Псарь - [94]
— Хэйс!!!
Ветер свистел в ушах, а я не отрываясь смотрел на этого наездника. Если не удержится, то свернёт себе шею. Помню, как в юности меня вот так-же лошадь таскала, а под конец сбросила. До сих пор помню ощущения. У меня тогда ещё и сапог застрял в стремени. И тащило, пока как-то не умудрился отцепиться. До сих пор шрам на спине остался.
Медленно, но я догонял эту испуганную парочку. Худенький подросток, несмотря на испуг сидел крепко. Слава богам, что за луку седла не цеплялся — давно бы вылетел из седла.
— Ну же, Найда, давай, милая!
Я поравнялся с лошадью и схватил парня за шиворот. Ловить испуганную лошадь за узду? Да вы что, с ума сошли? Сами ловите! Выдернул этого щегла и как тряпку перевалил через своё седло. Почувствовав облегчение, каурая вырвалась вперёд, а Найда, понимая, что гонка закончена, начала сбавлять темп. Судя по её ровному галопу, она даже нового веса не заметила. Сильная лошадь! Нет, вы только посмотрите! Наездник, лежащий поперёк моего седла ещё и возмущается. Я, не долго думая, врезал ему ладонью по заднице.
— Беррэнт дэ вьерн! Заткнись, болван, а то сброшу!
Понемногу мы замедлили бег и остановились. Я придержал спасённого паренька и он сполз на землю. Стоит, шатается. Шапка сползла на лицо.
— Тебе кто учил верхом ездить, щегол? — спросил я и сдёрнул эту щегольскую шапку. По плечам рассыпалась копна рыжих волос. Вот дьявол! Это же девушка в мужском наряде!
Пока я глазел на эти зелёные глаза, в которых светилась восхитительная злость, до нас добрались её спутники. Целая толпа. Всадников десять, не меньше. Два человека спрыгнули на землю и принялись обхаживать эту красавицу. Да, надо отдать должное — девушка был ослепительно красива. Я даже хмыкнул, вспомнив, как врезал ей по мягкому месту. Её спутники охали, причитали и ловили убежавшую лошадь. Смерил девушку взглядом и ещё раз хмыкнул — красавица, раздери меня дьявол! Но мы здесь уже лишние. Потрепал Найду по шее и развернувшись отправился к своим парням, спешащим навстречу.
Спустя полчаса мы входили в город. Сразу за воротами я ссадил Элуфа на землю и забрал нашу лошадь. Парень пытался что-то сказать, но я только отмахнулся. Мол, доставили тебя домой и радуйся. Навалился городской шум. Да так, что я даже поморщился. Видимо отвык от такого количества людей, собранных в одном месте. Как ни крути, но к свободе очень быстро привыкаешь.
Скажу честно — город меня впечатлил. Сразу видно, что богат. Это заметно не только по количеству каменных домов, мощёных улиц и одежде. Нет, богатство здешних городов определяет не пышность знати, а лица простые рабочих. Если пышут здоровьем и в глазах нет злобы — значит город и правда богат. Здесь не было видно оборванных нищих и попрошаек, которыми кишат портовые районы Сьёрра.
Устроились в гостинице, неподалёку от торговых рядов. Пока Рэйнар заказывал ужин, я прогулялся по небольшой улочке, плотно застроенной лавками и магазинчиками. Сделал несколько необходимых заказов и договорился о доставке этих товаров в замок Альдкамм. Продавцы поначалу удивлённо косились, но я платил сразу и проблем не возникло. Да уж, ничего не скажешь — хорошая репутация у нашего замка.
Закончив покупки, я подсчитал, что обеднел на двести пятьдесят даллиноров. Цены здесь жуткие. Что уж прибедняться — заказал много. Кроме этого заглянул в оружейную лавку. Там хозяйничал упитанный гном, ковыляющий на одной ноге. Вместо второй у него была деревяшка, как у незабвенного Джона Сильвера. Оставил письмо Дарби. Кузнец уверял, что сделает всё необходимое, чтобы письмо достигло нужных адресатов. Ещё несколько писем я оставил в лавке ювелира и кожевника.
Пришлось заглянуть и в лавку с одеждой. Как ни крути, но надвигается зима. Тем более, что мы с Рэйнаром двигаемся ей навстречу. Кроме этого, нам ещё и новичков одеть надо. Зимой здесь очень неуютно. Поэтому я купил семь комплектов тёплой одежды: зимние плащи и длинные меховые жилеты с большим капюшоном. Эдакая дань моде «срединных» земель. Северяне одеваются ещё теплее. Все товары обещали доставить в нашу гостиницу «без промедления». Обеднел ещё на сто даллиноров. Всё, пора завязывать с этими тратами. На западном побережье нам ещё лошадей надо купить. Эх, боюсь я западных конюшен. Там разводят таких красавцев, что я без штанов уеду! Найда, словно подтверждая мои мысли, тряхнула головой и фыркнула.
Вернувшись в гостиницу обнаружил Рэйнара, пускающего слюни у накрытого стола. Пока мы утоляли голод, он делился своими соображениями на вечер. Мы отдали должное искусству повара и Рэйнар сыто отдуваясь привалился к стене.
— Ну вот, — Трэмп вытер ладонью рот, — я слегка перекусил. Теперь можно и прогуляться. Поглазеть на местных девушек и поискать приключений. Ик…
Он тяжело поднялся из-за стола и поинтересовался моими пожеланиями, по поводу ночных приключений. Я, не отрываясь от ужина, обрисовал ему примерные формы и Рэйнар обещал побеспокоиться и найти для меня эльфийку с подходящими формами.
Когда он ушёл, я остался в зале. Сидел, пил горячее вино со специями и курил. Неожиданно открылась дверь и в зал вошёл человек с рыжей шевелюрой. Ну да, конечно. Знакомые всё лица. Мужчина обвёл взглядом зал и подобострастно кланяющегося хозяина гостиницы. Увидев меня, он поморщился и сделав несколько шагов оказался передо мной.
Сергей Вьюжин – воин, магистр рыцарского ордена, правитель и… миротворец. Война уступает место политике, но лишь на несколько мгновений, давая возможность передохнуть и подготовиться к новым битвам. Время не ждет, и приходится поднимать паруса! Перед глазами возникнут новые земли: эльфийское королевство, которое раздирает на части смута и безвластье. Мир любой ценой, и горе тем, кто встанет на пути ордена. Эти рыцари возводили на престол королей и низвергали правителей. Вновь звенят мечи, и уже не важно, кто выживет, а кто погибнет: эти рыцари стали новой легендой Асперанорра.
Его зовут Сергей Владимирович Шатров. Один из тех, кто сопровождает грузы для научных экспедиций. Пусть и не совсем обычных, но далеких от романтических и фантастических сюжетов. Обычная работа? Да, если бы не Его Величество Случай, который перевернет привычную жизнь нашего героя, забросив в одну из параллельных реальностей, где он столкнется не только с тяжелейшими испытаниями, но и с загадками, способными перевернуть историю человечества. Как тонка граница между мирами? Кто был первым, проникшим сквозь пространство? Кем они были – просто хронопутешественниками или некими сверхсуществами, которые создавали цивилизации во имя неизвестной нам цели?
Мир, случайно открытый учеными во время эксперимента, стал прибежищем для тех, кто счел себя лишним в Старом Свете. Легионеры и геологи, картографы и биологи… те, кто решил начать жизнь с самого начала, исследователи и воины… Их судьбы превратились в города и дороги, нанесенные на карту Нового мира. Те, кто стал легендой еще при жизни, их дороги никогда не были легкими. Вечные бродяги, которые не видели иных путей. Парни, чьи судьбы окрашены в цвета хаки.
Александр Талицкий – переводчик, путешественник между мирами, помощник шерифа и охотник за головами. Его дороги никогда не были легкими. Особенно здесь – в другом мире. Чужом и неприветливом. Край золотых приисков и смелых людей, которые готовы бросить вызов дикой природе. Жизнь сурова, и обычное преступление может обернуться шпионскими играми. Старые беды обретут новые, еще более ужасные очертания. Это значит, что пора седлать лошадей и запрягать собачьи упряжки. Это значит, что у нашего героя есть новые задачи и новые цели.
Эта история началась тогда, когда карты Нового мира пестрели белыми пятнами и лишь самые отчаянные рисковали отправиться в путь. Они открывали земли и города там, где «кончается география». Они искали золото и отбивались от нападения бандитов. Списки переселенцев содержали сухие строчки потерь, а драгоценный металл превращался в ничто. Лишние люди. Лишнее золото. И судьба — без права на выбор.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Сергей Вьюжин. Здесь меня называют Серж норр Кларэнс. Магистр рыцарского ордена, чуть не ставший рабом. Да, врагов у меня хватает… Плен, побег и далекие южные земли, загадочные и таинственные. Новые друзья и неожиданные союзники — гномы из древнего клана. А впереди ждет опасная дорога домой, очередные тайны, сражения и боль потерь. Всё ради тех, кто ждет, верит и знает: я вернусь! Вернусь, чтобы отправиться в столицу королевства и продолжить борьбу с нежитью.