Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности [заметки]
1
Алара Калама наставлял Будду до седьмого уровня поглощения, а Уддака Рамапутта – до восьмого уровня (М. 26). Завершив своё обучение, Будда понял, что освоил всё, что могли дать ему учителя. Испытав разочарование, поскольку эти достижения не привели его ум «к покою, к прямому знанию, к просветлению, к Ниббане» (М. 26:15), но только к временному пребыванию в них, Сиддхартха Готама покинул общины этих великих учителей и многие годы практиковал аскезу.
2
А. V:176.
3
В данном тексте палийский термин sati переводится как «внимательность». В русскоязычной буддийской среде другим распространённым вариантом перевода является «осознанность». – Прим. ред.
4
S. 35:118.
5
А. VI:55.
6
A. III:100.
7
M. 19.
8
В рамках Абхидхаммы мышление (пали vitakka) и исследование (пали vicāra) – это направление и удержание внимания на объекте медитации. – Прим. ред.
9
S. 48:10.
10
Руми «Песня птиц» (пер. на англ. Коулмана Баркса).
11
Это формула, отсылающая к джханам, повторяется во многих суттах. См., например, M. 66:19–21.
12
Dhp., стих 290.
13
S. I, примечание 525.
14
M. 27:17; M. 39:12; М. 51:18; М. 107:8; М. 125:20.
15
S. 22:88.
16
S. 35:63.
17
[Poonja H. W. L., The Truth Is. Lucknow, India, 1995].
18
S. 21:10.
19
Ud. 1:10, цит. по [The Island. An Anthology of the Buddha’s Teachings on Nibbana / by Ajahn Pasanno and Ajahn Amaro].
20
Ud. 8:1; [Nanamoli, Bhikkhu. Life of the Buddha According to the Pali Canon. Kandy, 3rd ed. Sri Lanka: Buddhist Publications Society, 1992].
21
Ud. 2:2.
22
A. VI:55.
23
Vism. XII:60–66.
24
Ud. 3:2.
25
M. 89:12.
26
S. 36:19.
27
D. 21.
28
S. 36:19.
29
S. 36:19.
30
Sn., стих 61.
31
M. 10:32.
32
Мирные формы пребывания – это джханы нематериальной сферы, которые также известны как неподвижные состояния (пали aneñja vihara). – Прим. ред.
33
Восприятие на пятом, шестом, седьмом и восьмом уровнях достижения не содержит никакого восприятия материи и чувства. Это такие тонкие состояния, что Будда иногда определял их как «спокойные формы пребывания», а не как «приятные». M. 8:2–9.
34
M. 59:16.
35
Перевод палийского термина upekkha зависит от контекста: 1) будучи одним из безграничных состояний ума (Brahmavihāra), upekkha обозначает невозмутимость; 2) здесь в качестве одного из факторов джханы это беспристрастность; 3) upekkha также означает нейтральный тон чувства, который не является ни приятным, ни неприятным. – Прим. ред.
36
S.35:130.
37
Из перевода «Комментария к Дхаммападе, стихи 227–230» Е. У. Берлингейма в «Буддийских легендах», впервые опубликованного в 1921 г. [Burlingame E. W. Buddhist Legends].
38
Sn., стих 1098.
39
Ud. 2.1; Ud. 4:1.
40
Джозеф Голдстейн.
41
M. 37.
42
M. 36:8.
43
M. 66.
44
M. 66:17.
45
M. 22:40.
46
S. 36:12 (2).
47
S. 36:6.
48
S. 36:6.
49
[Maharaj Sri Nisargadatta, and Surdhakar Dikshit ed., and Maurice Frydman trans. I Am That. Durham, NC: Acorn Press, 1997] (русскоязычное издание: [Махарадж Н. Я есть то / пер. Н. Гориной. М.: Ганга, 2013]. – Прим. ред.).
50
A. IV:117.
51
A. IV:165.
52
S. 35:95. Такая же последовательность повторяется в отношении каждого из шести органов чувств (зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания и ума).
53
S.36:6.
54
S.36:6.
55
M. 36:32.
56
M. 36:30.
57
D.2.
58
M. 36:35–37.
59
S. 36:14 (4): «Бхиккху, это как гостевой дом. Туда приходят и люди с востока и селятся [там], приходят и люди с запада и селятся [там], приходят и люди с севера и селятся [там], приходят и люди с юга и селятся [там], приходят и кшатрии и селятся [там], приходят и брахманы и селятся [там], приходят и вайшьи и селятся [там], приходят и шудры и селятся [там]. Точно так же, бхиккху, и в этом теле возникают различные чувства: возникает и приятное чувство, возникает и неприятное чувство, возникает и ни-неприятное-ни-приятное чувство, возникает и мирское приятное чувство; возникает и мирское неприятное чувство; возникает и мирское ни-неприятное-ни-приятное чувство; возникает и возвышенное приятное чувство; возникает и возвышенное неприятное чувство; возникает и возвышенное ни-приятное-ни-неприятное чувство».
60
Дилго Кхьенце Ринпоче, цит. по [Lama Surya Das. Awakening The Buddha Within. P. 70].
61
S. 6:15 (5); D. 16.
62
В данном тексте палийский термин kilesa переводится как «омрачение». В русскоязычной буддийской среде другим распространённым вариантом перевода является «загрязнение». Согласно палийскому словарю Маргарет Кон [A Dictionary of Pali, Margaret Cone, Pali Test Society Oxford] основное значение этого термина – «печаль, горе, то, что огорчает, то, что пачкает, загрязнение». – Прим. ред.
63
M. 19.
64
A. VI:55.
65
S. 1:1.
66
M. 78.
67
«Камма» переводится как «действие».
68
A. VI:63.
69
M. 78.
70
M. 53:19.
71
M. 4:32.
72
M. 78.
73
A. X:60.
74
[Mackenzie, Vicki. Cave In The Snow. Tenzin Palmo’s Quest for Enlightenment. New York: Bloomsbury Press, 1999. P. 170].
75
It. 94; M. 138.
76
M. 138.
77
M. 138.
78
A. III:99.
79
Sn., стих 1103.
80
Sn., примечание к сутте 2. Традиционно считается, что Мару сопровождают десять армий. Вот десять его главных сил-препятствий: 1) чувственное желание, 2) недовольство, 3) голод и жажда, 4) страстное желание, 5) апатия и сонливость, 6) трусость, 7) сомнение, 8) унижение и упрямство из-за гордости, 9) выгода, похвала, честь и незаслуженная слава и 10) превознесение себя на фоне принижения других.
81
S. 5:5, стихи 532–535.
82
S. 4:22, стих 489.
83
M. 151.
84
Vism. VIII:200.
85
S. 4:20, стих 486–487:
Если бы была золотая гора,
Сделанная целиком из чистого золота,
Даже вдвое большего не хватило бы ему.
Познавший это живёт спокойно.
Как может тянуться к чувственным удовольствиям человек,
Который видел, откуда возникает страдание?
Познав, что присваиваемое и [само] присвоение – это привязанность к миру,
Человек должен учиться избавляться от них.
86
M. 111.
87
It. 4:11; A. IV: II, II.
88
В данном тексте палийский термин metta переводится как «любящая доброта». В русскоязычной буддийской среде распространены и другие варианты перевода, такие как «доброжелательность», «безусловная любовь» и т. д. – Прим. ред.
89
D. 2:75.
90
S. 28:1.
91
D. 9:9–10.
92
D. 2:76.
93
D. 2:75.
94
M. III: M. 43.
95
«Висуддхимагга».
96
M. 52.
97
A. X:15.
98
D. 2:77.
99
D. 2:78.
100
S. 28:2.
101
D. 2:79.
102
D. 2:80.
103
S. 28:4.
104
D. 2:82.
105
Здесь имеются в виду сознания пяти органов чувств: сознание глаза, сознание уха, сознание носа, сознание языка и сознание тела. – Прим. ред.
106
S. 35:130.
107
A. 3:100.
108
Аджан Чаа, цит. по [Jack Kornfield and Paul Breiter. A Still Forest Pool. The Insight Meditation of Achaan Chah. Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1985] (русскоязычное издание: [Аджан Чаа. Тихая лесная заводь. Медитация прозрения от Аджана Чаа. М. Ганга, 2019]. – Прим. ред.).
109
Ли Брейсингтон – американский учитель Дхармы, который неустанно стремится интегрировать джхану в популярные формы практики випассаны. Он щедро поделился со мной многочисленными историями и примерами, которые помогают прояснить природу этих состояний, а также внимательно прочёл эту рукопись.
110
A. IV:77: «Монахи, есть четыре вещи не для размышления, вещи, о которых не надо мыслить. Тот, кто мыслит о них, обезумеет и раздосадуется. Каковы эти четыре?
111
D. 16:4.27–33.
112
Ud. 4:4.
113
A. IX:35.
114
M. 53:18.
115
Цит. по: [Jack Kornfield and Paul Breiter. A Still Forest Pool. The Insight Meditation of Achaan Chah. Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1985. Pp. 89–90] (русскоязычное издание: [Аджан Чаа. Тихая лесная заводь. Медитация прозрения от Аджана Чаа. М.: Ганга, 2019]. – Прим. ред.).
116
[Shah, Idries. The Pleasantries of the Incredible Mulla Nasrudin. New York: E. P. Dutton, 1971. P. 22].
117
M. 106:5.
118
Подробнее об этой теме см. в книге: [Buddhadasa Bhikkhu. Handbook for Mankind. Ch. V, on the Three Trainings].
119
S. 35:232; S. 35:233.
120
A. IV:45.
121
M. 102:25: «Это и есть, монахи, непревзойдённый, наивысший покой, который постиг Татхагата, – освобождение через нецепляние, которое он познал, увидев такими, какие они есть, [эти аспекты] шести основ чувственного контакта: возникновение, исчезновение, наслаждение, недостаток и спасение».
122
S. 35:99–100; S. 35:160–161; S. 22:5–6; 56:1–2.
123
Vism. XII:14.
124
Три сутты, где приводится аналогия очищения золота: A. III:100,1–10; A. III:11–15; S. 46:33.
125
S. 46:33.
126
D. 2:97.
127
M. 106:11.
128
M. 106:12.
129
M. 66:16; S. 35:74.
130
S. 45:162–164.
131
S. 35:101.
132
A. 11:36.
133
Этот аргумент выдвигает Керен Арбель в своей неопубликованной диссертации [Keren Arbel. The Attainment of Cessation of Perception and Feeling. A Study Of Sannavedayitanirodha in The Pali Nikayas], принятой в университете Бристоля в октябре 2004.
134
S. 48:9; S. 48:10, прим. 194.
135
Цит. по: [Joseph Goldstein. The Experience of Insight. Boulder, CO: Shambhala Publications, 1983].
136
D. 9:14.
137
Vism. X:9.
138
D. 9:15.
139
D. 9:16.
140
Vism. X:51.
141
Vism. X:54.
142
M. III: 19–20.
143
Керен Арбель, неопубликованная диссертация [Keren Arbel, loc. cit].
144
A. X: 60, см. также M. 26–19.
145
Sn., стих 1094.
146
M. 113.
147
A. I:V8.
148
M. 102:24.
149
A. IX:14.
150
S. 28.1.
151
M. 106:2; Sn. 61; S. 35:230.
152
Из личных заметок автора.
153
M. 151, M. 121.
154
M. 121.
155
[Khyentse, Dilgo Rinpoche. Heart Treasure of the Enlightened Ones. Boston: Shambhala Publications, 1992. P. 43] (русскоязычное издание: [Дильго Кьенце. Сокровище сердца пробуждённых / пер. с фр. В. Исаевой. М.: Шанг-Шунг, 2004]. – Прим. ред.).
156
[Ibid.].
157
A. IX: 36; M. 64; A. IX:36.
158
Vism. XXI: 65.
159
A. XI: 9.
160
M. 43:33.
161
M. 121.
162
Устное учение моего наставника и учителя дхармы, Кристофера Титмусса.
Книга, которая лежит перед вами, познакомит с историей гипноза, тайнами сознания и подсознания, видами внушения, методикой погружения в гипноз, углубления гипнотического состояния и выхода из транса.
Книга является первым в России историческим очерком трансперсонального проекта в российской культуре. Авторы книги, доктор психологических наук, профессор Владимир Козлов и кандидат философских наук Владимир Майков, проанализировали эволюцию трансперсональной идеи в контексте истории психологии, философии, антропологии и духовных традиций.Во втором томе исследуется русская трансперсональная традиция и выявляются общие характерные особенности трансперсональной парадигмы в России и трансперсонального мировоззрения нашего народа и великих российских мыслителей.
Осознаваемое сновидение есть сновидение, в котором спящий во время сна осознает, что видит сон. В таком сновидении спящий, достигая полной ясности сознания, с абсолютной уверенностью понимает, что все зримое и ощущаемое — сон, и эта необычная убежденность дает такой уровень свободы и личной силы, который недостижим в обычном сне. Эта книга уже является классическим произведением в области изучения сновидений и, наверное, еще долго будет оставаться одним из главных руководств для тех, кто следует по пути самопознания.
Жизнь – это наша марафонская дистанция. Если терять силы на стрессах и неприятностях, то едва ли мы доживем до достойного финиша. Успешный человек отличается от неуспешного не тем, что не падает, а тем, что умеет подниматься. Мудрый от обывателя отличается не тем, что не реагирует на стрессы и неприятности, а тем, что эта реакция скорее философская, чем злобная или страдальческая. Страхи, трудные люди, обиды, неуверенность, потери были и будут всегда. Вопрос только в том, управляют они нами или мы учимся управлять ими.Эта книга о том, как приобрести эти бесценные навыки.
Название этой книги говорит само за себя — «Как стать успешной стервой, которой все завидуют». Замечали ли вы, что «серую мышку» никто никогда стервой не назовет? А если женщина, наоборот, активно борется за «место под солнцем» и за свой «кусочек счастья» — пожалуйста, готов ярлык: стерва. Может быть, это слово имеет позитивный смысл?Автор полагает, что это безусловно так. Ведь основные черты характера стервы — самостоятельность, прагматичность, высокая адаптивность и беспощадность к себе. Стерва принимает важные решения сама, не перекладывая ответственность на чужие плечи.
Тебе не позволяли хотеть самому? Ты все время жил чужой волей, и поэтому ты сейчас уже не хочешь ничего? Ты разучился хотеть? Боишься выбирать и тебе уже проще жить, как все, и тихо все это ненавидеть?.. Но есть другое предложение: начинать жить снова, потому что сегодня – это не жизнь, а жить все равно хочется, и жизнь стоит того, чтобы ее прожить полной грудью, со всей скоростью! Начинается такая жизнь непросто. Она начинается с детства, а детство – с игры в «Хочу» и «Не хочу». И протестов против того, что «Надо».Эта книга о том, как научиться видеть завтра и сделать свою жизнь радостной!
Являясь логическим продолжением работы «Осознанность простыми словами», настоящая книга подробно рассказывает о практических методах достижения более глубоких медитативных состояний, или джхан. Это простое и доступное руководство для практикующих медитацию, в котором максимально подробно, шаг за шагом раскрывается метод медитации сосредоточения.
В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать “Веком тревоги”. Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность.
Многие мировые культуры верят в то, что умерший человек может вновь вернуться в этот мир, перевоплотившись, или приняв рождение в новом теле, тогда как на Западе подобные идеи традиционно отрицались. Эта книга посвящена изучению обширной подборки случаев, имевших место в Европе и указывающих на возможность подобного перевоплощения, или реинкарнации. Как и другие работы доктора профессора Стивенсона, она является ярким образцом тщательности и академичности его исследований.