Пусть ему будет стыдно - [18]
Кеннеди пожимает плечами.
— Эй, я просто приглядываю за тобой. Я не хочу, чтобы в один прекрасный день ты выплеснула все свое дерьмо, заорав что-то совсем постыдное, типа: «Ты кусок дерьма, х*р еб*нутый!»
Игнорируя ее, я смотрю на Пейдж.
— Ты отправила переписку Далласа?
Она улыбается и занимает свое место за столом напротив меня.
— О, уверена, что да. И я убрала половину информации, как ты и предлагала, и написала, что если он хочет получить остальное, то должен связаться с тобой.
Я попросила Пейдж отправить переписку по е-майлу Ричарда Ковингтона, которую обнаружили у него дома, Далласу. Минус несколько существенных деталей типа, от кого и когда были отправлены письма.
— Я также вычеркнула каждое четвертое слово, просто связанное с ним, — отвечает Пейдж со смехом.
— Он будет в бешенстве, — с улыбкой говорит Кеннеди.
У меня звонит телефон, кинув взгляд на дисплей — Даллас.
— Ну вот, легок на помине. Довольно-таки быстро.
Откашливаясь, я беру трубку и лучшим своим профессиональным голосом говорю:
— Лорелей Уорнер, чем могу вам помочь?
— Где остальная информация в этих письмах? — без предисловий спрашивает Даллас.
— И тебе доброе утро, мистер Осборн. Какие письма вы имеете в виду? — мило интересуюсь я.
Пейдж и Кеннеди прикрывают рот руками, пытаясь подавить смех.
— Завязывай. Ясно. Это мое наказание из-за штрафа. Хорошо. Я оставлю тебя в покое, и ты и дальше можешь играться в детектива. Я больше не слова не скажу об отсутствии у тебя опыта. Дай мне остальную информацию об этой переписке.
Я беру ручку и постукиваю по столу. Его идея, не вставлять мне палки в колеса на самом деле имеет определенный смысл, но это не совсем то, чего мне хотелось бы. Я хочу заставить его съесть свои слова, поскольку могу сделать эту работу сама.
— Ты избежал тридцать дней тюрьмы и не потерял лицензию, только благодаря мне, — напоминаю я ему.
— Да, и должен заплатить штраф в две тысячи долларов, — жалуется он.
Я скрежещу зубами.
— Предполагалось первоначально, что это будет четыре тысячи. Мне нужно немного больше, чем просто подставлять другую щеку, пока я «играюсь в детектива».
Я слышу рычание в трубку.
— Хорошо. Чего ты хочешь?
Кеннеди судорожно начинает махать руками.
— Не мог бы ты минуточку подождать, пожалуйста? — я нажимаю на удержание звонка.
— Что? — шепотом спрашиваю я ее.
— Скажи ему, что он мудак, и ты заслужила немного уважения! — кричит Кеннеди.
Отрицательно качая головой на нее, я снимаю кнопку удержания и подношу телефон к уху.
— Прости. На чем я остановилась? Ах, да. Я решила, что ты и я начнем работать вместе, чтобы разобраться с этим делом, и как только я выясню, кто убийца, ты сможешь просто отдать мне свой гонорар, который тебе выплатит полиция, — сообщаю я ему.
На противоположном конце провода раздается лающий смех.
— Когда ад скорее замерзнет.
Я улыбаюсь про себя.
— Тогда тебе лучше утеплится. Мы собираемся в эти выходные за остальной информацией по переписке. Хорошего дня!
Завершив вызов, не дав сказать ему ни слова, я несколько минут сижу, пялясь в свой телефон.
— Думаю, все-таки ты должна была назвать его мудаком, но ты молодец, — говорит мне Кеннеди.
— Когда ты собираешься встретиться с ним? Мне нужно подобрать тебе платье, — взволнованно спрашивает Пэйдж.
— У меня обед в доме моих родителей в пятницу вечером, поэтому это будет после, — напомню я им.
Устанавливается молчание на несколько минут. Они понимают, что я планирую рассказывать родителям о своей работе в агентстве, а также о том, что не уверена стоит ли мне и дальше заниматься юридической практикой.
— Мне кажется, тебе стоит позволить Пэйдж приглядеть тебе платье, — сообщает мне Кеннеди.
Пейдж вскакивает со стула и практически накидывается на нас.
— Нам нужно найти что-то очень сексуальное и крутое для Лорелей, а также себе обновить наряды для романтической помолвки, которая у тебя будет в выходные с Гриффином!
Кеннеди начинает стонать.
— Неужели мне придется для этого что-то покупать?
Я складываю свои вещи в сумку.
— Помнишь, ты сказала мне, что будешь у меня в долгу, если я стану адвокатом Далласа? Ты пойдешь по магазинам с Пейдж покупать мне платье и при этом не произнесешь ни единого слова. Мы подберем тебе платье на свое усмотрение, и ты не будешь жаловаться.
— Оооо, ты будешь нашей личной Барби, — со смехом произносит Пэйдж.
— Ты не можешь так меня называть.
Мы выходим из офиса, я игнорирую Пейдж и Кеннеди, которые препираются всю дорогу. Может быть несколько часов шоппинга помогут мне выбросить из головы предстоящие выходные, в которые я собираюсь сбросить бомбу на своих родителей и попробовать начать сотрудничать вместе с Далласом. Оба события могут быть взрывоопасными.
Глава 10
Мои родители живут в округе Гамильтон. Это примерно в часе-полтора езды от моего дома, поэтому у меня имеется достаточно времени, чтобы продумать свою речь. И достаточно времени, чтобы переосмыслить наряд, который заставила меня купить Пейдж в нашем походе по магазинам.
Я заворачиваю к их роскошному кирпичному дому, делаю глубокий вдох, прежде чем выйти из машины, потому что серьезно подумываю уехать обратно в ближайший магазин «Neiman Marcus», чтобы купить себе строгий костюм. Я не могу сказать, что мне не нравится моя одежда, просто я никогда не одевала что-то подобное для ужина со своими родителями. Моя мать, несомненно, будет в платье и жемчугах, а отец оденет один из своих обычных черных костюмов.
Эддисон Сноу типичный подросток. У нее есть семья, которая её любит, друзья, которые ее смешат, и она с нетерпением ждет окончания школы и поступления в колледж, чтобы осуществить свою мечту - стать писателем. Ее мир рушится, когда ее мама, которая одновременно была лучшей подругой Эддисон, неожиданно умирает. Смерть меняет каждого.. Чтобы унять боль, Эддисон и её отец выбрали разные пути. Она решает покончить с горем раз и навсегда, а он глушит печаль алкоголем. Как научиться жить заново, когда самый важный человек в твоей жизни умер? Эддисон собирает свою жизнь по кусочкам.
Поддавшись сильному влечению на вечеринке, Клэр попадает в сложную ситуацию: она ждет ребенка от парня, имя которого даже не удосужилась спросить, а внешность – запомнить. Это недоразумение вдохновляет Клэр на новый подвиг – изменить жизнь и открыть первоклассную кондитерскую. Соблазнительный запах шоколада наверняка привлечет любителей сладкого, среди которых, возможно, будет и отец ее ребенка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ветеран войны Кеннеди О'Брайен занялась бизнесом, связанным с выслеживаем мужчин, которые ведут двойную игру с женщинами. Все началось, когда она вернулась домой из Афганистана и застала своего мужа в постели с няней, после этого Кеннеди потеряла всякую веру в мужчин и начала заниматься расследованиями "Единожды солгав" вместе со своими двумя лучшими подругами. Ведь нет лучшего охотника за головами, чем женщина, которой пренебрегли. Когда Кеннеди берется за дело и обещает надеть наручники на выпущенного под залог и сбежавшего похитителя собак, она почему-то считает, что это будет легко.
Клэр и Картер – замечательная и немного бесшабашная парочка, они счастливо живут вместе, души друг в друге не чают и мало думают о будущем. Но когда их друзья Лиз и Джим решают пожениться, свадебная лихорадка передается и Картеру. Он покупает обручальное кольцо с бриллиантом, чтобы торжественно преподнести его Клэр. И будь они обычными скучными влюбленными, в этом месте можно было бы поставить точку, но Клэр и Картер не такие, а значит, скоро их друзья и родственники взвоют от свадебной авантюры, которая приобретет воистину чудовищный размах.
Фишер, Я полагаю это оно, да? После четырнадцати лет совместной жизни, начавшейся на нашем собственном острове, пяти боевых заданий и бесчисленных писем, которые я написала тебе, пройдя через все это, я, наконец, подошла к почтовому ящику и обнаружила там именно то, что всегда мечтала увидеть: конверт, написанный твоим почерком. На долю секунды я решила, что ты передумал, после всех тех ужасных вещей, которые наговорил мне, что это было для тебя лишь способом справиться с тем, через что тебе пришлось пройти.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…