Птица за птицей [заметки]
1
Речь о книге «Инструкция по применению. Первый год из жизни сына» (Operating Instructions: A Journal of Му Sons First Year. Pantheon Books, 1993). Прим. ред.
2
Расположена на одноименном мысе в калифорнийском округе Марин. Старейшая тюрьма в штате, открылась в 1852 году, построена заключенными. Прим. ред.
3
Джеймс Тербер (1894–1961) — известный американский прозаик, публицист, автор многочисленных комиксов. Прим. пер.
4
Джон Гленн (род. 1921) — американский астронавт, летчик-испытатель, политик. В 1959 году участвовал в программе по освоению космоса «Меркурий-7». Прим. пер.
5
Пол Красснер (род. 1932) — американский прозаик, актер, журналист. Прим. пер.
6
«Над пропастью во ржи» — роман американского писателя Джерома Сэлинджера, впервые вышедший в 1951 году. Издавался на русском языке (М.: Эксмо, 2010). Прим. ред.
7
Кьеркегор (Киркегаард) Сёрен (1813–1855) — датский философ, теолог и писатель; Сэмюэл Беккет (1906–1989) — ирландский поэт и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе; Дорис Лессинг (1919–2013) — английская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе. Прим. пер.
8
Клайв Льюис (1898–1963) — англо-ирландский писатель, поэт и теолог. Широко известен как автор цикла «Хроники Нарнии». Прим. пер.
9
Kelly Services — международная компания, специализирующаяся на управлении персоналом. Основана в США в 1946 году. Прим. ред.
10
«Апокалипсис сегодня» (Apocalypse Now) — военная драма Фрэнсиса Форда Копполы, получившая множество наград и ставшая культовой. Вышла на экраны в 1979 году. Прим. ред.
11
Уэнделл Берри (род. 1934) — американский прозаик, поэт, литературный критик. Прим. пер.
12
Фланнери О’Коннор (1925–1964) — американская писательница и политическая активистка. Прим. пер.
13
«Огненные колесницы» (Chariots of Fire) — британская историческая драма на спортивную тему. Режиссер Хью Хадсон, вышла на экраны в 1981 году. Прим. ред.
14
Пасхальный вечер у иудеев. Прим. ред.
15
«Кролик, беги» — роман американского прозаика Джона Апдайка (1932–2009). Пер. с англ. М. Беккер. Прим. пер.
16
Говард Хьюз (1905–1976) — американский промышленник, инженер, новатор американской авиации, кинопродюсер, режиссер. Известен также своим эксцентричным поведением и многочисленными фобиями. Прим. ред.
17
Филипп Лопейт (род. 1943) — американский поэт, прозаик, кинокритик. Прим. пер.
18
Эдгар Доктороу (род. 1931) — американский прозаик и литературный критик. Прим. пер.
19
«Добровольцы поневоле» (Stripes) — американская комедия 1981 года, режиссер Айван Райтман. Прим. ред.
20
Мюриел Спарк (1918–2006) — шотландская писательница и литературный критик. Прим. пер.
21
Уильям Берроуз (1914–1997) — американский прозаик, один из основоположников «литературы битников». Входит в число самых знаменитых писателей США в XX веке. Прим. пер.
22
Дэвид Бирн (род. 1952) — шотландский рок-музыкант, основатель группы Talking Heads; Грейси Аллен (1895–1964) — американская комедийная актриса и телеведущая; мистер Роджерс (Фред Макфили Роджерс; 1928–2003) — американский комедийный актер; ведущий и главный персонаж детского телешоу «Наш сосед мистер Роджерс». Прим. пер.
23
Дженин Рот (род. 1956) — американская писательница. Прим. пер.
24
«Вторжение похитителей тел» (Invasion of the Body Snatchers) — американский фантастический фильм по одноименному роману Джека Финнея. Снят Доном Сигелом в 1956 году; в 1978 году Филипом Кауфманом создана вторая экранизация романа. Прим. ред.
25
Шотландское блюдо: бараний или телячий рубец, начиненный потрохами со специями. Прим. ред.
26
Goldberg N. Writing Down the Bones: Freeing the Writer Within. Shambhala, 2005.
27
Андре Дюбюс (1936–1999) — американский писатель-эссеист. Прим. пер.
28
Чарли Маккарти — кукла; персонаж популярных американских радио- и телепередач, выходивших в 1930–1950-е годы (ведущий — актер-чревовещатель Эдгар Берген). Прим. пер.
29
Итан Канин (род. 1960) — современный американский прозаик и ученый. Прим. пер.
30
Эбигейл Томас (род. 1943) — современная американская писательница. Приводится цитата из рассказа «Современная любовь» (Modern Love). Прим. пер.
31
Фредерик Бюхнер (род. 1926) — американский писатель и теолог. Прим. пер
32
Эдвард Форстер (1879–1970) — английский прозаик и драматург-либреттист; Джон Гарднер (1933–1982) — американский прозаик и литературовед. Прим. пер.
33
Уильям Фолкнер (1897–1962) — один из крупнейших американских прозаиков XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе. Прим. пер.
34
Розалин Картер (род. 1927) — супруга бывшего президента США Джимми Картера, 41-я первая леди США. Прим. ред.
35
Натанаэл Уэст (1903–1940) — американский прозаик. Прим. пер.
36
Кэролин Шуте (род. 1947, урожденная Кэролин Пенни) — американская писательница и политическая активистка. По ее роману «Египетские бобы» в 1994 году был снят кинофильм (режиссер Дженнифер Уоррен). Прим. ред.
37
Магда (1915–1997), Жа-Жа (род. 1917) и Эва (1919–1995) Габор — знаменитые американские актрисы венгерского происхождения. Прим. пер.
38
«Молчание ягнят» (The Silence of the Lambs) — знаменитый триллер Джонатана Демми по мотивам одноименного романа Томаса Харриса, вышедший на экраны в 1991 году. Прим. ред.
39
Лига плюща — ассоциация восьми американских частных университетов. Считается, что ее члены высокообразованны. Прим. ред.
40
Доктор Сьюз (полное имя — Теодор Сьюз Гейзель; 1904–1991) — американский детский писатель и мультипликатор. Прим. пер.
41
Эдвард Каммингс (1894–1962) — американский поэт, прозаик, художник и драматург. Прим. пер.
42
Персонаж одноименного комедийного сериала производства США, самоуверенный, жадный и капризный инопланетянин с планеты Мелмак. Прим. ред.
43
Героиня пьесы Теннесси Уильямса «Трамвай «Желание»»! Прим. ред.
44
Роберт Стоун (род. 1929) — американский ученый, педагог-экспериментатор, прозаик. Прим. пер.
45
Джалаладдин Руми (1207–1273) — средневековый персидский поэт и философ. Прим. пер.
46
Уильям Вордсворт (1770–1850) — английский поэт-романтик, представитель Озерной школы. Прим. ред.
47
Гари Шнайдер (род. 1930) — американский эссеист, поэт и литературный критик. Прим. пер.
48
Сэмюэл Голдвин (1879–1974) — американский кинопродюсер и режиссер. Прим. пер.
49
«Летний домик» (The Summer House) — британская драма 1993 года, экранизация романа Элис Томас Эллис «Одежда в гардеробе». Режиссер Уорис Хуссейн. Прим. ред.
50
Герой одноименного комедийного мультфильма по мотивам басни, веривший в то, что небо падает (идиома «небо падает» в английском языке обозначает истерическую или ошибочную веру в неизбежную катастрофу). Прим. ред.
51
Молли Айвинс (1944–2007) — американская журналистка, писательница, защитница прав человека. Прим. пер.
52
«Кэт Баллу» (Cat Ballou) — американский комедийный вестерн, снятый Эллиотом Силверстайном в 1965 году. Ли Марвин (1924–1987) — голливудский киноактер, прославившийся необычными внешними данными (высокий рост, белые волосы, «загробный» голос); за роль в фильме «Кэт Баллу» получил премию «Оскар». Прим. ред.
53
Дэвид Леттерман (род. 1947) — американский комик, ведущий популярного в США вечернего шоу с участием знаменитостей, теле- и кинопродюсер. Прим. ред.
54
Опра Уинфри (род. 1954) — американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая ток-шоу «Шоу Опры Уинфри», которое выходило на экраны в течение 25 сезонов. Прим. ред.
55
Арсенио Холл (род. 1956) — американский кино- и телевизионный актер-комик, ведущий авторского шоу. Прим. ред.
56
Джин Риз (настоящее имя Элла Гвендолин Риз Уильямс, 1890–1979) — писательница-романист из Доминики, самое известное произведение — «Широкое Саргассово море» (приквел к роману Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»). Прим. ред.
57
Клайв Джеймс (род. 1939) — британский теле- и радиоведущий, публицист, литературный критик, писатель, режиссер. Прим. ред.
58
Гиллель (Хиллел Вавилонянин, 75 г. до н. э — около 5–10 гг. н. э.) — раввин, законоучитель, поэт. Один из самых значительных теологов иудаизма. Прим. пер.
59
Генри Джеймс (1843–1916) — англо-американский писатель, один из крупнейших прозаиков-модернистов рубежа XIX и XX веков. Прим. пер.
60
По данным исследования сайта Quote Investigator, на самом деле высказывание принадлежит Генри Стенли Гаскинсу, трейдеру с Уолл-стрит. Подробнее см.: http://quoteinvestigator.com/2011/01/11/what-lies-within/ (информация дана на английском языке). Прим. ред.
61
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский эссеист, поэт, философ и общественный деятель; Жоржет Мосбахер (род. 1947) — американская предпринимательница и политик. Прим. пер.
62
«Кабинет доктора Калигари» (Das Cabinet des Dr. Caligari) — немецкий триллер 1920 года, режиссер Роберт Вине, один из самых знаменитых немых фильмов. Первое в истории кинематографа произведение, рассказывающее об измененных состояниях человеческого сознания. Прим. ред.
63
Уильям Голдинг (1911–1993) — английский прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе. «Повелитель мух» — его дебютный аллегорический роман; на русском языке впервые опубликован в начале 1970-х в журнале «Вокруг света». Прим. пер.
64
Билл Холм (1943–2009) — американский поэт, эссеист и музыкант. Прим. пер.
65
Джейкоб Кеворкян (1928–2011) — американский врач, популяризатор эвтаназии. Прим. пер.
66
Лесли Гор (род. 1946) — американская поп-певица, прославившаяся в 1960-х. Прим. ред.
67
Дональд Бартельм (1931–1989) — американский писатель-постмодернист. Прим. пер.
68
Марианна Уильямсон (род. 1952) — американская писательница и проповедница. Прим. пер.
69
Джон Гудмен (род. 1952) — американский комедийный актер, продюсер, человек крупных габаритов. Прим. ред.
70
«Гиганты Сан-Франциско» (San Francisco Giants) — один из крупнейших американских бейсбольных клубов. Прим. пер.
71
«Вестсайдская история» — культовый американский мюзикл 1957 года по мотивам пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Прим. ред.
72
Персонаж американских комиксов и мультипликационного сериала «Хитрый Койот и Дорожный Бегун». Прим. пер.
73
Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт-модернист. Прим. пер.
74
Weingarten V. Intimations of Mortality. Knopf, 1978.
75
Инфернально-колдовская семья, герои одноименной черной комедии Барри Зонненфельда (1991 год) и сериала 1960-х годов по мотивам комиксов Чарльза Аддамса. Прим. ред.
76
Тони Моррисон (род. 1931) — афроамериканская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе. Прим. пер.
77
Исабель Альенде (род. 1942) — чилийская писательница и журналистка. Прим. пер.
78
Энн Битти (род. 1947) — американская писательница. Прим. пер.
79
Энни Диллард (род. 1945) — американская писательница. Прим. пер.
80
Герой одноименного романа греческого писателя Никоса Казандакиса, впервые опубликованного в 1946 году; человек совершенно свободный, в том числе от любых моральных запретов. Прим. ред.
81
Марианна Мур (1887–1972) — американская поэтесса. Прим. пер.
82
Маргарет Этвуд (род. 1939) — канадская англоязычная писательница и литературный критик. Прим. пер.
83
Видиадхар Сураждпрасад Найпол (род. 1932) — англоязычный британский писатель индо-тринидадского происхождения, лауреат Нобелевской премии по литературе. Прим. пер.
84
Орсон Уэллс (1915–1985) — знаменитый американский актер, режиссер и сценарист, отличавшийся изобретательностью технических решений в своих фильмах. Прим. ред.
85
«Крутые виражи» (Cool Runnings) — американская полудокументальная комедия Джона Тертелтауба. Вышла на экраны в 1993 году. Прим: ред.
86
Рэм Дасс (род. 1931) — современный американский духовный наставник (индуизм), писатель. Прим. ред.
87
Шерон Олдс (род. 1942) — американская поэтесса, лауреат Пулитцеровской премии. Прим. ред.
88
На русском языке не публиковались; ниже приведены развернутые описания трех книг автора: «Инструкция по применению» (Operating Instructions: A Journal of Му Sons First Year), «Искривленное сердце» (Crooked Little Heart) и «Благодатный путь» (Traveling Mercies: Some Thoughts on Faith). Прим. ред.
Эта книга – удивительное собрание реальных жизненных историй о надежде и радости, любви и прощении, потерях и обретениях. Особенно она будет полезна тем, кто столкнулся с потерями, болью, одиночеством, непониманием. Каждая глава – это мини-эссе о личном опыте автора и тех уроках, которые ей преподает жизнь. Победы над трудностями и болью кажутся порою незначительными, замечает Энн Ламотт, но меняют наше восприятие мира. Серьезные и смешные, откровенные и неожиданные, истории «Маленьких побед» помогают по-новому взглянуть на жизнь и чувствовать себя счастливым каждый день.
Наталья Алексеевна Решетовская — первая жена Нобелевского лауреата А. И. Солженицына, член Союза писателей России, автор пяти мемуарных книг. Шестая книга писательницы также связана с именем человека, для которого она всю свою жизнь была и самым страстным защитником, и самым непримиримым оппонентом. Но, увы, книге с подзаголовком «Моя прижизненная реабилитация» суждено было предстать перед читателями лишь после смерти ее автора… Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам.
«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.
История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.
Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».
Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.
Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».