Пусть будет так... - [18]
— Поверь, мне не нужно разбрасывать за собой горох, чтобы найти обратную дорогу!
К ее удивлению Сидней рассмеялся.
— В этом я не сомневаюсь!
Их взгляды вдруг встретились, и наступила неловкая пауза. Наконец Сидней кашлянул.
— Ну, мне пора. — Он взял со столика дорогой кожаный портфель, немного помедлил, потом наклонился и коснулся губами щеки Кристины. — Желаю хорошо провести время. — После этого Сидней ушел.
Кристина печально вздохнула.
— Миссис Рейнольдз? — На пороге стояла экономка.
— Да, миссис Джефферсон.
— Ваш завтрак готов. Половинка апельсина и кофе, как обычно.
— Благодарю, можете подавать. Впрочем…
— Да, мадам?
— Вы говорите, это мой обычный завтрак?
— Совершенно верно, мадам, — поджала губы экономка.
— А нет ли чего-нибудь другого?
Брови миссис Джефферсон слегка поднялись от удивления.
— Найдется, мадам. Что вы желаете?
Кристина вдруг покраснела.
— Я не знаю. Может, вы что-нибудь предложите?
— Имбирный кекс, — начала перечислять экономка, — фруктовые соки, какао…
— Только не какао, — покачала головой Кристина.
— Тогда кофе, но со сливками и сахаром.
— Отлично! — одобрила Кристина и добавила, чуть помедлив: — Вы можете поговорить со мной еще минутку, миссис Джефферсон?
— Как пожелаете, мадам, — бесстрастно заметила экономка.
— Для начала я хочу попросить вас называть меня Кристиной.
Миссис Джефферсон даже побледнела от неожиданности.
— Это совершенно невозможно, мадам.
— Ну, тогда называйте меня миссис Рейнольдз… только не «мадам». — Кристина нервно рассмеялась. — Я и к имени своему пока толком не привыкла, а тут еще «мадам»!
Экономка кивнула.
— Постараюсь запомнить, ма… миссис Рейнольдз.
— И еще я хотела спросить… Вы не знаете, кто заказывал для этого дома мебель… и все остальное?
— Конечно, знаю. Вы, миссис Рейнольдз.
Кристина вздохнула. Ответ оказался неутешительным, но удивляться не приходилось.
— И последний вопрос… — Она замялась. — Чем я обычно занималась днем?
— Ваш день, начинался с завтрака в восемь часов утра, к десяти вы отправлялись в спортивный клуб, а во второй половине дня обычно бывали заняты.
— Вы хотите сказать, что полдня я где-то работала? — Не успела Кристина договорить, как у нее создалось впечатление, что экономка едва сдержалась, чтобы не рассмеяться.
— Конечно нет, миссис Рейнольдз. Вы должны были присутствовать на деловых ланчах или благотворительных вечерах…
— A-а, понятно…
— Кроме того, три раза в неделю вы посещали парикмахерскую…
— Три раза в неделю?! — не поверила Кристина.
— По пятницам вы посещали маникюрный салон, затем были еще сеансы массажа…
— И массаж! — Кристина не знала, смеяться ей или плакать.
— Да вы сами можете проверить по записной книжке. Она находится в библиотеке или в вашей спальне, в столике.
— Спасибо, — быстро сказала Кристина. — Возможно, записная книжка быстрее поможет мне стать прежней…
Прежняя миссис Рейнольдз все больше и больше казалась Кристине достойной звания самого претенциозного сноба Сан-Франциско.
День был как две капли воды похож на предыдущий. Кристина решительно натянула джинсы и легкую летнюю куртку. Возле входной двери она едва не столкнулась с возникшим неизвестно откуда Симпсоном.
— Если мадам желает отправиться куда-либо, я к ее услугам, — заявил тот.
— Благодарю, — вежливо ответила Кристина, — но я собираюсь просто прогуляться по берегу.
— Но мадам!..
Кристина открыла дверь.
— Мадам ушла! — объявила она и захлопнула дверь перед носом Симпсона.
Прогулка освежила Кристину и заставила задуматься о своем поведении. Сегодня утром она излила раздражение на Сиднея, затем под горячую руку попался Симпсон… Но оба они ни в чем не виноваты, проблема заключалась в самой Кристине.
Ни муж, ни прислуга ни при чем, размышляла она, поднимаясь по лестнице в спальню. В ванной она обнаружила Сью, которая разводила в воде ароматизированное масло.
— Ваша ванна готова, мадам, — сообщила горничная.
Кристина вздохнула и присела на край кровати.
— Сью, может, ты не будешь называть меня «мадам»? Из-за этого я чувствую себя кем-то вроде королевы.
Сью хихикнула.
— Как пожелаете, мадам.
— Я хочу, чтобы ты называла меня миссис Рейнольдз.
— Да, мадам. Только… когда вы нанимали меня на работу, вы приказали при обращении к вам употреблять слово «мэм» или «мадам».
— Забудь об этом! — Слова Кристины прозвучали более резко, чем она хотела. — То есть я хотела сказать, что сейчас все изменилось. Кроме того, мне нужно привыкнуть к собственному имени.
— Понятно, миссис Рейнольдз.
Кристина улыбнулась.
— Спасибо. А для чего ты готовишь ванну?
— Ну-у, каждый день в это время вы принимаете ванну, миссис Рейнольдз. Затем вы переодеваетесь к ужину.
— Переодеваюсь? — Кристина взглянула на свои джинсы.
— Да, миссис Рейнольдз.
— Интересно, что же я надеваю — длинное платье, белые перчатки и бриллиантовое колье?
— Не всегда, — серьезно ответила горничная. — Можно надеть короткое платье, обойтись без перчаток, а волосы закрепить красивой заколкой или гребнем.
— И что же, я переодеваюсь каждый вечер?
— Да, миссис Рейнольдз.
Улыбка увяла на губах Кристины. Значит, вот как все происходит! Утром Кристина не занимается ничем, после обеда тем более ничего не делает, затем принимает ванну, размышляя при этом, какое платье надеть к ужину.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…