Весьма занятное чтение, — Ракель кивнула на папку. — Но твоя маленькая эскапада, которую мне довелось увидеть, превосходит все. Кейс Даррингтон не дурак.
— Несомненно, — согласилась Талия. Она выпрямилась и бросила взгляд на Кейса, стоявшего у окна. В ней вспыхнуло желание подойти к нему, обнять и успокоить.
Означает ли это, что Ротвейлер не уволит его? Талия почувствовала, как в ней возрождается надежда. Сохранит ли и Кейс свое место, если ее уволят?
— Пусть мистер Даррингтон сам объяснит тебе, почему он сидит в кресле руководителя отдела маркетинга и знакомится с работой сотрудников, — просюсюкала Ракель, выплывая за дверь. — Видимо, тебе нужно все разжевать и в рот положить… А я-то думала, что ты умная женщина и уже давно все знаешь…
Знает? Что? Талия повернулась к Кейсу, который, мрачнее тучи, стоял у окна.
Ракель закрыла за собой дверь.
Талия тряхнула головой.
— Кейс, мне нужно сказать тебе кое-что.
— Мне тоже, — безжизненно ответил он.
Талия втянула в себя воздух, чувствуя, как по ее телу пробежала холодная дрожь.
— Я должна признаться, что твое неожиданное назначение на должность, которую я стремилась получить, совершенно выбило меня из колеи. У меня появилась идея, как исправить положение, но потом все изменилось.
— Представляю.
— Кейс, посмотри на меня.
Он повернулся и посмотрел Талии в лицо. В синеве его глаз она увидела холодный стальной блеск.
— И тогда ты решила соблазнить меня своим красивым телом и нежным голосом, а потом меня же выставить дураком?
— Да. Нет. У меня не было такого намерения, — тихо сказала Талия. — И я не притворялась. — Как он может так думать? Ни с кем ей не было так хорошо, как с ним.
Кейс покачал головой.
— Ты знала о том, что новый владелец компании направит сюда эксперта.
Талия похолодела. Кто-то уже изучает личные дела? Кто? Из-за проблем на работе и внезапно вспыхнувшего чувства к Кейсу она ничего не заметила.
— Тебя, — внезапно догадалась она. Господи, конечно, это Кейс! Что он подумает о ней? Всегда ли он так проверяет сотрудников?
Жгучие слезы выступили у нее на глазах. Как она могла позволить себе влюбиться не в того парня?
— Конечно, я все знала, — вырвалось у нее. Талия повысила голос, надеясь, что Кейс поверит ей. — Ты ведь изучал личные дела.
Кейс кивнул.
— Верно. И ты решила, что получишь желаемое, если правильно поведешь игру?
Талия заставила себя улыбнуться.
— Конечно! Я надеялась, что смогу получить повышение, если проявлю себя с лучшей стороны…
— А я надеялся, что пройдет несколько недель, прежде чем здесь станет известно о новом владельце. То есть обо мне.
Он — новый владелец? Талия потрясенно смотрела на Кейса.
— Двух недель достаточно, чтобы произвести оценку нового имущества, — небрежно сообщил Кейс. — И.., обычно я люблю.., развлечься на работе. Жизнь такая унылая.., а мне показалось, что вы не против небольшой интрижки…
У Талии сжалось сердце. Он использовал ее.
— Рада, что оказалась вам полезной, сэр, — язвительно сказала она через несколько секунд. — Но я просто исполняла свой долг.
Она отвернулась от мужчины, который отныне стал ей чужим. А она рассказала ему о коллегах, друзьях, своем отце… И отдала свое сердце.
Как она могла поверить Кейсу?
— Я хочу, чтобы вы знали, что игра мне очень понравилась. Спасибо. Я особо признателен за информацию о ценных сотрудниках. Она будет учтена, когда я буду принимать решение об увольнениях.
Талия ухватилась за спинку стула. У нее подгибались колени.
— Я думаю, вам следует скептически отнестись ко всем моим замечаниям в этой папке. — Она посмотрела на дверь. Ей остается лишь собрать свои вещи.
— Вы получите повышение, которого так жаждали. Я думаю, что именно такую безжалостную, честолюбивую женщину мы бы хотели видеть на посту руководителя отдела маркетинга.
Жгучие слезы застилали глаза Талии. Вероятно, она ослышалась. Кейс дает ей работу, потому что она — расчетливая карьеристка?
— Вы повышены в должности, мисс Моран, — безучастно сообщил Кейс, не глядя на нее. — Можете приступать с понедельника.
Талия решительно вздернула подбородок. Ее мечта сбылась, но по иронии судьбы она не хочет больше работать в этой компании.
— Весьма признательна, сэр, — холодно ответила она. — Я рада, что нам не надо продолжать этот фарс.
Он сухо кивнул.
— Надеюсь, у меня будет значительная прибавка к жалованью, учитывая, как долго я развлекала вас. Должна сказать, вы приятно отличались от тех «шишек», с которыми мне приходилось иметь дело.
Талия пошла к двери, изо всех сил пытаясь сдержать слезы.
— Что заставило вас лично заняться проверкой? — не удержалась она от вопроса.
— Скука. — Кейс опустился в кресло. — Благодарю за то, что нарушили монотонность моей работы. Я буду весьма обязан, если вы раньше времени не предадите огласке имя нового владельца.
— Рада служить.
— Прекрасно. — Кейс зашелестел бумагами. — Прощайте, мисс Моран.
— Прощай, — едва слышно прошептала Талия, выходя из кабинета.
Ей следовало соблюдать собственные правила и заниматься делом, а не устраивать личную жизнь. Она прикоснулась к губам, и ее глаза наполнились слезами. Кейс… Никогда ей не придется целовать его лживые губы, слушать биение подлого сердца…