Путь домой - [22]

Шрифт
Интервал

На пиво, которое ему поставили за счет заведения, Петр посмотрел, как правоверный мусульманин на иудейские святыни. Кстати, интересно, кто они такие – иудеи? Мусульмане-то остались – одна из многих незначительных религий, таких, как христианство или буддизм, осколки разнообразнейших течений, царивших на Земле перед началом космической экспансии и межпланетных войн, а вот от иудеев, как и от китайцев, прибалтов и многих других народов остались только поговорки и анекдоты с их участием. Ну что же, тоже, своего рода память…

Угостив пивом какого-то местного безденежного завсегдатая (тот сидел в углу и жадно смотрел на эту кружку, а когда Петр благосклонно кивнул, моментально схватил ее, выхлебал почти литр в три глотка, только кадык дернулся, и впал в нирвану), курсант вернулся в комнату. Там практически ничего не изменилось – Виктория все так же сидела у стола и не издала ни звука при его проявлении. Впрочем, в лишних звуках Петр и не нуждался – просто достал кошель, выудил из него пять золотых, добавил серебра и толкнул получившуюся кучку к девушке. Для него сейчас это было немного – он вчера, воспользовавшись случаем, узнал у стряпчего, где можно продать камешки и намерен был обменять пару рубинов на звонкую монету. Все-таки в дороге обычные деньги предпочтительнее.

– Что это?

Надо же, а ведь она в первый раз с ним заговорила. До того, конечно, он тоже не раз слышал ее голос, но каждый раз, даже обращаясь к нему, она ухитрялась сделать это так, что разговор шел как бы через кого-то. Через графиню, например.

– Это тебе. Забирай и уматывай. На первое время тебе хватит, а дальше сама разберешься. Я тебе не нянька.

Фыркнула, встала и вышла, хлопнув дверью так, что, казалось, косяк вылетит. Однако же деньги взяла, Петр даже не понял, как – одним легким, практически незаметным движением просто смахнула их в карман, и все. Ну и замечательно – одной проблемой меньше.

Петр намерен был убраться из города как можно скорее. Хотелось бы уже сегодня, но надо было продать камень, прикупить снаряжение, запасы, лошадь… С учетом того, что он позорно проспал, сегодня курсант выехать не успевал уже точно. Однако, завтра утром – крайний срок. Петр не слишком хотел привлекать внимание, но, увы… Куча народу видела, как он стрелял из бластера по пиратам. Капитан промолчит, потому что умный, граф промолчит по той же причине, да и сам он мутный тип, так что язык без крайней нужды не распустит. Купец… Ну, купец просто побоится – внушение ему Петр сделал лично и напугал, похоже, до трясущихся поджилок. А вот матросы по пьяни как пить дать проболтаются. Конечно, им никто не поверит, но слухи пойдут, а где слухи – там и до спецслужб недалеко. Так что лучше сваливать по быстрому. Даже, возможно, вечером, если получится.

Однако для начала стоило провериться, не началась ли слежка уже сейчас. Для этого Петр вначале прошелся по городу, старательно вспоминая и претворяя в жизнь то, чему его учили. Вроде бы никого не засек, хотя, конечно, с его дилетантским опытом только в шпионов играть. Заодно зашел к цирюльнику, укоротил отросшие волосы до приемлемой длины. Цирюльник все сокрушался, что такую красоту портить приходится… Ну, оно понятно – у местных в моде волосы длинные, почти до плеч, а попробуй, повозись с такими в скафандре – живо налысо обреешься… Словом, некомфортно было курсанту, вот он и настоял на том, чтобы их обрезали.

К ювелиру Виноградов зашел уже после цирюльника. Тот, как и положено, попытался купить задешево – мол, и цвет не чистый, и огранка не та… А вот хрен вам, товарищ начальник. Виноградов торговался долго, азартно, ювелир – тоже, явно получая от этого удовольствие. В результате нашли компромисс и расстались, довольные друг другом.

Вот после ювелира Петр и понял, что за ним идут. Все правильно – зачем тащиться за человеком по городу, если точно знаешь, куда он придет? Ну, стряпчий, ну, скотина… При случае надо будет отплатить. Петр представил, как аккуратно сворачивает шею жирному уродцу, и на душе потеплело. Да, он это сделает, но не сейчас, когда любой сможет понять, кто и за что это сделал, а чуть попозже, когда снова вернется в этот город. Если вернется, конечно, но тут уж всякое может быть.

Зажали его в переулке, как он и рассчитывал. Собственно, он специально туда свернул, чтобы спровоцировать своих преследователей на решительные действия и решить эту проблему раз и навсегда. Ну и, в принципе, правильно рассчитал – стоило оказаться в достаточно укромном месте, как перед Петром выросли три столба мелкоуголовного вида, сзади материализовался четвертый, после чего Петру было достаточно вежливо предложено поделиться с сирыми и убогими. Причем дележ предлагался честный – вы нам всю наличность, меч, шмотки, а мы вам – жизнь. Петр вздохнул и честно ответил, что сейчас всех убьет, после чего, пока его собеседники весело зубоскалили, по ковбойски выхватил бластер и выстрелил ровно четыре раза. Бластер, поставленный на минимальную мощность и узкий луч, оставил у всех четверых во лбах по маленькой дырочке с аккуратно припеченными краями, после чего курсанту оставалось только перешагнуть через бездыханные тела и спокойно пойти своей дорогой.


Еще от автора Михаил Александрович Михеев
Адмирал

Если вы стоите перед выбором жизнь или смерть – ответ очевиден. Но вот как прожить доставшиеся тебе годы и что совершить, зависит от тебя. И вот ты в стане врагов, ты один из них. Как предотвратить войну, как спасти миллионы соотечественников, если именно тебе предстоит вести на них броненосные армады? Разве что попробовать сыграть в собственную игру, вот только… хватит ли у тебя сил, Адмирал?


Время выбрало нас

Война – это дуэль со смертью. Бой в тылу врага – бег с ней наперегонки. И порой удача значит больше, чем самые лучшие планы или совершенная техника. Вот только что делать, если удача закончилась? Попавшие в сорок первый год наши современники продолжают громить врага там, где он не ждет. И когда появляется выбор между жизнью и честью, каждый из них знает, как поступить. И пока у них остались силы, они будут идти вперед, наматывая врагов на гусеницы Т-34.


Стрелок

Лихие девяностые играли человеческими судьбами, как ветер листьями. Молодой, но многообещающий спортсмен, вместо того чтобы завоевывать медали, зарабатывает стрельбой по движущимся мишеням, не особенно тяготясь работой киллера. Однако в один прекрасный день перед ним встает выбор – или работа на спецслужбу, или вполне реальные проблемы с летальным исходом. И он, соглашаясь, меньше всего ожидал, что его ждет карьера разведчика иных миров…


Не будите спящего барона

Провинциалы живут вдали от столицы и не могут похвастаться придворным лоском. Зато они храбры, у них есть понятие о чести и готовность рисковать шкурой, защищая близких. И провинциальный барон, когда беда грозит его воспитаннице, не задумываясь отправляется в дорогу. Наемники с мечами? Замечательно! Убийцы? Они тоже смертны. Маги? От доброй стали не спасет никакое колдовство. Боги? Демоны? Что же, придется драться и с ними, если рискнут встать на пути. А если будет трудно, найдутся те, кто встанет рядом. Главное, не испугаться, ведь это недостойно мужчины и дворянина!


Страна рухнувшего солнца

В любом деле бывают и враги, и союзники. Тем более, когда ты завоевываешь мир. Но что делать, если кто-то решил, что он ровнее других? Естественно, убедить его в обратном. И вот броненосные армады вновь идут через океаны, туда, где на своих островах вынашивают коварные планы гордые самураи. Ведь что бы ни случилось, всегда есть правила, которые нельзя нарушать. Если же кто-то не понимает этого, то восходящее солнце на его флаге должно рухнуть. Вперед, Адмирал!


Заморский вояж

Ну что, адмирал, ты добился того, что хотел. Предотвратил войну между старой и новой родиной, поднялся на вершину власти, побил врага, тысячу лет строившего козни. Можно почивать на лаврах, растить детей?Увы, вокруг тебя есть враги и есть союзники, которые опаснее любого врага. А за океаном набирает мощь молодая, но хищная держава под флагом-матрацем с полусотней звезд. И рано или поздно вам предстоит схлестнуться. А значит, тебе предстоит визит вежливости. Ведь чтобы посмотреть через прицел на статую Свободы и пинком открыть дверь в Капитолий, стоит совершить ЗАМОРСКИЙ ВОЯЖ.


Рекомендуем почитать
Кочевники времени

Знаменитая эпопея замечательного английского фантаста Майкла Муркока «Кочевники Времени» впервые публикуется на русском языке. Это блестящее, зажигательное повествование о фантастических приключениях британского офицера Освальда Бастэйбла в параллельной реальности. Герой попадает в будущее, и какое! В Южной Африке Махатма Ганди создает государство Бантустан; африканский вождь по прозвищу Черный Аттила захватывает всю Европу и подчиняет себе Соединенные Штаты. Владимир Ульянов — почтенный дедушка-революционер, потерпевший неудачу; Иосиф Джугашвили в роли… украинского полководца.


Эти трое

Августовский полдень. Сидя на скамейке, членкор Академии наук спорит со своим учеником на отвлеченные физические темы… пока их спор не пресекает одна реплика десятилетнего мальчика.


Track of a legend

Введите сюда краткую аннотацию.


Приключения инспектора Бел Амора. Вперед, конюшня!

В этой книге впервые собраны все произведения о приключениях известного любителям фантастики инспектора Бел Амора (фирменного героя Бориса Штерна), вечно попадающего в разные вероятные и невероятные, веселые и невеселые космические переделки. Известные читателю произведения уточнены, дополнены и переработаны автором. Роман «Вперед, конюшня!» ранее не издавался. Книга дополнена предисловием Б.Н. Стругацкого, автобиографией и письмами Б. Штерна.


Паломничество на землю: Американская фантастика

Аннотация издательства: «Сборник произведений ведущих фантастов США, в которых наряду с проблемами развития науки и техники поднимаются вопросы социальные, в художественной форме критикуется современная американская действительность».


Миры Рэя Брэдбери. Том 6. Электрическое тело пою! К — значит космос

В очередной том собрания сочинений одного из самых поэтичных и своеобразных фантастов Америки вошли его рассказы из авторских сборников зрелых лет «Электрическое тело пою!», «К — значит космос» и других. Содержание: Электрическое тело пою! Машина до Килиманджаро, перевод Норы Галь И все-таки наш…, перевод Норы Галь Женщины, перевод Т. Сальниковой Мотель куриных откровений, перевод И. Тогоевой Ветер Геттисберга, перевод Т. Шинкарь До встречи над рекой, перевод О.