Путь к алтарю - [37]

Шрифт
Интервал

— Я не… — начала было Хейзл, но умолкла.

Она хорошо помнила свой разговор с Гауэйном в бистро. Между прочим, именно Гауэйн первым произнес слово «мещанин»… Провокатор! И, конечно, Лерой все слышал. Но отомстить таким образом!

— Мне кажется, будет лучше для всех, если ты уедешь отсюда, — дружеским тоном сказала Изабелла.

Хейзл вздрогнула.

— Уеду?

— В Англию, — пояснила Изабелла, с трудом сохраняя терпение: что за тупая девица попалась, право!

— Я не могу, — не без удовольствия сообщила Хейзл. — Лерой говорил, что в моем билете проставлены фиксированные даты. Я вынуждена торчать здесь до воскресенья.

Ей уже не хотелось оставаться в замке, но было приятно насолить врагу. А Хейзл не сомневалась в том, что Изабелла Моррис — враг. Но это ее не волновало. Главной ее проблемой — ужасной, невероятной проблемой — было то, что Лерой Уэскер стал для нее тоже врагом.

Со дна ее души вдруг поднялась страшная горечь. Хейзл захотелось остаться одной.

— Прости, — коротко бросила она и быстро направилась в свою комнату.


Там ее и нашел Лерой. Хейзл не знала, сколько времени — минут или часов — находилась в своей комнате, после того как ушла от Изабеллы Моррис. Знала одно: услышанное от Изабеллы было похоже на ужасающую правду. Во всяком случае, было правдоподобнее того, что она нафантазировала: миллионер влюбился в бедную девушку.

От этих мыслей Хейзл трясло, и она была не в силах унять нервную дрожь.

Лерой вошел в комнату без стука и ногой закрыл дверь.

— Что, черт возьми, происходит?!

Хейзл обхватила себя руками, словно пытаясь защититься, и почувствовала под пальцами выпуклый шов, проступающий через тонкую ткань блузки. Однако сейчас ее волновала другая проблема.

— Я очень сожалею, что Изабелла появилась здесь, — хмуро буркнул Лерой.

Хейзл издевательски расхохоталась.

— Тебе ничего другого и не остается!

Увидев недовольное лицо Лероя, она в бешенстве подумала: еще и недоволен!

— Я даже не предполагал, что она приедет сюда!

— Неужели? — ехидно спросила Хейзл. — Она же должна была показывать фотографам, где устанавливать камеры и что снимать.

Лерой опешил.

— Каким фотографам?

— Разве это не она привезла их сюда? Или ты ожидал целую съемочную группу?

Когда до него дошло, в чем его обвиняют, Лерой спросил:

— Так ты думаешь, что я организовал все это?

Хейзл слащаво улыбнулась.

— Ну что ты. Конечно нет. Ты попросил мисс Моррис заняться этим. Она, кажется, профессионал в таких делах и к тому же пользуется твоим исключительным доверием.

Лероя, судя по блеску в глазах, ее ответ развеселил.

— Ревнуешь, Хейзл?

— Ревную?! — Она чуть не задохнулась от ярости. — Было бы к кому ревновать!

— Правильно. Я рад, что ты понимаешь это.

— Мне не нравится, когда меня обманывают! — гневно выкрикнула она, пропустив его слова мимо ушей.

— Кто тебя обманывает? — спросил ошеломленный Лерой.

— Когда я согласилась приехать сюда, я не знала, что за это должна буду позировать для фото, предназначенных для твоего служебного альбома.

Лерой перестал улыбаться.

— Альбом… служебный?.. Не говори глупостей!

— Ошибаешься! Я слышала, что фотографам особенно удались кадры у фонтана, когда ты целовал меня.

После напряженной, паузы Лерой как-то нехорошо улыбнулся.

— Да, припоминаю, что, кажется, заказывал снимки… — растягивая слова, произнес он.

Хейзл была в шоке. Как может человек быть таким жестоким? — ужаснулась она.

— Как ты посмел? — прошипела она.

— Скажите, какая трагедия! — с иронией воскликнул Лерой. — Давай будем реально смотреть на вещи.

Хейзл побледнела и с презрением бросила:

— Теперь я понимаю, почему тебя называют твердым как камень! Ты все это затеял лишь из за того, что я однажды назвала тебя мещанином!

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сердито ответил Лерой.

— Ты считал, что я нуждаюсь в хорошем уроке, не правда ли?

Лерой несколько смутился.

— Ну… был момент, когда я…

— Поздравляю! — перебила его Хейзл. — Ты преподал мне урок, который я не забуду до конца своих дней.

— Да о каком еще уроке ты говоришь?! — Лерой начал выходить из себя. — Ты можешь успокоиться на минуту и выслушать меня?

— Нет!

Лерой быстро приблизился к ней и схватил ее за плечи.

— Ты будешь слушать меня, даже если для этого мне придется запереть нас обоих в этой комнате, — мрачно сказал он.

Хейзл сверкнула глазами и попыталась вырваться из его рук. Но он был сильнее.

— Послушай, Хейзл, мы с тобой не должны вести себя так, — мягко принялся увещевать Лерой. — Позволь мне…

Таким голосом он разговаривал с ней прошлой ночью, когда Хейзл поняла, что влюбилась в Лероя. И, услышав его снова, она расслабилась, несмотря на то что ненавидела Лероя в эту минуту.

— Нет… — простонала она.

— Не знаю, что тебе сказала Изабелла…

— Отпусти меня! — сердито потребовала Хейзл, пытаясь вырваться.

Но Лерою не составляло никакого труда удержать ее.

— Выслушай меня.

Однако она продолжала вырываться, колотя руками по его широкой груди и повторяя:

— Отпусти меня! Отпусти! Отпусти…

Лерой поймал ее руки и строго сказал:

— Хейзл, это просто глупо.

Его прикосновение, как спичка, разожгло огонь, тлевший в Хейзл со вчерашней ночи, и этого она уже не могла вынести. Собрав все свои силы, она вырвалась, сделала шаг вперед и… наткнулась на комод. Слезы застилали ей глаза. Слезы ярости, убеждала себя Хейзл, со злостью смахивая их рукой.


Еще от автора Голди Росс
Ее тайна

Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..


Неужели любовь?

Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…


Любитель женщин

Благополучие и успех дались Эмме Джепп ценой упорного труда. Друзья восхищались ее энергичностью и темпераментом, недруги называли расчетливой карьеристкой. Эмма твердо уяснила, что никогда и ни в чем не стоит полагаться на мужчину, но однажды судьба свела ее с Роем Баккарди. Богатый, искушенный в любви и пресыщенный вниманием женщин аристократ, он во всем был полной противоположностью Эмме, и именно их непохожесть заставила молодых людей заинтересоваться друг другом, а потом и полюбить. Однако Эмме и Рою пришлось пересмотреть свои жизненные позиции, чтобы быть вместе и обрести настоящее счастье.


Аромат женщины

Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.