Пташка Мэй и страна Навсегда - [31]

Шрифт
Интервал

Мэй едва поспевала за призраками. Тыквер и Усик летели впереди, а за ними тянулся след из разбросанной одежды. Усик бросил корзину Тыкверу, а сам начал рыться в карманах.

— На всякий случай всегда ношу тележетон. Вот бы только его… Сюда! — Он показал на светящуюся телефонную будку, которую Мэй заметила утром.

Они свернули. По пути Усик лихорадочно рылся в карманах. Беглецы остановились возле кабинки.

— Что вы ищете?

Усик не ответил.

— М-мы н-не можем вернуться п-пешком, — заикаясь, объяснил Тыквер. — Н-н-нам н-н-надо в т-т-т-телепорт.

— Но как…

До них донесся далекий шум, и слова застряли у девочки в горле. Мэй и Тыквер переглянулись.

— Ох ты! Ах ты батюшки! Буккарт! И вот именно сейчас я и потерял… — Усик еще быстрее зашарил в карманах.

Вне всяких сомнений, шум приближался. Теперь в нем явственно слышался подвывающий лай. Мэй и Тыквер вгляделись в песчаную даль за окраиной города. Там, над горизонтом, клубилось облачко пыли, такое крошечное, что девочке на миг показалось, будто она его придумала.

— Скорее! — Усик пихнул ее в будку с такой силой, что у Мэй перехватило дух.

Следом втиснулся Тыквер, а за ним и старик.

— Они всегда слишком тесные, — сказал Усик, продолжая рыться в карманах. — Ох!

Он посмотрел на пески, и его антеннки бешено закрутились. Мэй тоже взглянула в окошко. Буккарт, должно быть, летел с невероятной скоростью. Пыльное облако становилось все больше и больше.

— Проклятье! — Усик снова открыл дверь и протиснулся наружу. — Кажется, он был в другой мантии!

Он двинулся по длинному следу из одежды, который тянулся через пустыню обратно в город. Усик хватал то одну вещь, то другую и как угорелый выворачивал карман за карманом.

Кррак-крак-крак!

Мэй подвинулась к двери и выглянула. Теперь она хорошо различала на горизонте несколько черных точек.

— Усик, скорее!

Обернувшись, девочка увидела, как он поднял еще одну мантию и еще одну, и еще. Она перегнулась через Тыквера, который сидел скорчившись в три погибели, и опять выглянула из будки.

Буккарт приближался. Точки выросли и превратились в собак. Хотя до них оставалось не меньше мили, девочка уже поняла, что они огромны. Собаки были размером с лошадей, их глаза горели красным огнем, а со здоровенных клыков капала слюна. И все-таки псы почему-то пугали ее гораздо меньше, чем существо в черном фраке и цилиндре, которое летело за ними в санях и щелкало длинным черным бичом. Мэй окатила волна ужаса.

— Вот он! — вскричал Усик и полетел к будке.

При виде Буккарта и псов старичок на миг застыл. Его усы дрогнули. Он снова как угорелый метнулся к будке, залетел в нее и врезался в Мэй, ужалив ее уколами ледяных иголочек. Будка вздрогнула и начала заваливаться набок.

Теперь Мэй хорошо видела Буккарта и гигантскую воронку смерча, которая кружилась у него за спиной. Из-под цилиндра торчали седые пряди. Длинный подбородок выдавался вперед, заворачиваясь, точно крюк, а глаза были совершенно белые.

Мэй затошнило.

А потом у нее подогнулись колени, и Буккарт оскалился, обнажая острые зубы. Он поднес к голове странные узловатые пальцы и приподнял шляпу. Всего несколько мгновений отделяло его от Мэй.

Усик поднял жетон, нащупал прорезь и опустил его туда.

Щелк!

* * *

Часы в кабинете Усика пробили десять. Мэй стояла и смотрела, как двустворчатая дверца под ними распахнулась, оттуда выехали десять скелетиков, покружились десять раз и уехали обратно.

Девочка вернулась на кухню.

Как только телепорт доставил их на порог дома, Усик быстро затащил всех внутрь. Он сказал, что собаки теперь будут рыскать по всем домам в округе, а значит, нужно действовать быстро. Не прошло и нескольких минут, а Тыквер уже стоял с рюкзаком у входной двери. Усик настоял, чтобы они доверху набили свои сумки припасами. Он выдал им бездонную бутыль воды, несметное множество куличей и скелекрекеров, два последних жетона для телепорта, компас, который указывал только три направления: верное, неверное и для туристов, а еще — звездосвет, который выглядел, как обычный фонарик, и питался от космической пыли.

Поначалу Мэй была слишком напугана, чтобы слушать наставления Усика. Жуткий Буккарт все еще стоял у нее перед глазами. Ноги так и норовили подкоситься опять.

— А как быть с гулями, гоблинами и всеми остальными? — наконец спросила она.

Усик пожал плечами.

— Если гули тебя поймают, они выедят тебе кишки.

Услышав это, Тыквер затрясся как осиновый лист. Он стоял в дверях, прикусив все пять пальцев.

— Господин Усик, Буккарт… — Мэй хотела сказать, что боится выйти на улицу, зная, что где-то там находится он.

— …найдет тебя здесь, если не улизнешь вовремя, — закончил за нее старик. — Иди на север. Так ты попадешь к морю. По дороге тебе никто не встретится. К морю никто и близко не подходит. Но все равно держи ухо востро. Говорят, что даже в самом глухом углу есть шпионы, хотя, я думаю, эти слухи распускает Бо Кливил. А ты сделай дело и возвращайся. — Он повернулся к Тыкверу.

— А сколько идти до Грота Девяти Татей? — по-прежнему рассеянно спросила Мэй.

Старик пожал плечами.

— Я мало что знаю о местах за пределами Белль Морт. Может, неделю. А может, больше.


Еще от автора Джоди Линн Андерсон
Пташка Мэй среди звёзд

Продолжение захватывающих приключений юной Мэй Элен Бёрд, которая продолжает своё опасное путешествие по бескрайним просторам страны Навсегда. На этот раз она, как никогда, близка к своей цели поскорее вернуться домой. Но враги Пташки Мэй не дремлют: коварный злодей Бо Кливил уже отдал приказ своим слугам найти и расправиться с девочкой. Что же на этот раз ждёт отважную путешественницу в загадочной стране Навсегда?


Искра в ночи

Три девушки. Три поколения. Три эпохи. Три жизни, таинственным образом связанные между собой… Англия медленно оправляется после ужасов Первой мировой войны. И Ленор, переживающая гибель старшего брата, все же старается жить дальше: планирует отъезд в Америку к своей лучшей подруге. Но случайная встреча с молодым солдатом, очень старательно скрывающим свое прошлое, круто меняет ее жизнь… В страшные для Канзаса времена пыльных бурь юной Кэтрин хочется верить, что ее семьи не коснется несчастье. Однако с каждым днем ее сестре становится все хуже, и перед Кэтрин встает выбор – остаться с родными на ферме или искать спасения в другом городе… Восемнадцатилетняя Адри находит дневник своей ровесницы, жившей много десятилетий назад в ее доме.


Пташка Мэй — королева воинов

Перед вами заключительная книга трилогии о приключениях отважной Мэй Эллен Бёрд и её друзей. Мэй предстоит решающая схватка с коварным злодеем Бо Кливилом. Отважится ли девочка в последний раз противостоять ему? Смалодушничает или станет наконец воительницей, исполнив древнее пророчество? Ведь в решающей схватке на чаше весов окажется не только жизнь самой Мэй…


Рекомендуем почитать
Загадочный груз

Трое кадетов Академии Межзвездного Космофлота – Вилли, Элейна и восьмилапое существо Добрый Жук – отправляются на свое первое задание. На борту космического корабля они должны добраться до планеты Ыта, забрать оттуда образец местной фауны, редкое и ценное парнокопытное животное – ыкву, – и отвезти его на планету Гмурр.Вроде бы несложная миссия превращается в дело планетарного масштаба! Герои столкнутся лицом к лицу с правителями планет, бросят вызов преступникам и тиранам, побывают в чужих телах, поучаствуют в восстании и раскроют межпланетный заговор.


Финансовое зазеркалье

Как рассказать ребенку, что такое деньги? Почему они управляют миром, и кто за этим стоит? Почему страны, имеющие несметные богатства, прозябают в нищете? Почему есть бедные и богатые? Почему? Почему? С этой нелёгкой задачей вполне успешно справился российский налоговый консультант Евгений Сивков. Читайте захватывающую фантастическую историю, основанную на исторических фактах «Финансовое зазеркалье».


Волшебная книга Эндимиона

Старинная книга — пустые, без единого слова страницы, словно пульсирующая бумага… Постепенно проступают слова, но видят их лишь избранные…Кто или что такое Эндимион?Мальчик, владеющий страшной тайной?Источник безграничной власти и запретного знания?Все ответы здесь — в этой книге.Откройте ее на свой страх и риск!


Сказки Давних времен

Оказывается время можно не только украсть, но и заморозить, чтобы потом прожить чужие дни или годы. Это удается властелину времени по имени Магистр. Могущество его безгранично. Почти. Медвежонок из Дальнего леса пытается восстановить справедливость. Он блуждает в чужих снах и во времени, открывая его удивительные секреты. Близится вековой рубеж власти над временем. В полночь состоится инициация. Уже все зеркала времени направлены на Магистра, и он вновь становится его господином. Почти. Мышонок по имени Малёк нарушает все планы.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.


Воздушные делишки пионера Мишки

В очередном выпуске серии «Polaris» представлена фантастическая повесть в стихах «Воздушные делишки пионера Мишки» (1925). Сегодня эта нелепая агитка, где рассказывается о малолетнем пионере, занятом воздушной войной и бомбардировками далекой и чужой страны Востока, неожиданно обретает зловещую актуальность. Одним из авторов повести-поэмы выступил Н. Горбачев, сочинивший прогремевшее в свое время «Послание евангелисту Демьяну (Бедному)».


Космический стюард

В «Космическом стюарде» действие происходит в будущем, главный герой начинает взрослую жизнь, и очень важно сделать правильный выбор…Подходит читателям от 12 лет.