Пуговица - [3]
— А потом можно? — спросила я пуговицу.
— Да пожалуйста, — ответила та. — Главное — сказать вслух и при этом взять меня голыми руками.
— Ладно, потом поговорим, — сказала я, положила пуговицу обратно в карман и пошла наверх.
— Что случилось? — спросил Сергей, который спускался мне навстречу.
— Ничего. Вот пуговица оторвалась, — отвечала я, пока поднималась вслед за ним по лестнице.
— И ты её тут же пришить решила?
— Я с ней разговаривала, — сказала я. — Она считает, что стала брильянтовой.
— Покажи, — попросил Сергей и протянул назад руку.
Я захватила пуговицу варежкой и протянула ему. Сергей, не останавливаясь, осмотрел пуговицу.
— Ну что ж, Дедушка Мороз, видать, большой молодец. Очень похоже.
И Сергей так же на ходу вернул мне мою пуговицу. Я взяла её варежкой.
Когда мы один за другим вошли в квартиру и стали раздеваться, Лена, выйдя навстречу, спросила с улыбкой:
— Не Дед ли Мороз тебя там так задержал?
— У неё пуговица оторвалась, ударилась оземь и стала алмазом, — сказал за меня Сергей.
— Ой, дайте мне посмотреть! — закричала Ирочка.
— И мне, и мне! — подскочил Миша.
Я подала Ирочке пуговицу.
— Какая красивая, — сказала Ирочка. — Настоящий алмаз.
И передала пуговицу брату. Миша повертел пуговицу в руке и предложил:
— Папа, а можно как-то проверить, что она действительно алмазная стала?
Вместо Сергея отозвалась Лена, разливая чай:
— Надо её в воду положить. Если её не станет видно — значит, алмаз. У воды и алмаза один коэффициент преломления.
Миша сразу же побежал наливать воду в ванну.
— Совершенно необязательно, — сказал Сергей. — Есть много других минералов, у которых коэффициент преломления такой же, как у воды.
— Зачем в ванну? — закричала Лена от стола. — Достаточно в тазик. И вообще, давайте сначала чай попьём, а то остынет.
Но детей уже было не остановить. И проза тазика их не устраивала. Так что вода в ванну была налита. Втроём с детьми мы втиснулись в ванную, и Миша опустил пуговицу в воду. Она тут же исчезла.
— Папа! Пуговица — брильянтовая! — закричал Миша.
— А вы туда же стекло положите, — откликнулся Сергей, разрезая торт.
Ирочка шустро сбегала в детскую и притащила со своего письменного стола стекло.
Я осторожно опустила его в воду. Стекло исчезло.
— Между прочим, здесь торт прокисает, — крикнула Лена от стола, и дети выбежали из ванной.
Я вытащила стекло из воды и оставила сохнуть на стиральной машине. После этого оторвала шматок от туалетной бумаги, нашарила ею пуговицу в воде и отнесла в свою сумку в прихожей. Я боялась сказать что-нибудь случайно, держа пуговицу голыми руками.
— Послушай, Серёжа, — сказала я, когда мы уже пили по второй чашке чая. — Интересно, а если бы тебе вправду надо было проверить что-нибудь на алмазность, ты бы как поступил?
— Я бы достал из шкафчика колечко с брильянтиком и попробовал бы это «что-нибудь» поцарапать. Если не поцарапается, значит — алмаз.
— Мама! У тебя есть колечко с брильянтиком? — спросила Ирочка.
— Все свои бриллианты я храню в швейцарском банке, — ответила Лена.
— А сапфиром можно царапать? — спросила я.
— Можно. Но это хуже, — ответил Сергей. — Потому что сапфир имеет твёрдость восемь, а алмаз — десять. Но, по крайней мере, стекло сапфир поцарапает точно.
И мы продолжили пить чай.
— А давайте проверим! — предложила Ирочка.
— Миша, — сказала я, снимая с пальца кольцо и подавая ему. — Возьми пуговицу в моей сумке, во внутреннем боковом кармане.
Дети тут же выскочили из-за стола и, толкаясь, побежали делать новый эксперимент.
— В своей комнате царапайте, под настольной лампой, — сказала Лена. — Нечего здесь глаза портить.
— Ну что? — спросил Сергей, когда дети вернулись.
— Не царапается, — ответил Миша, возвращая мне мои драгоценности.
Я взяла у него кольцо и сказала:
— А пуговицу положи туда же, где взял.
— Значит, точно брульянт, — сказала Лена.
— Угу, — ответил Сергей и взял себе ещё одно пирожное. — Эх и раздамся же я за праздники.
— А колечко с брильянтиком можно у кого-нибудь попросить, — сказала Ирочка. — Может быть, у тёти Тани есть?
— Нет уж. К тёте Тане мы не пойдём, — сказала Лена. — Мы просто поверим, что это брильянт чистой воды, и всё. Это же Новый год, правда?
— А у тебя дома есть брульянты? — спросил Сергей, обращаясь ко мне.
— А то! — ответила я. — Весь рояль завален. Самым большим я капусту в бочке придавливаю.
В два часа всем уже захотелось спать, и я засобиралась домой. За рулём я всё время думала о своём втором желании.
Как только вошла в квартиру, тут же вытащила свою пуговицу, положила её на раскрытую ладонь и сказала:
— Хочу, чтобы он перестал пить.
Пуговица промолчала.
Но когда я её укладывала в жестяную коробку из-под конфет, где у меня хранились старые пуговицы, она вдруг задумчиво так спросила:
— Слушай, а ты уверена, что люди способны жить без воды?
На следующее утро меня разбудил звонок мобильника.
— Привет, — сказал в трубку бархатный голос. — С Новым годом. Ты через пару часов будешь дома?
— Конечно, буду, — ответила я, с трудом скрывая свою дикую радость.
Он вошёл, и я сразу что-то почуяла. Разделся, прошёл в кухню. У меня сердце уже обмирало.
Сел за стол, взлохматил свои волосы, к чему-то готовясь, и сказал, глядя мне прямо в столешницу:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.