Птица счастья - [7]
— Вряд ли можно назвать этот дворец «простым греческим домом», — сказала Мэг в спину Дорис.
— Хватит бурчать, Мэг.
— Он слишком большой! Откуда у Елены средства, чтобы купить подобную недвижимость в чужой стране? Я уж не говорю о содержании этого дома.
— Тебе обязательно нужно докопаться до сути! Господи, как я устала от твоей подозрительности! Признаю, что в последние месяцы тебе приходилось несладко, но не стоит всех и каждого подозревать в самых страшных вещах!
Мэг не нашлась, что возразить. От этой отповеди ей на глаза навернулись слезы.
— Ладно, Мэг, извини, я была резка. Просто успокойся и постарайся больше не думать об этом. А вот и калитка!
Дорис потянула за изящную медную ручку, и кованая металлическая калитка легко и бесшумно подалась. Дорис шагнула на аккуратную дорожку и оглянулась на медлившую Мэг.
— Что еще, дорогая? Чего ты на этот раз испугалась? — почти ласково спросила она.
— Давай подождем Елену. Ты ведь не знаешь наверняка, что здесь написано! — Мэг ткнула пальцем в висевшую на калитке табличку, где было что-то написано по-гречески. — Может, на территории есть собаки!
— О господи, дай мне сил! Думаешь, что Елена не предупредила бы нас?!
Дорис отвернулась и демонстративно зашагала вперед, а Мэг все медлила. Мгновения утекали в бесконечность, и Мэг чувствовала себя так, словно стоит на краю пропасти и вот-вот ее жизнь непоправимо изменится! Она сделала маленький шаг. Потом еще один, а потом почти бегом бросилась догонять Дорис.
— Не злись, Дорис, мне просто не по себе.
Дорис остановилась в тени огромной оливы и, помедлив, повернулась к Мэг лицом.
— Извини, я не хотела срывать на тебе злость. Просто эта жара… Я ведь понимаю, как тебе сейчас нелегко, но иногда меня заносит. Я знаю, что со мной бывает трудно.
— Все хорошо. — Мэг тут же смягчилась. — Ты моя подруга и этим все сказано.
— Эй!
Девушки невольно вздрогнули и резко повернулись на звук мужского голоса. Они и не заметили, что к ним приблизился мужчина. Он был невысокий, но очень массивный: с широкими плечами, бочкообразным торсом, толстой шеей и черными вьющимися, коротко подстриженными волосами. На его лице, широком и скуластом, выделялись большой нос и тяжелая нижняя челюсть, а пронзительные и цепкие глаза казались слишком маленькими и глубоко посаженными. Кустистые черные брови нависали над этими маленькими острыми глазками, как карнизы. Типичный портрет неандертальца!
Боже мой, кажется, сейчас он выхватит из-за спины здоровую дубинку, хрястнет нас с Дорис по голове и утащит на съедение в свою пещеру! — пронеслось в голове у Мэг.
«Неандерталец» сделал шаг вперед и заступил девушкам дорогу — так солдат прикрывает собственным телом амбразуру. Никакой дубины у него, конечно, не оказалось, но его брови сурово насупились (что уже не предвещало ничего хорошего!), а челюсть еще больше выдвинулась вперед. Теперь он напоминал быка с испанской корриды!
— Извините, мы приглашены… — робко начала Дорис.
Ее голос казался слишком тонким и слабым для такой смелой и самонадеянной особы. Наверное, внешность этого человека произвела на нее неизгладимое впечатление. К чести Дорис, немного прокашлявшись, она продолжила гораздо тверже и смелее. Видно, считала, что правда на ее стороне. Впрочем, Мэг уже стала испытывать по этому поводу самые серьезные опасения.
— Нас пригласила сеньора Елена. — Дорис резко повернулась к Мэг и спросила быстрым шепотом: — Я ведь верно сказала, это принятое у них обращение? — И тут же, не дождавшись ответа Мэг, снова повернулась к воинственно настроенному греку. — Не позволите ли нам пройти?
Он что-то быстро залопотал, а потом, видя недоумение на их лицах, замолчал, еще больше нахмурился и, наконец, воскликнул:
— Охи! — сопроводив это энергичным кивком, интенсивным взмахом руки куда-то за спины подруг.
И… пошел прочь!
Подобный поступок ввергнул незадачливых путешественниц в еще большее недоумение.
— Как ты думаешь, что он сказал? — задумчиво проговорила Дорис, изучая спину уходящего мужчины. И тут же сама ответила: — Мне кажется, он пригласил нас следовать за собой. Он же кивнул, верно? И вообще, разве мужчина может противостоять обаянию столь приятной особы? — Она самодовольно ухмыльнулась. — Пошли, Мэг!
Мужчина уже скрылся за деревьями, и девушки поспешили следом. Но стоило им сделать несколько шагов, как он снова выскочил словно из-под земли. Его появление было таким неожиданным, что Мэг едва не врезалась в него, а Дорис едва не приземлилась на ухоженную клумбу. Лицо мужчины стало красным и злым. Он грозно сверкнул глазами — еще более грозно, чем в первый раз! — и снова стал что-то быстро и раздраженно говорить, тесня девушек к калитке. Мэг почувствовала, как рука Дорис до боли сжала ее ладонь, и эта боль привела ее в чувство. Сообразив, что они все поняли неправильно, она потащила Дорис за собой, подальше от разъяренного мужчины.
— Дорис, по-моему, мы поняли его неправильно. И Елена что-то напутала!
— Нас пригласили, — все еще отчаянно лепетала ему Дорис, но толстяк упрямо наступал, тесня их назад, за пределы высокой белой стены. — Черт побери!..
— Охи! — рявкнул грек напоследок, снова махнув рукой в направлении расстилавшейся за калиткой унылой, почти выжженной солнцем местности.
Что делать молодой девушке, которая сразу после свадьбы узнает, что ее новоиспеченный муж совсем не желал жениться на ней, а подчинился требованию своего отца? Счастливый звон свадебных колоколов оказался обманом, бесплодным миражом. Как пережить предательство и расставание со всем, что дорого, и не сломаться, не потерять надежду на чудо и веру в людей? Это не просто трудно, это под силу только сильным духом и чистым сердцем. Такой, так Кристин Мэрдок. Чудо случится, и, пройдя через все испытания, Кристин обретет свое счастье.
Вопреки желаниям Эшли отец решает выдать ее замуж, и она решается на столь дерзкий и отчаянный поступок, как побег из дому накануне собственной свадьбы.Начав новую жизнь, Эшли устанавливает для себя и новые приоритеты: ей нужны только полная свобода и независимость. Но жизнь преподносит сюрпризы, а сердце не подвластно голосу разума — Эшли не в силах противостоять вспыхнувшим чувствам к неотразимому Сэту Гранту. Однако прошлое не хочет так просто отпустить Эшли: бывший жених предъявляет на нее свои права…
У Энни есть все, чтобы чувствовать себя счастливой: она молода, красива, богата и, кроме того, состоялась как профессионал. У нее много поклонников, но замуж Энни не спешит — она надеется встретить Настоящего мужчину. Правда, какой он и что входит в понятие «настоящий» ответить затрудняется, полагаясь на то, что в нужный момент сердце ей подскажет. Встретив Криса, Энни поняла: это Он. И удивилась: вот этот высокомерный, насмешливый, несносный тип? Да он ее на дух не выносит! Но довольно скоро Энни убедилась, что сердце не обманешь и что Крис относится к ней совсем не так плохо, как ей казалось…
С первого взгляда влюбившись в Мэта Донована, Мари бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая своего избранника во всех смертных грехах. Тем более что последнее обстоятельство по внешним признакам выглядит вполне правдоподобно.Противоречивые чувства Мари и Мэта, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка «фамильных скелетов в шкафах» – клубок, который предстоит распутать молодым людям, чтобы обрести долгожданное счастье.
Микаэла Престон из тех людей, кто не привык сдаваться под натиском жизненных неурядиц, но в последнее время все идет наперекосяк. И уж настоящим безумием была ее идея отправиться в отпуск на ранчо. Дом, в котором она поселилась, вот-вот рухнет от старости, а мрачный управляющий, кажется, имеет на нее зуб. Так что расслабляться рано, но кто может знать, во что выльется противостояние горожанки до мозга костей и простого, как арапник, ковбоя?
Неудачное замужество, казалось бы, навсегда отбило у Дениз охоту искать новых знакомств.Она уверена, что теперь вся ее жизнь в работе.И даже встреча с Крисом, к которому она сразу почувствовала расположение, не может ничего изменить…Однако, как известно, человек предполагает, а Бог располагает. И Дениз придется убедиться в этом на собственном опыте.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…