Пусть умрёт - [15]

Шрифт
Интервал

      На протяжении последних нескольких дней, аккурат к июльским календам, в город стекались бесчисленные толпы всяческого люда с разных концов Италии и провинций Великой Империи.

      Исполнилось шестнадцать лет со дня освящения величайшего амфитеатра всех времен, задуманного еще Божественным Октавианом Августом. Через много лет назван он был за свои огромные размеры Колоссеусом. Однако никто не помнил точно, когда это случилось. Праздник совпал к тому же с очередной годовщиной хаттского триумфа – в той кампании ныне здравствующий принцепс успешно присоединил к империи Декуматские поля.

      В само;м городском воздухе, казалось, витал, приводя души в трепет и заставляя людей замирать в предвкушении услады, дух главного события.

 И даже невиданная доселе жара, установившаяся на всем полуострове, не смогла помешать тысячам подданных империи совершить нелегкий путь. Не смущали их и временные неудобства. Люди все прибывали и прибывали к городским стенам в надежде получить свой кусочек наслаждения.

      Если бы можно было, подобно птице, подняться в небо и с высоты бросить взгляд на землю, перед взором предстало бы, как к Великому городу по всем дорогам, вздымая пыль, подобно рекам стекаются вереницы повозок, всадников и пеших. Те, кто прибывал с севера по Триумфальной дороге, располагались на Ватиканском поле; гигантская стоянка раскинулась между Соляными и Номентанскими воротами и дальше, через дорогу под городской стеной, там, где располагался преторианский лагерь. Люд, прибывший морем с юга и из восточных провинций, продвигался вдоль Тибра по Остийской и Латинской дорогам, растекаясь перед городской стеной на подступах к городу, как водяной поток в бессилии разбивается о встретившуюся на пути преграду. Люди, повозки и животные затопили все обозримое пространство; крики погонщиков смешивались с мычанием, ржанием и хрипом обессилевших животных; разноязыкий гомон не утихал ни днем, ни ночью.

      О празднике было объявлено давно,  и город, как обычно, с нетерпением ожидал его, споря и ругаясь, делая прогнозы и заключая пари. Тысячи людей из Италии и всех пятидесяти провинций Империи проводили ночи под городскими стенами в ожидании начала игр.

      Вино текло рекой, все веселились вместе, невзирая на происхождение, положение и возраст: рыжеволосые, огромные кельты и бритты, наемники, амазиги из Мавритании и черные, как деготь, африканцы, хатты и даки, фракийцы, греческие учителя, армянские купцы с печальными глазами и ассирийцы. Германцы составляли компанию иберам, сирийцам, галлам, сарматам, ахейцам и галдящим на арамейском выходцам из Иудеи.

      Прибывшие поглазеть на невиданное в их краях представление, с покорностью принимали на себя роль вассалов, стараясь, однако выглядеть своими. Все поругивали римлян, хулили чиновников и солдат, местные порядки, сборщиков налогов, но как-то неискренне.

      Сказать по правде, трудно было скрыть, как страстно, как отчаянно эти люди стремились в этот город – были готовы выполнять любую, сколь угодно грязную работу, лишь бы остаться здесь, и, если повезет, стать его гражданами.

      Приготовления к празднику были в полном разгаре.

      В харчевне вольноотпущенника Телефа, одной из сотен, затерявшихся в кривых городских улицах, в тот день, несмотря на жару, пировала компания из дюжины разноплеменных мужчин. Забыв о поражениях, нанесенных когда-то их народам римлянами, они расположились за длинным столом, сплошь уставленным едой и питьем, и вели шумную, но мирную беседу. По всему было видно, что многие хорошо знали друг друга – не иначе, были здесь завсегдатаями.

      Пир катился, как по хорошо смазанным полозьям, в воздухе витал дух Бахуса, крепко сдобренный духом чесночным. Угощение по случаю праздника было обильным, хоть и нехитрым: на столе стояли миски из красной кумской глины, полные козьего велабрского сыра и оливок; луканская колбаса восхитительно пахла, возбуждая аппетит; была и соленая рыба да отварное свиное вымя. А на горячее  Телеф приготовил замечательную курицу, фаршированную полбяной кашей. Поливали все это обильно острым гарумом и запивали простеньким, но жуть каким забористым, вином. Стоял невообразимый гвалт, время от времени стены харчевни сотрясались от взрывов дружного смеха.

      На лавке у стола два дакийца были заняты тем, что наперебой хвастались, как разбили наголову консуляра Сабина.

      — А вот помнишь, – вспоминал один из них, настоящий великан, отхлебнув вина, – как мы задали жару Корнелию Фуску!

      — Да, красивая была победа, – подтвердил его приятель, обезображенный огромным шрамом через все лицо, – вот поглядите, чего мне это стоило.

      Он поднял правую руку и продемонстрировал всем ладонь, начисто лишенную трех пальцев. Сидящие вокруг него, привыкшие и не к такому, и те содрогнулись при виде искалеченной двупалой клешни.

      — Но согласись, – успокоил его первый, – преторианцам это обошлось куда дороже...

      — Две тысячи полегло тогда, не меньше. Но и наших немало, верно, Сарчебал?

      — Как ни крути – все мы рабы, – ворчливо перебил неведомо как затесавшийся в эту компанию пожилой иудей с черной бородой по имени Симон. Обведя вокруг себя рукой, как бы очерчивая этим жестом весь оставшийся мир, он добавил: – А они в этом мире хозяева. Они даже наместников нам из вольноотпущенников присылали! А потом уж и вовсе...


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ай ловлю Рыбу Кэт

Рассказ опубликован в журнале «Уральский следопыт» № 9, сентябрь 2002 г.


Теперь я твоя мама

Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!


Глупости зрелого возраста

Введите сюда краткую аннотацию.


Двадцать четыре месяца

Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.


Я люблю тебя, прощай

Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.