Путь к джханам. Практическое руководство по достижению состояний глубокой радости, спокойствия и ясности [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Алара Калама наставлял Будду до седьмого уровня поглощения, а Уддака Рамапутта – до восьмого уровня (М. 26). Завершив своё обучение, Будда понял, что освоил всё, что могли дать ему учителя. Испытав разочарование, поскольку эти достижения не привели его ум «к покою, к прямому знанию, к просветлению, к Ниббане» (М. 26:15), но только к временному пребыванию в них, Сиддхартха Готама покинул общины этих великих учителей и многие годы практиковал аскезу.

2

А. V:176.

3

В данном тексте палийский термин sati переводится как «внимательность». В русскоязычной буддийской среде другим распространённым вариантом перевода является «осознанность». – Прим. ред.

4

S. 35:118.

5

А. VI:55.

6

A. III:100.

7

M. 19.

8

В рамках Абхидхаммы мышление (пали vitakka) и исследование (пали vicāra) – это направление и удержание внимания на объекте медитации. – Прим. ред.

9

S. 48:10.

10

Руми «Песня птиц» (пер. на англ. Коулмана Баркса).

11

Это формула, отсылающая к джханам, повторяется во многих суттах. См., например, M. 66:19–21.

12

Dhp., стих 290.

13

S. I, примечание 525.

14

M. 27:17; M. 39:12; М. 51:18; М. 107:8; М. 125:20.

15

S. 22:88.

16

S. 35:63.

17

[Poonja H. W. L., The Truth Is. Lucknow, India, 1995].

18

S. 21:10.

19

Ud. 1:10, цит. по [The Island. An Anthology of the Buddha’s Teachings on Nibbana / by Ajahn Pasanno and Ajahn Amaro].

20

Ud. 8:1; [Nanamoli, Bhikkhu. Life of the Buddha According to the Pali Canon. Kandy, 3rd ed. Sri Lanka: Buddhist Publications Society, 1992].

21

Ud. 2:2.

22

A. VI:55.

23

Vism. XII:60–66.

24

Ud. 3:2.

25

M. 89:12.

26

S. 36:19.

27

D. 21.

28

S. 36:19.

29

S. 36:19.

30

Sn., стих 61.

31

M. 10:32.

32

Мирные формы пребывания – это джханы нематериальной сферы, которые также известны как неподвижные состояния (пали aneñja vihara). – Прим. ред.

33

Восприятие на пятом, шестом, седьмом и восьмом уровнях достижения не содержит никакого восприятия материи и чувства. Это такие тонкие состояния, что Будда иногда определял их как «спокойные формы пребывания», а не как «приятные». M. 8:2–9.

34

M. 59:16.

35

Перевод палийского термина upekkha зависит от контекста: 1) будучи одним из безграничных состояний ума (Brahmavihāra), upekkha обозначает невозмутимость; 2) здесь в качестве одного из факторов джханы это беспристрастность; 3) upekkha также означает нейтральный тон чувства, который не является ни приятным, ни неприятным. – Прим. ред.

36

S.35:130.

37

Из перевода «Комментария к Дхаммападе, стихи 227–230» Е. У. Берлингейма в «Буддийских легендах», впервые опубликованного в 1921 г. [Burlingame E. W. Buddhist Legends].

38

Sn., стих 1098.

39

Ud. 2.1; Ud. 4:1.

40

Джозеф Голдстейн.

41

M. 37.

42

M. 36:8.

43

M. 66.

44

M. 66:17.

45

M. 22:40.

46

S. 36:12 (2).

47

S. 36:6.

48

S. 36:6.

49

[Maharaj Sri Nisargadatta, and Surdhakar Dikshit ed., and Maurice Frydman trans. I Am That. Durham, NC: Acorn Press, 1997] (русскоязычное издание: [Махарадж Н. Я есть то / пер. Н. Гориной. М.: Ганга, 2013]. – Прим. ред.).

50

A. IV:117.

51

A. IV:165.

52

S. 35:95. Такая же последовательность повторяется в отношении каждого из шести органов чувств (зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания и ума).

53

S.36:6.

54

S.36:6.

55

M. 36:32.

56

M. 36:30.

57

D.2.

58

M. 36:35–37.

59

S. 36:14 (4): «Бхиккху, это как гостевой дом. Туда приходят и люди с востока и селятся [там], приходят и люди с запада и селятся [там], приходят и люди с севера и селятся [там], приходят и люди с юга и селятся [там], приходят и кшатрии и селятся [там], приходят и брахманы и селятся [там], приходят и вайшьи и селятся [там], приходят и шудры и селятся [там]. Точно так же, бхиккху, и в этом теле возникают различные чувства: возникает и приятное чувство, возникает и неприятное чувство, возникает и ни-неприятное-ни-приятное чувство, возникает и мирское приятное чувство; возникает и мирское неприятное чувство; возникает и мирское ни-неприятное-ни-приятное чувство; возникает и возвышенное приятное чувство; возникает и возвышенное неприятное чувство; возникает и возвышенное ни-приятное-ни-неприятное чувство».

60

Дилго Кхьенце Ринпоче, цит. по [Lama Surya Das. Awakening The Buddha Within. P. 70].

61

S. 6:15 (5); D. 16.

62

В данном тексте палийский термин kilesa переводится как «омрачение». В русскоязычной буддийской среде другим распространённым вариантом перевода является «загрязнение». Согласно палийскому словарю Маргарет Кон [A Dictionary of Pali, Margaret Cone, Pali Test Society Oxford] основное значение этого термина – «печаль, горе, то, что огорчает, то, что пачкает, загрязнение». – Прим. ред.

63

M. 19.

64

A. VI:55.

65

S. 1:1.

66

M. 78.

67

«Камма» переводится как «действие».

68

A. VI:63.

69

M. 78.

70

M. 53:19.

71

M. 4:32.

72

M. 78.

73

A. X:60.

74

[Mackenzie, Vicki. Cave In The Snow. Tenzin Palmo’s Quest for Enlightenment. New York: Bloomsbury Press, 1999. P. 170].

75

It. 94; M. 138.

76

M. 138.

77

M. 138.

78

A. III:99.

79

Sn., стих 1103.

80

Sn., примечание к сутте 2. Традиционно считается, что Мару сопровождают десять армий. Вот десять его главных сил-препятствий: 1) чувственное желание, 2) недовольство, 3) голод и жажда, 4) страстное желание, 5) апатия и сонливость, 6) трусость, 7) сомнение, 8) унижение и упрямство из-за гордости, 9) выгода, похвала, честь и незаслуженная слава и 10) превознесение себя на фоне принижения других.

81

S. 5:5, стихи 532–535.

82

S. 4:22, стих 489.

83

M. 151.

84

Vism. VIII:200.

85

S. 4:20, стих 486–487:

Если бы была золотая гора,

Сделанная целиком из чистого золота,

Даже вдвое большего не хватило бы ему.

Познавший это живёт спокойно.

Как может тянуться к чувственным удовольствиям человек,

Который видел, откуда возникает страдание?

Познав, что присваиваемое и [само] присвоение – это привязанность к миру,

Человек должен учиться избавляться от них.

86

M. 111.

87

It. 4:11; A. IV: II, II.

88

В данном тексте палийский термин metta переводится как «любящая доброта». В русскоязычной буддийской среде распространены и другие варианты перевода, такие как «доброжелательность», «безусловная любовь» и т. д. – Прим. ред.

89

D. 2:75.

90

S. 28:1.

91

D. 9:9–10.

92

D. 2:76.

93

D. 2:75.

94

M. III: M. 43.

95

«Висуддхимагга».

96

M. 52.

97

A. X:15.

98

D. 2:77.

99

D. 2:78.

100

S. 28:2.

101

D. 2:79.

102

D. 2:80.

103

S. 28:4.

104

D. 2:82.

105

Здесь имеются в виду сознания пяти органов чувств: сознание глаза, сознание уха, сознание носа, сознание языка и сознание тела. – Прим. ред.

106

S. 35:130.

107

A. 3:100.

108

Аджан Чаа, цит. по [Jack Kornfield and Paul Breiter. A Still Forest Pool. The Insight Meditation of Achaan Chah. Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1985] (русскоязычное издание: [Аджан Чаа. Тихая лесная заводь. Медитация прозрения от Аджана Чаа. М. Ганга, 2019]. – Прим. ред.).

109

Ли Брейсингтон – американский учитель Дхармы, который неустанно стремится интегрировать джхану в популярные формы практики випассаны. Он щедро поделился со мной многочисленными историями и примерами, которые помогают прояснить природу этих состояний, а также внимательно прочёл эту рукопись.

110

A. IV:77: «Монахи, есть четыре вещи не для размышления, вещи, о которых не надо мыслить. Тот, кто мыслит о них, обезумеет и раздосадуется. Каковы эти четыре?

111

D. 16:4.27–33.

112

Ud. 4:4.

113

A. IX:35.

114

M. 53:18.

115

Цит. по: [Jack Kornfield and Paul Breiter. A Still Forest Pool. The Insight Meditation of Achaan Chah. Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1985. Pp. 89–90] (русскоязычное издание: [Аджан Чаа. Тихая лесная заводь. Медитация прозрения от Аджана Чаа. М.: Ганга, 2019]. – Прим. ред.).

116

[Shah, Idries. The Pleasantries of the Incredible Mulla Nasrudin. New York: E. P. Dutton, 1971. P. 22].

117

M. 106:5.

118

Подробнее об этой теме см. в книге: [Buddhadasa Bhikkhu. Handbook for Mankind. Ch. V, on the Three Trainings].

119

S. 35:232; S. 35:233.

120

A. IV:45.

121

M. 102:25: «Это и есть, монахи, непревзойдённый, наивысший покой, который постиг Татхагата, – освобождение через нецепляние, которое он познал, увидев такими, какие они есть, [эти аспекты] шести основ чувственного контакта: возникновение, исчезновение, наслаждение, недостаток и спасение».

122

S. 35:99–100; S. 35:160–161; S. 22:5–6; 56:1–2.

123

Vism. XII:14.

124

Три сутты, где приводится аналогия очищения золота: A. III:100,1–10; A. III:11–15; S. 46:33.

125

S. 46:33.

126

D. 2:97.

127

M. 106:11.

128

M. 106:12.

129

M. 66:16; S. 35:74.

130

S. 45:162–164.

131

S. 35:101.

132

A. 11:36.

133

Этот аргумент выдвигает Керен Арбель в своей неопубликованной диссертации [Keren Arbel. The Attainment of Cessation of Perception and Feeling. A Study Of Sannavedayitanirodha in The Pali Nikayas], принятой в университете Бристоля в октябре 2004.

134

S. 48:9; S. 48:10, прим. 194.

135

Цит. по: [Joseph Goldstein. The Experience of Insight. Boulder, CO: Shambhala Publications, 1983].

136

D. 9:14.

137

Vism. X:9.

138

D. 9:15.

139

D. 9:16.

140

Vism. X:51.

141

Vism. X:54.

142

M. III: 19–20.

143

Керен Арбель, неопубликованная диссертация [Keren Arbel, loc. cit].

144

A. X: 60, см. также M. 26–19.

145

Sn., стих 1094.

146

M. 113.

147

A. I:V8.

148

M. 102:24.

149

A. IX:14.

150

S. 28.1.

151

M. 106:2; Sn. 61; S. 35:230.

152

Из личных заметок автора.

153

M. 151, M. 121.

154

M. 121.

155

[Khyentse, Dilgo Rinpoche. Heart Treasure of the Enlightened Ones. Boston: Shambhala Publications, 1992. P. 43] (русскоязычное издание: [Дильго Кьенце. Сокровище сердца пробуждённых / пер. с фр. В. Исаевой. М.: Шанг-Шунг, 2004]. – Прим. ред.).

156

[Ibid.].

157

A. IX: 36; M. 64; A. IX:36.

158

Vism. XXI: 65.

159

A. XI: 9.

160

M. 43:33.

161

M. 121.

162

Устное учение моего наставника и учителя дхармы, Кристофера Титмусса.


Рекомендуем почитать
Учебник гипноза. Как уметь внушать и противостоять внушению

Книга, которая лежит перед вами, познакомит с историей гипноза, тайнами сознания и подсознания, видами внушения, методикой погружения в гипноз, углубления гипнотического состояния и выхода из транса.


Трансперсональный проект: психология, антропология, духовные традиции Том II. Российский трансперсональный проект

Книга является первым в России историческим очерком трансперсонального проекта в российской культуре. Авторы книги, доктор психологических наук, профессор Владимир Козлов и кандидат философских наук Владимир Майков, проанализировали эволюцию трансперсональной идеи в контексте истории психологии, философии, антропологии и духовных традиций.Во втором томе исследуется русская трансперсональная традиция и выявляются общие характерные особенности трансперсональной парадигмы в России и трансперсонального мировоззрения нашего народа и великих российских мыслителей.


Солнце и тень

Осознаваемое сновидение есть сновидение, в котором спящий во время сна осознает, что видит сон. В таком сновидении спящий, достигая полной ясности сознания, с абсолютной уверенностью понимает, что все зримое и ощущаемое — сон, и эта необычная убежденность дает такой уровень свободы и личной силы, который недостижим в обычном сне. Эта книга уже является классическим произведением в области изучения сновидений и, наверное, еще долго будет оставаться одним из главных руководств для тех, кто следует по пути самопознания.


Укроти дурной нрав! Самопомощь для взрывных

Жизнь – это наша марафонская дистанция. Если терять силы на стрессах и неприятностях, то едва ли мы доживем до достойного финиша. Успешный человек отличается от неуспешного не тем, что не падает, а тем, что умеет подниматься. Мудрый от обывателя отличается не тем, что не реагирует на стрессы и неприятности, а тем, что эта реакция скорее философская, чем злобная или страдальческая. Страхи, трудные люди, обиды, неуверенность, потери были и будут всегда. Вопрос только в том, управляют они нами или мы учимся управлять ими.Эта книга о том, как приобрести эти бесценные навыки.


Как стать успешной стервой, которой все завидуют

Название этой книги говорит само за себя — «Как стать успешной стервой, которой все завидуют». Замечали ли вы, что «серую мышку» никто никогда стервой не назовет? А если женщина, наоборот, активно борется за «место под солнцем» и за свой «кусочек счастья» — пожалуйста, готов ярлык: стерва. Может быть, это слово имеет позитивный смысл?Автор полагает, что это безусловно так. Ведь основные черты характера стервы — самостоятельность, прагматичность, высокая адаптивность и беспощадность к себе. Стерва принимает важные решения сама, не перекладывая ответственность на чужие плечи.


Начнем сначала, или Как разглядеть свое Завтра

Тебе не позволяли хотеть самому? Ты все время жил чужой волей, и поэтому ты сейчас уже не хочешь ничего? Ты разучился хотеть? Боишься выбирать и тебе уже проще жить, как все, и тихо все это ненавидеть?.. Но есть другое предложение: начинать жить снова, потому что сегодня – это не жизнь, а жить все равно хочется, и жизнь стоит того, чтобы ее прожить полной грудью, со всей скоростью! Начинается такая жизнь непросто. Она начинается с детства, а детство – с игры в «Хочу» и «Не хочу». И протестов против того, что «Надо».Эта книга о том, как научиться видеть завтра и сделать свою жизнь радостной!


Больше, чем осознанность простыми словами. Простой и понятный путеводитель по джханам, или глубоким медитативным состояниям

Являясь логическим продолжением работы «Осознанность простыми словами», настоящая книга подробно рассказывает о практических методах достижения более глубоких медитативных состояний, или джхан. Это простое и доступное руководство для практикующих медитацию, в котором максимально подробно, шаг за шагом раскрывается метод медитации сосредоточения.


Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать “Веком тревоги”. Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность.


Реинкарнация. Исследование европейских случаев, указывающих на перевоплощение

Многие мировые культуры верят в то, что умерший человек может вновь вернуться в этот мир, перевоплотившись, или приняв рождение в новом теле, тогда как на Западе подобные идеи традиционно отрицались. Эта книга посвящена изучению обширной подборки случаев, имевших место в Европе и указывающих на возможность подобного перевоплощения, или реинкарнации. Как и другие работы доктора профессора Стивенсона, она является ярким образцом тщательности и академичности его исследований.