Пусть не кончается любовь - [34]
– Миссис Брэдфорд?
Это была Лайза Торнтон, одна из выпускниц школы, которых они нанимали на лето. Кэтлин приветливо улыбнулась: ей нравилась эта жизнерадостная и дружелюбная брюнетка.
– Какие-то проблемы, Лайза?
– Миссис Брэдфорд, мне нужно сегодня уйти пораньше, но Триш обещала поработать за меня.
Кэтлин кивнула. Глаза Лайзы светились счастьем, и вид у нее был радостно-взволнованный.
– Хорошо, Лайза. А в чем дело? Особое свидание?
– Нет, миссис Брэдфорд. – Лайза смущенно зарделась. – Мама только что позвонила мне и сказала, что я выиграла конкурс штата по сочинениям. В пятницу вечером я должна быть в Шайенне, чтобы получить приз на большом банкете. Там будет очень шикарно, и мне надо поскорее пойти домой и сообразить что-то насчет наряда.
– Сообразить? – озадаченно переспросила Кэтлин. – Это что, еще одно местное выражение?
– Я имею в виду, что мне нужно что-нибудь сшить, – объяснила Лайза. – Я не хочу просить у мамы денег на новое платье. Теперь, когда нет отца, мы едва справляемся. Моя летняя работа очень нас поддержала, но отложить много денег я не смогла.
Кэтлин задумчиво посмотрела на Лайзу и кивнула головой. Она поняла, что сейчас сделает.
– Какое платье ты бы хотела, Лайза?
– Толком не знаю. Что-нибудь по-настоящему элегантное. Призы должен вручать губернатор, и я буду стоять перед всеми этими людьми…
Кэтлин прикинула, что они с Лайзой примерно одного размера.
– Погляди на платье, что лежит на постели, и скажи, оно тебе нравится?
– Это? – Лайза подошла поближе и осторожно коснулась ткани. – Оно изумительное! Вы разрешите мне скопировать фасон? Я не буду его распарывать, я просто срисую его прямо здесь. Если вы разрешите…
Кэтлин прервала ее:
– Примерь его, Лайза. Посмотрим, как оно на тебе сидит.
– Правда?
– Ну конечно. Я хочу увидеть, как ты в нем выглядишь.
Лайза не стала дожидаться повторного приглашения. Ее живые карие глаза засверкали, она поспешно сбросила джинсы и рубашку и натянула через голову платье. Кэтлин помогла ей застегнуть молнию и подвела Лайзу к зеркалу.
– По-моему, великолепно.
– По-моему, тоже, – рассмеялась Лайза, медленно поворачиваясь, чтобы полюбоваться своим отражением. – Конечно, я не смогу скопировать вышивку бисером на лифе. Бисер очень дорог, да и времени на это уйдет слишком много. Но фасон просто идеален. А какой потрясающий цвет! Интересно, смогу я отыскать похожий материал в Ларами?
Платье Кэтлин было из дорогой импортной ткани, так что Кэтлин сомневалась, что в Ларами вообще найдется что-либо подобное.
– Не думаю, Лайза, что сможешь, но тебе и не надо никуда ехать. Платье твое.
– Мое? Но… – Лайза замолчала, потрясенно глядя на Кэтлин. – Вы хотите сказать, что я могу взять его для банкета?
– Нет. Можешь забирать насовсем. Я сейчас расстегну молнию и поищу для него пакет. У меня где-то должны быть.
– Но… почему вы дарите мне такое?.. – Лайза никак не могла прийти в себя.
– А почему бы и нет? У тебя есть повод его надеть, а у меня нету. И если я останусь здесь, на «Дабл-Би», я уж никак не попаду на необыкновенные банкеты или вечеринки с коктейлями.
– Никто никогда не был так добр ко мне. – Губы Лайзы задрожали, она готова была расплакаться. – Я… я просто не знаю, что сказать.
– Тебе не надо ничего говорить. Проведи хорошо время на этом банкете и не подведи нас.
Когда Лайза ушла, сияя благодарной улыбкой и бережно прижимая к груди пакет с платьем, Кэтлин занялась тем, что стала анализировать свою первую неделю на ранчо. То, что она подарила Лайзе платье, подняло ей настроение. Она с удовольствием вспоминала смешанный со страхом восторг на лице девушки при виде роскошного наряда.
Неделя оказалась не такой уж плохой. Кэтлин старалась мыслить позитивно. Она добилась некоторых успехов. Одним из них была скидка, о которой она договорилась с мистером Шерманом. Еще она поймала рекордную рыбину, немножко научилась ездить верхом, хотя все еще чувствовала себя не вполне уютно на спине Нэнни. Она могла теперь заплетать волосы в косу, считая это немалым своим достижением. Благодаря ее хитрости у миссис Беннинг не появлялось новых синяков. И все же нельзя отрицать, что были некоторые вещи, с которыми не все ладилось.
Кэтлин размышляла об этом, заканчивая вплетать ленту в толстую косу и перекидывая ее на спину. Во-первых, ее ужалила пчела, а потом, когда она сунула руку в кусты, любопытствуя, что за странные звуки исходят оттуда, чуть не укусила гремучая змея. Во-вторых, когда она попыталась прополоть цветочную грядку, окаймлявшую проход между строениями ранчо, дело кончилось гибелью нескольких специально высаженных цветов. В-третьих, она свалилась с забора в кораль прямо под ноги очередной группе гостей. А еще она допустила ошибку, слишком часто улыбаясь Джейку. Тот воспринял это как знак поощрения, и вчера вечером, во время танцев, ей пришлось употребить свою власть совладелицы ранчо и приказать ему оставить ее в покое.
Кэтлин перебралась на постель и села, чтобы надеть туфли. Прямо скажем, они не были созданы для ношения их на ранчо. Носки загнулись вверх после того, как они намокли в озере, а на левой появился разрез после столкновения с острым камнем. Их белизна сменилась грязно-серым цветом, а мыть их Кэтлин не решалась, потому что ей не в чем было бы ходить, пока они станут сохнуть. Вообще эти туфли слишком быстро изнашивались, и Кэтлин понимала, что здесь они долго не прослужат. Ей нужны были сапоги, и надо было достать их поскорее. Жизнь на ранчо требовала сапог!
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…