Пучина [заметки]

Шрифт
Интервал

1.

Касанаре — степь в восточной Колумбии.

2.

Нинья — обычное в Колумбии обращение к молодой женщине.

3.

Трапиче — небольшая примитивная сахароварня.

4.

Алькальд — глава муниципалитета; в сельских местностях — староста.

5.

Интендант — чиновник, возглавляющий интендантство (административная единица в степной, малозаселенной части Колумбии).

6.

Пипа — большая безобразная жаба.

7.

Льяносы — степная полоса между Кордильерами и Ориноко, лежащая на территории Колумбии и Венесуэлы; общее наименование южноамериканских степей, называемых также саваннами и пампой.

8.

Вакеро — пастух.

9.

Мата — роща. Каньо — рукав реки. Сураль — проток.

10.

Сейба — хлопчатное дерево. Копэй — южноамериканское растение.

11.

Мачете — большой нож, тесак.

12.

Моричаль — роща мориче, маврикиевых пальм.

13.

Лига — мера длины, равная 5,5 км.

14.

Корраль — загон для скота.

15.

Байетон — род плаща или бурки из шерстяной ткани с большим ворсом.

16.

Песо — колумбийская денежная единица.

17.

Моррокота — золотая монета, равная по стоимости двадцати долларам.

18.

Хоропо — местный танец.

19.

Карибе — мелкая хищная рыбешка.

20.

Багре — большая рыба без чешуи, около метра в длину.

21.

Саман — тропическое хвойное дерево.

22.

Сентаво — мелкая монета, сотая часть песо.

23.

Мерей — тропический грушевидный плод.

24.

Франко — по-испански откровенный.

25.

Борраха — огуречная трава.

26.

Каней — большая хижина без стен, с крышей из пальмовых листьев.

27.

Корридо — песня, частушка.

28.

Марака — выдолбленная тыква, наполненная камешками.

29.

Гуарапо — спиртной напиток из сока сахарного тростника.

30.

Мадрина — стадо прирученных волов, которым пользуются для укрощения диких быков.

31.

Мано (сокращенное «эрмано» — брат) — обращение к мужчине.

32.

Манго — тропическое фруктовое дерево.

33.

Гуайюко — набедренная повязка.

34.

Чича — алкогольный напиток из юкки.

35.

Макана — палица.

36.

Касабе — мука из клубней маниока или юкки; хлеб из этой муки.

37.

Коросо — растительная «слоновая кость» — косточка плода одного из видов пальм.

38.

Фотуто — деревянная флейта.

39.

Качикамо — вид броненосца. Чигуире — вид крупного грызуна.

40.

Паки — грызун.

41.

Сирингаль — плантация каучуковых деревьев.

42.

Каоба — красное дерево.

43.

Соль — перуанская денежная единица.

44.

Конто — крупная бразильская монета.

45.

Румберо — проводник.

46.

Фельпа — нагоняй, взбучка (исп.).

47.

Хакаранда — палисандровое дерево.

48.

Бачакеро — жилище бачаке, крупных муравьев.

49.

Балата — один из видов каучуконосных деревьев.

50.

Сьеста — послеобеденный отдых.

51.

Кашаса — бразильская водка.

52.

Тамбо — индейская хижина, построенная на высоких сваях.

53.

Арроба — равна 11,5 кг.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый Клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном»

В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».


Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте

Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…


Папаша Орел

Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.