Пуля уже в пути - [2]
— Ну и что? Год пролетит, и не заметишь. А мой десерт можешь хоть сейчас сам слопать. Не больно то и хотелось.
Она игриво посмотрела на меня и продолжила:
— А чего ты такой сумрачный сегодня? Скоро будем в сказочной Швейцарии. Там, наверное, красиво.
— Я не сумрачный. Просто ненавижу самолеты.
— Ага, боишься?! — её радости не было предела. — Так бы сразу и сказал, трус несчастный. Такой взрослый, а боится летать…
— Не боюсь, а опасаюсь, — я попытался возразить, но вышло как-то совершенно не убедительно. — И от возраста это нисколько не зависит.
— А я знаю отличное лекарство от страха, — Оксанка развернулась вполоборота и принялась меня активно щекотать под ребрами, сама, заливаясь звонким смехом. — Сейчас поможет, гарантирую.
— Прекрати, пацанка, — я пытался поймать её за руки, но у меня ничего не получалось. — Мы выглядим со стороны как два идиота.
— Не два, а один. Но тебе не привыкать. А этим зажравшимся буржуям всё равно до нас нет никакого дела. Ты давай колись, почему не взял с собой кассету. Живо! — её настойчивость и ребячество не знали меры.
— Ладно, ладно, только прекрати надо мной издеваться.
Ксюха успокоилась, и лишь раскрасневшиеся щеки продолжали пылать стоповым сигналом светофора. В сочетании с её молодостью это выглядело просто очаровательно.
— Я не взял её потому, — ответил я, — что она нам не нужна. Коды на ближайшие три дня я запомнил, так что сможем спокойно снять часть денег и перевести их на пластиковые карточки. Этого должно хватить, чтобы шикарно отдохнуть. Только вот мне говорили, что Швейцария скучная страна.
— Не волнуйся, Гошик. Мы с Галей скучать тебе не дадим. Возьмем под свое надежное крыло.
И она предложила мне такой бурный план развлечений, что я ещё больше приуныл, окончательно упав духом. Перспектива мотаться с ними по модным магазинам в качестве носильщика меня абсолютно не привлекала.
— Нет уж! Вот этого вы точно от меня не дождетесь. Я лучше утоплюсь с тоски в ближайшем высокогорном озере.
— Но ты же должен будешь оценить то, что мы купим. А то вдруг тебе не понравятся наши новые наряды? И что тогда? Выкинуть их на свалку?
— Причем здесь я? Сами купили — сами и носите. По мне, так хоть сразу все на себя напяльте.
Оксанка обиженно замолчала и отвернулась, пробурчав что-то невнятное насчет того, что с сегодняшнего дня тогда вообще голой будет ходить, раз мне все равно во что и как она одевается.
— Только попробуй, пацанка! Тогда на все лето к папуасам отправлю отдыхать. Среди них тебе будет самое место.
Но её такая безрадостная перспектива совсем не испугала.
— И попробую! — так же упрямо и с вызовом отозвалась она и опять уткнулась в свой журнал, сердито шелестя глянцевыми страницами. — Тоже мне Иван Грозный выискался.
Но долго обижаться она не захотела. Или обида была не совсем настоящей. Минут через пять Ксюшка окончательно отбросила в сторону журнал и, загадочно сверкая огромными темно — серыми глазами, неожиданно ошарашила меня очередной загадкой.
— Гошка, а давай снимем все деньги со счета.
— Это ещё на кой ляд?!
— И уедем жить куда-нибудь в Эмираты…
Я совсем не понимал, куда это она клонит. И мои глаза постепенно округлялись, как у переваренного рака.
— Видимо тебя, Ксюха, в ресторане мухоморами накормили. Что я забыл в этих Эмиратах? Мне и в нашей матушке — России не хило живется. Чем дальше, тем морда шире.
— А у арабов, говорят, до четырех жен можно иметь…
Я от неожиданности фыркнул подобно застоявшемуся в стойле жеребцу и, обняв Оксанку за плечи, мягко и нежно произнес:
— Глупая ты ещё, Ксюшка. То у мусульман можно, а я не пойми кто по вере. Да и зачем мне четыре жены? От одной и то без пальбы не удалось избавиться.
— Сам ты глупый, Филин. Ничего ты в современной жизни не понимаешь.
Ксюшка доверчиво прижалась, положив голову мне на плечо. От её длинных и густых черных волос, что крупными кудряшками рассыпались вокруг симпатичного личика, одуряюще ярко пахло свежими яблоками и знойным летним ветерком. Я вздохнул и примиряюще ответил:
— Куда уж мне, старому пеньку, угнаться за вашей модой. Она так широко шагает, что скоро последние штаны порвет.
Девчонка только сильнее прижалась ко мне и ничего не ответила, блаженно закрыв глаза. Через несколько минут её дыхание стало едва слышным, и Ксюха погрузилась в мягкий сон, как наш самолет в белоснежные облака…
Швейцария встретила нас мелким моросящим дождем. Успешно пройдя все положенные таможенные процедуры, ужесточившиеся два месяца назад после жуткой трагедии в США, и получив немудреный багаж, мы встали перед выбором: куда вначале направиться — в гостиницу или в банк? После недолгого обсуждения решили, по предложению Галинки, вначале сделать дело, а уж потом гулять смело. Или как получится. Все-таки чувствуется секретарская выучка у бывшего босса, да и у меня по совместительству. Дело превыше всего, это вам не стельки в подземном переходе продавать.
Слава Богу, что я хотя бы английский язык знаю неплохо, так что объясняться с иностранцами могу. За какие-то полчаса таксист, пожилой грузный мужчина, довез нас до нужного банка. Пришлось попросить его подождать на стоянке, чтобы потом он же и доставил нас в гостиницу. Чего-чего, а возражений с его стороны не последовало. Сервис у них налажен будь здоров, только успевай отстегивать купюры направо и налево.
Попасть в другое измерение для волшебника не так уж и сложно, да и с возвращением назад обычно проблем не возникает, если знаешь каким путем пришел в Иномирье. Ну а если тебя туда вышвырнуло по стечению случайных обстоятельств? Как найти дорогу домой? Да и позволит ли Судьба тебе вернуться под родную крышу, пока ты не выполнишь в новом для себя мире Предназначение, которое она для тебя наметила? Интересно так же, а есть ли Предназначение на самом деле, или все разговоры о предопределенности жизненных путей вымысел лентяев и глупцов? Ведь не менее распространено мнение, что человек сам плетет Паутину Судьбы.
Вторая книга о волшебнике-подростке и его друзьях. И о его врагах — тоже. Но не борьба с ними главная тема в этой книге. Первая Любовь — уже только она одна достойна Вашего внимания. Хотя и не Гоша влюбился, а совсем наоборот……Но лучше один раз прочитать, чем сто раз от нас услышать о новых приключениях, переживаниях, радостях и горестях обычного мальчишки, оказавшегося на поверку, не таким уж и обычным…
Нет ничего сильнее магии любви! И прекрасней настоящей, верной дружбы! Именно об этом наша книга, являющаяся продолжением знаменитой истории о Гарри Поттере. Здесь Вас ждет такой же волшебный мир, похожие приключения, никогда не прекращающаяся борьба добра со злом… Вот только герои, принявшие эстафету, другие.
Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?
Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.
Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.
Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.
В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.