Пуля для бизнес-леди - [73]

Шрифт
Интервал

Он пригласил Настю в гостиную, чтобы продолжить разговор за чашкой кофе. Тут же в гостиную из противоположной двери вошла молоденькая женщина в длинном ярком национальном одеянии. Была она такой же смугло-шоколадной, как и Бираго. Большие темные глаза её смотрели на мир наивно и восторженно. Это восхитительное создание явно было «смесью» из африканских традиций и европейского образования. После обычного поклона «создание» нежно обняло Настю и эмоционально произнесло на прекрасном английском языке:

— Здравствуй, старшая сестра! Я, одна из жен нашего господина… Мне доставляет огромную радость познакомиться с тобой. Наш господин говорил мне, какая ты прекрасная женщина, и теперь я вижу это собственными глазами.

«Так, — подумала Настя. — Сестренка у меня смугленькая объявилась… Хорош Бираго, все рассказал жене о женщине в Москве, которая однажды обогрела его душу и тело. Слава богу, что хоть в сан законной возвел, а не мимолетной возлюбленной. Или у них так принято: обласканная числится женой? Нет, конечно, далеко не каждой вождь преподносит знаки Кобры».

Жена Бираго явно ждала ответа на свои приветствия и Настя вполне искренне воскликнула:

— И я счастлива познакомиться с тобою, младшая сестра. Ты очень красивая. Как тебя зовут?

— Если мое имя перевести на английский, то оно будет звучать, как Клэр… А тебя зовут… Настья, я знаю, мне наш господин и муж говорил. Я очень рада, что он взял меня с собой в Москву и познакомил с тобой. И мне грустно, что ты не живешь вместе с нами, другими его женами. Извини, но я не младшая сестра, у господина есть жены младше меня.

Клэр говорила очень сердечно и, кажется, светилась от счастья лицезреть Настю. Она повторила:

— Как жаль, что ты, старшая сестра, не уедешь вместе с нами. Жена должна быть рядом со своим господином и мужем.

«Черт возьми, это прелестное создание всерьез считает меня женой Бираго! Впрочем, спала я с ним или не спала? Так чего же, подруга, крутишься?»

Бираго слушал щебетание женщин с серьезным одобрением. Ему явно нравилась благожелательность, которую источала каждая из них. Настя это заметила, но тут же подумала: «Бог его знает, какие мысли крутятся у них под черепушкой, у этих африканцев. Ишь смотрит, как идол — вождь племени с московским образованием». Она ответила «сестре»:

— Дорогая Клэр, возможно, если Бираго согласится участвовать в моем проекте, я буду часто бывать в вашей, то есть в нашей стране.

— Тогда я прикажу подготовить для тебя достойные апартаменты, — обрадовалась Клэр.

— Ради этого, Настя, считай, что я уже дал согласие, — шутливо воскликнул Бираго. — Сейчас мы выпьем по рюмочке коньяка за встречу, а потом ты поделишься своими планами.

Они выпили — аккуратненько, маленькими глоточками, как и велит хороший тон. Насте очень понравились национальные сладости, украсившие столик.

— Клэр лично следила, чтобы в Москву мы с собою привезли то, что я люблю, — отметил Бираго. — А ты, Настя, изменилась.

— В какую сторону?

— Ты стала более собранной, я бы сказал, взрослой.

— Если не секрет, как проходит твой визит, Бираго?

— Все отлично. Переговоры идут успешно, — кратко ответил Бираго. — А теперь расскажи, пожалуйста, что ты задумала.

— Хочу создать издательский дом «Африка». Ты знаешь, что интерес к вашему черному континенту во всем мире всегда был высок, а сейчас наблюдается его новый всплеск. Меня не особенно интересует политика… Моя «Африка» займется изданием книг о культуре африканских стран, их традициях, флоре и фауне, истории и искусстве. Мы переиздадим книги европейских путешественников и ученых-первооткрывателей африканского континента, лучшие произведения писателей с мировыми именами об Африке. Конечно, спросом будут пользоваться географические карты, атласы. И книги, в которых мы соберем рецепты народной медицины, опишем обряды и традиции.

— Ого, госпожа Демьянова! — воскликнул Бираго. У тебя поистине наполеоновские планы!

— Они вполне осуществимы, мой господин и муж, — не удержалась от небольшого кокетливого укола Настя. — А что ты скажешь о планах издания современных африканских писателей и поэтов? Их сегодня мало знают в мире, а напрасно.

— Если этот проект удастся, он принесет большую пользу Африке.

— И моей России, — сочла необходимым уточнить Настя. — Я помню твои слова о том, что порою мы ведем себя по отношению к африканцам как скрытые расисты…

— Я так говорил?

— И ты был прав. Я надеюсь, что вокруг моего Издательского дома объединятся искренние друзья и знатоки Африки не только из России, но и из других европейских стран. Традиционно большой интерес к твоему континенту проявляли англичане, французы, немцы…

— И под видом ученых засылали к нам своих шпионов…

— Шпионаж — профессия древнейшая и уважаемая. Ты же знаешь: есть три древнейшие профессии: проституция, прости меня, Клэр, за вульгарность, журналистика и шпионаж. Но мы постараемся, чтобы разведчикам, как их деликатно именуют сегодня, в нашем Издательском доме было делать нечего. Репутация его должна быть безупречной.

— Ты очень умная женщина, старшая сестра! — с восхищением сказала Клэр. — И если ты захочешь, я буду всеми силами тебе помогать.


Еще от автора Лев Константинович Корнешов
Антология советского детектива-8. Компиляция. Книги 1-17

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Ефим Иосифович Гринин: Золотые коронки 2. Лев Константинович Константинов: Удар мечом (с иллюстрациями) 3. Лев Константинович Константинов: Схватка с ненавистью (с иллюстрациями) 4. Лев Константинович Корнешов: Последний полет Ангела 5. Лев Овалов: Рассказы майора Пронина 6. Лев Овалов: Голубой ангел 7.


Последний полет «Ангела»

Остросюжетная повесть о поиске военного преступника, скрывающегося от возмездия. Главный герой — молодой сотрудник госбезопасности.


Зона риска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гордон Лонсдейл: Моя профессия - разведчик

Воспоминания офицера КГБ.23 марта 1961 года в Лондоне завершился судебный процесс над Гордоном Лонсдейлом. 25 лет тюрьмы — таков был приговор. Имя этого человека долгое время не сходило с первых полос английских и американских газет. Крупнейшие издательства боролись за право первыми опубликовать его воспоминания.Было издано несколько книг об этом удивительном человеке, но в основном это были легенды. И вот только теперь, в условиях гласности, появилась возможность издать подлинные воспоминания кадрового советского разведчика полковника Конона Молодого.


По следам легенды

Традиционный сборник остросюжетных повестей советских писателей рассказывает о торжестве добра, справедливости, мужества, о преданности своей Родине, о чести, благородстве, о том, что зло, предательство, корысть неминуемо наказуемы.


Проводы на тот свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вернуться, чтобы уйти

Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…


Мне нравится все то, что принадлежит другим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Расколотый берег

Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.


На всякий случай

из сборника A Confederacy Of Crime под редакцией Сары Шенкман.


Маленький плут и няня

С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.


Порочный круг

С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…